رسالة: T-S 12.327
رسالة T-S 12.327العلامات
الوصف
Letter written by a sick man who asks the recipient to buy him a female slave, for "I have no one to give me medicine," and the children are sick (maṭrūḥīn) as well. Someone in the past told him not to buy a female slave, but now this person tells him to buy one. However, he has no way of accessing his money. Abū l-Faḍl has not been helpful in this matter. He urges the recipient (possibly his brother, since he invokes "my master's upbringing" of the recipient) to do his utmost to get hold of the 5 dinars belonging to the writer, and to go to the Rayyis Abū l-Najm and purchase a female slave with the money. At the bottom appears the signaure Shelomo ha-Levi b. Moshe ha-Shishi, but this name is not completely legible and may not belong to the letter. The handwriting of this signature may be consistent with that of Shelomo ha-Levi b. Moshe ha-Sheviʿi, who appears in T-S 16.356, a legal document dated 1120 CE. If the two are the same person (one before and one after his promotion), this letter was composed some time after 1120 CE. Verso contains several of the same phrases from recto. Information in part from Goitein's note card. ASE.
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
النصوص المفرّغة
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2019).Recto:
- ] . . מן ספרהא (?) מא אקעדני ענך
- ] וגע . אללה יסתגיב מני פיך צאלח אלדועא (!)
- ]לם אנני וגיע כתיר ולא אחד יסקיני . . טת מא
- ]ולציגאר מטרוחין לא אחד ינצרף עלינא
- ]אן יקול לי לא תשתרי גאריה ואסע[ה]
- קאל לי אש{ת}רי גאריה ולא לי סביל אלתמ[ס]
- אלדנאניר אלדי ענדי אלשיך אבו אלפצל
- אקול לה יתפע (!) לי מנהא י . . . . . מ . ל . אל . . .
- . . . יה עליה אלכמס אל[די] . . . מן מא לך
- פפי נכותך אן תתפע (!) אלכתיר אלאבל (?) . . . מ . .
- . . . . . . פבתו[רבת] (!) מולאי אלדי וקף לך זכותה
- אין מא מרת וא{י}ן מא גית תצ . . . עליה אלכמס דנאניר
- . . פהא מע אלדי ענד אלריס אבו אלנגם ואשתריהא
- ] ושלום
Below, in smaller letters and a different ink:
- לשלמה הלוי בר משה הששי
- בחב[ורה] . . ט . . . ן משה בן עמרם
الترجمة
Verso:
- עלי . . . . מן ספ . . פאללה [
- מ . . צל . אל . . . א ומא //אקי . .// אליך אלי
- ול . . . אלדי מעי ותע (?) מא ינשרה
- . ל . יאכי ובתורבת (!) מולא . . . . .
- אין מא מרת ואין מא גית