Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Nissim b. Salāma to his father Salāma b. Nissim. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. The writer reports on various financial matters, reports that …
1 نسخ 1 مناقشة
Recto: Letter from Ṭurfa, in Fustat, to her sister Esther in the house of Subayʿ (?), unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 1422 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Family letter from Natan b. Yehuda (Alexandria, ca. 1160) to Moshe b. Ṣemaḥ and his brother (Fustat), the writer’s cousins-in-law. Natan b. Yehuda reports that …
Letter from Tamīm to his two brothers. In Judaeo-Arabic (for the body) and Hebrew (for the learned blessings). Dating: Unknown. Goitein identifies the handwriting with …
Letter from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In the …
In your name, O merciful one
If I were to begin to elaborate for you, my brother, my lord and favored one, and he who [...] those longing...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter from Yehuda b. Sahl, probably in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat, ca. 1050. Mentions the sale of a house that may have …
[כתאבי יאסידי ומולאי אטאל] אללה בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה
[לא אכלאך ] יום אלא מסתהל מרחשון ערפך אללה ברכתה
[ כת]בת עדה כת...
1 نسخ
Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The letter contains information about trade in silk …
3 نسخ 1 مناقشة
Letter from Avraham b. Seʿadya the Hebronite, in Bilbays, to Moshe ha-Kohen b. Ghulayb, in Fustat. Dating: beginning of the twelfth century. Recto 1-15: Flowery …
2 نسخين 1 مناقشة
Letter from a sick man to a physician. In Arabic script. The verso is written at 90 degrees to the recto, which is unusual, but …
Letter from Mevorakh b. Natan to Thiqat al-Mulk. In Judaeo-Arabic. Mevorakh describes his financial difficulties and asks for help obtaining wheat. He complains that al-Shaykh …
Business letter from Natan b. Nahray, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dated: ca. 1063 CE. Natan's son, and his son's eldest daughter, …
פאעלמת[…אללה לא]
יעדמנא בקאה ווקף אל[…אללה]
יגמלנא בבקאה ויתב[קא] עליה [
[ ] ואני וכל ישראל [
וקד וצלו מרכבין אנדלס...
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter written by a sick man who asks the recipient to buy him a female slave, for "I have no one to give me medicine," …
Letter from Mevasser b. David, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה
כאתמתה ואסעדה במ...
2 نسخين
Letter from a woman, in Qayrawān, to a benefactor, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. The beginning is missing. Her children have nothing …
Two letters. (a) Letter from Yaʿaqov b. Yosef [..]ān al-Barqī to Shemarya b. Shemuel. He decribes the difficult winter they have had, not to mention …
A pregnant woman, seemingly well-to-do, complains to her sister in the city about neglect and expresses apprehension that part of her house will be taken …