رسالة: Moss. Ia,12.2

رسالة Moss. Ia,12.2

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Yehuda b. Sahl, probably in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat, ca. 1050. Mentions the sale of a house that may have belonged to Nahray. Also mentions flax and the copper trade. Yehuda b. Sahl’s wife (a relative of Nahray?) sends him regards for the holidays and prays all the time for his health. She was sick (tawajjaʿat), then Yehuda became sick, then he got better, then he relapsed, and also their daughter was sick (r14–18). His wife asks Nahray b. Nissim to send them an order of payment (suftaja) for 10 dinars (r22–23). The letter mentions Abū l-Surūr and Abū Iṣḥāq Barhūn. (Information from Gil.) ASE.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

Moss. Ia,12.2 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. [כתאבי יאסידי ומולאי אטאל] אללה בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה

  2. [לא אכלאך ] יום אלא מסתהל מרחשון ערפך אללה ברכתה

  3. [ כת]בת עדה כתב ולם ארי לאחדהא גואב ואשתגלת

  4. [לדלך קלובנא כתיר ארגו] שגל כיר אן שא אללה וקד וצל אלי [ ] אל

  5. [ אבו] אלסרור אכי אלעזיז עלי סלמה אללה ידכר וצול סרור

  6. [ ] נע ואנה כתב אליה יהניה* ויסאלה ען אלאכבאר [   ]

  7. [   אב]ן כאלי סלמה אללה ליס לה הדה אלסנה חרכה וכדלך

  8. [ ] ינפדו ביע אלדאר וקבץ אלתמן אבו אסחק ברהון

  9. [ ] ולם ישרח לי אכתר מן הדא ובקית קלובנא מתע[לקה]

  10. [         ] מתעלקה ומא כרי כאנת אלרגיה פיך אננא נחסב אנך

  11. [         ] אלדיאר מע אללה תעאלי ולו כנת פי אכבר שגל כנת

  12. [     ] תהדי אנפסנא מן גהתך ומן אכבאר אלגרב וקר כנת

  13. [     ] קבל אלמועך מהניא לך באלצום ואלמועד אללה תעאלי

  14. [     ] ארגו אנהם קד וצלו אליך וסידתי איצא תהניך באלעיד

  15. [והי דא]עיה לך כל אוקאתהא ואלדי אעלמך בה יאסידי אננא

  16. [ ] כמא קד דכרת לך פי כתבי אלמתקדמה אלי אן תוגעת

  17. [ ] אללה ותוגעת אנא נקהת תם תוגעת דפעה אכרי

  18. [         ] אלצביה ונקהת נקול ברוך גומל לחייבים טובות

  19. [        ] הדה אלציפה בלא שגל ואנ[פקת] פיהא גמלה דנאניר

  20. [ ] מן תניס אעלמתך פי כתבי אלמתקדמה אנה מקארב

  21. [   ] לם יצל אלי איצא נהאס וקד אעלמתך אנה שי מא נגדה

  22. [ ] כמא הו אלי אלסעה אעלמתך דלך וסידתי תקול לך

  23. [      ]א תאכד לי ספתגה בעשרה דנאניר ותנפדהא

  24. [לנא לאן] אלחאגה אליהא מאסה תנפדהא פי אלכריטה לתצל [       ]

  25. [לא תתו]אנא פי דלך מע כתאבך משרוח בחאלך וסלאמתך

  26. [ואלדי] וצל אליך ואן כאן וצל לנא כתאב מן סידי אלשיך

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך וישמור ויגן עליך
  2. ואל ימנע ממך הצלחה .... יום א' ראש חודש מרחשון, יודיעך אלוהים את ברכתו
  3. .... כתבתי לך לפני כן מכתבים אחרים, אבל לא ראיתי תשובה אף לא על אחר מהם, והיינו מודאגים
  4. עד מאוד; אקווה שאתה עסוק בדברים טובים, ברצון האל. הגיע אלי ....
  5. .... אבו אלסרור, אחי היקר לי, ייתן לו אלוהים שלום, והוא כותב שסרור הגיע
  6. .... נ"ע, וכי הוא כתב אליו לברכו ושאל על ידיעות ....
  7. בן דודי אחי אמי, ייתן לו אלוהים שלום, אינו צריך להתרוצץ השנה, וכמו כן
  8. .... הם מוציאים לפועל את המכירה של הבית וקבלת התמורה. אבו אסחק ברהון
  9. .... אבל לא נתן לי פרטים נוספים, ועדיין לבנו יוצא
  10. .... (לבנו) יוצא; לא כזאת קיווינו ממך: אנחנו חושבים אותך
  11. .... (מאנשי) היישוב, ירא אלוהים יתעלה, אף אילו היית עסוק ביותר, היית
  12. (יכול לכתוב) .... והיה לבנו נרגע לגביך ולגבי הנעשה במגרב לפני כן
  13. (כתבתי לך) לפני המועד ובירכתיך לכבוד הצום והמועד. אלוהים יתעלה
  14. .... אקווה שהם כבר הגיעו אליך. גברתי אף היא מברכת אותך לכבוד החג
  15. והיא מתפללת למענך בכל עתותיה.
  16. .... וכפי שכבר הודעתי לך במכתבי הקודמים, …. עד אשר חלתה
  17. (אשתי?) .... (ייתן לה) אלוהים (שלום) וחליתי אף אני, אחר כך החלמתי וחליתי עוד פעם 
  18. .... הבת והחלימה. נאמר: ברוך גומל לחייבים טובות
  19. .... (הייתי) הקיץ ללא עסקים, והוצאתי בו סכום דינרים
  20. .... (פשתים ?) מתניס; הודעתיך במכתבי הקודמים שהן פחותות,
  21. .... אף לא הגיעה אלי נחושת; וכבר הודעתיך שזה דבר שאינני מוצא
  22. .... כפי שהוא עד עכשיו : זאת לידיעתך. וגברתי אומרת לך
  23. קח בשבילי המחאה על עשרה דינרים ושלח אותה
  24. אלינו כי יש לנו צורך דחוף בזה ; שלח אותה בשקית כדי שתגיע ....;
  25. אל תתרשל בזאת; ושלח גם מכתב מפורט על מצבך ועל שלומך,
  26. ומה שהגיע אליך, ואם הגיע בשבילנו מכתב מאדוני ורבי ....

Moss. Ia,12.2 1v

°
1v

verso - address

  1. [לסידי ומולאי אבי] יחיי אטאל אללה בקאה ואדאם מח[בה ... יהודה בן סהל

  2. נעמאה

  3. [נהראי] בן נסים נע אללה חאפטה

verso

לאדוני ורבי אבו יחיא, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לו, נהוראי בן נסים נ"ע, אלוהים שומרו. אוהבו ....

(ככתב ערבי, כיו"ב, ועוד :) אוהבו יהודה בן סקל נ"ע.

(שמו של מוביל המכתב:) אלחסן בן עבד אלרחמן ....

 

بيان أذونات الصورة
  • Moss. Ia,12.2: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.