Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Fiancee: Sitt al-Karam [bt. Abū l-Alāʾ] ha-Levi. b. Iyov, virgin and divorcee. It is probable that she was divorced from her husband due to his incompetence.
1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
None
1 نسخ
Letter to Abu […], the teacher (melammed), from Yaʿaqov b. [...]
. . . . . אשיך אבו מנצור ולדה . . . . אללה אתם אלסלאם ושלום
ומור שאשון אסלם
India Book (IB) IV,46 (ח49). Letter from a member of the Ibn Muhājir family, probably in Seville, to Ḥalfon b. […] The substance of the letter deals with business matters. Ḥalfon had sent a letter with Yiṣḥaq b.
במנה וימנה וחאלי אלתי אנעמת באסתטלאעהא
ר חלפון הלוי בר' נתנאל הלוי אעזה אללה תעלי
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Recto: Letter from Yefet b. David, Tyre, to his father, David b. Shekhanya, Fustat, informing him of his arrival in Tyre and expressing his disappointment at finding only two letters waiting for him. Greetings are sent to various family members.
2 نسخين 1 مناقشة
Unfinished business letter sent by Mubarak b. Natan to Mubarak b. Ibrahim in Tyre, to whom he had already written three letters.
1 نسخ 1 مناقشة
Deed of sale. In Arabic script. Abū l-Ḥasan b. Ḥasan, the Jewish druggist, bought four shares of a house in Minyat Ghamr, consisting of a …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Leaves from a Qaraite book of formularies. 7 leaves (2 bifolia and 3 separate leaves).
1 نسخ 1 ترجمة
List of daily collections in which almost all the benefactors give one or two dirhams. The lower parts of columns three and four contain accounts …
Eliyyahu) [(c) = App A 152 an addition in Arabic characters in which a lazzām, or revenue farmer, leases a vineyard from the community against a weekly payment of 10 dirhams.
to the left, Arabic writing = C
3 نسخ 1 مناقشة
Letter to the Nubian eparch Īsū in Ibrīm from Al-Ḥusayn ibn Muḥammad [ ] ibn Naṣr [ ]. […] The sender arranged for the bitumen to be purchased before leaving for Nubia. Subsequently Bishr was also instructed to purchase two water skins in which to store the bitumen. […] He apologizes that since he is writing from Dendur rather than Aswan, he is unable to send cash with this letter. PG. Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 20.
الحسين بن محمد [ ] بن نصر [ ]
Circular on behalf of a notable from 'Arqa, northern Syria, whose wife and child were held in captivity. On verso blessings on food.
This is to inform the honorable elders that the bearer of this letter
is a prominent personality from ʾArqa who suffered great calamities and
many misfortunes.
Mercantile letter, in Arabic script. From Efrayim b. Ismāʿīl to Abī ʿAbd Allāh b.
For an example of the latter currency symbol, see JRL SERIES B 2024, PGPID 28397. On the left side, there is a list of names. AA/ASE/MCD.
:Left Side
Letter from the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm to Abū l-Ṭāhir. […] From the greetings, we learn that Uruwī has two wives. PG Khan, Qasr Ibrīm, doc. 17.
Letter from Abū al-Thanāʾ Ḥāmid al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī ibn Khiyākh in Ibrīm. This letter demonstrates the significant legal and commercial functions that the Nubian eparch served for Kanzī merchants and officials.
اروي بن خياخ النائب عن الملك
ابي الثنا حامد
الكنزي
You know the importance of a son-in-law for his father-in-law.
India Book IV,19 (ח62). Letter from Ḥalfon b. Netanʾel to Yūsuf b. al-Khāzin (Almeria).
2 نسخين 1 ترجمة
Aharon, a man of some learning. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. The sender petitions the addressee for financial help and for an appeal through the addressee to the council of elders to arrange a public collection for him.
ואריד | יעלם | כאן | מא | אללה | .כאן | אן | אריד | א.
העבר הצעיר
יעקב בר אהרן
Verso: Inventory (thabt al-ḥawāʾij). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). "Date not recorded. Items are listed in two columns. Probably an …
Letter of appeal for charity addressed to Abū Naṣr David b. […] The sender explains that he had been forced to flee from Alexandria, leaving behind his four daughters and two sons, on account of the poll-tax and debts totaling 15 dinars.
Yakhin (signed deed in 1099), Ullah ha-Levi b. Yosef, and the scribe Hillel b. Eli (1066-1108).
אלב.עלבכי{{Ar.
כמסה כתיבה למטה באלכסון
Arabic Ar. ?2 .].מן
scribbling Ar. ذ אלחזן אבו נצרבו{מו} כמסה
Recommendation letter addressed to Nahray b. Nissim, for a writer who is traveling to Egypt to copy manuscripts and to marry a relative of Nahray.
Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, to Efrayim b.
Power of attorney written and signed by Avraham b. Shelomo Gaʾon. Also signed by Ḥalfon b. ʿAmram. Location: Ramla. Dated: Ḥeshvan 4800 AM = October/November …
2 نسخين
Letter from Menashshe b. Yehoshuaʿ, in Tyre, to the Ḥaver Abū l-Faraj Shemaʿya b. al-Faraj, in Jerusalem.
Letter from Yiṣḥaq b. Asher Sefardi to the head Parnas Abū l-Faḍl Mevorakh b.
Letter from Eliyyahu b. Aharon Ha-Ḥaver b. Yoshiyyahu, the president of court, to Efrayim B.
Letter sent by Mubarak b. Musa b. Ibrahim to Rabbi Nissim b.
אל]סלאם ותכץ גמיע אצדקאנא אלסלאם | ושלום
ח]צרה מולאי אלשיך אלאגל רבנא שאכר תפצלה מבארך
נסים בר שלה זל בן מוסי ב[ן] אברהים אלכהן
Legal record (#25) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 3v of T-S K22.27). […] between [Yiṣḥaq Y]onah and Levi b. Avraham Roditi, possibly comprising the upper lines of Document #20 on the right side of bifiolio 3r (PGPID 40959).
:Left side of bifolio 3v (Documents 17, 25)
Letter sent from Fustat by 'Ayyash b. Sadaqa to Barhun b.
לאנהא | [[ . . . ]] ובקיה | [[ . . . ]] . . . ג
לאדוני ורבי ומרי אבו אסחק ברהון בן מוסא בן ברהון נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו ואת חסדו לו; מעיאש בן צדקה …
Letter in Judaeo-Arabic to a certain dignitary named Shemuel, who has a son named Yosef. […] The story conveyed in the letter is difficult to follow, involving a disagreement, writing a letter but not sending it, someone arriving to the synagogue, someone leaving for Alexandria, and sad news that made the writer and Yosef cry and scream.
Letter from Eliyyahu Ha-kohen b. Shelomo Gaon, to Ḥalfon b.
Marriage contract. Dated: 5579 AM, which is 1818/19 CE. Groom: Raḥamim ואפה(?). Bride: Marḥaba bt. Yaʿaqov Manīṣar (מניצר). Currencies: real, medin. The border of the …
:Left margin
Letter from the Master of the Shipmasts to a Nubian eparch in Ibrīm. The letter reports on the activities of Merki, a man who was in the service of the Nubian eparch and the Master of the Shipmasts. Khan writes that Merki seems to be "working with the Muslim writer of the letter to supply the eparch with military equipment but he has also taken upon himself the responsibility of operating as an agent of the Nubian authorities in the suppression of a rebellion" (Khan, 255).
Letter from Isma’il b. Ishaq al-Andalusi, Aleppo, to Nahray b. […] Details about sending letters. The writer is about to travel to Tyre. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #707) VMR
نجا الانصاري
شاكره اسمعيل بن
اسحق الاندلسي الفسطاط
Poems, evidently pages from a collection, beginning with the final section of Avraham ibn Ezra's 'Aha yarad,' the lament over the communities of Spain and …
Letter from Ṭoviyya b. ʿEli ha-Kohen, in the Rīf, to his cousin and brother-in-law Natan b. […] Yaʿaqov ha-Melammed ha-levi. The bearer of the letter is Avraham b. Shelomo.
Letter from Abū ʿAlī to his father Abū l-ʿIzz al-Sharābī, in Fustat, in Sūq al-Kabīr.
Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham Ha-Kohen b.
Private account by Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī. Dating: ca. 1080. Concerning shipping goods from the Maghreb to Alexandria. Mentions different expenses in the ports and …
סעד ב ו> וקיטרין סוא
וצח פי אלסנבל ג אמנא [ ]
List of 67 contributors to charity, headed by 'our lord, may his glory be enhanced,' namely, the Nagid Avraham Maimonides (d. 1237), giving 3 1/2 …
בהא סכרי עזיז סכר[י
1
בהא צבאג
½
He has children far removed from religion and others. The servant fears lest what is sealed upon people (i.e. death) overtake him, or me. […] It is unclear how much, if any, pertains to the main letter on recto. Shelomo ha-Levi b. Moshe is named. Many of the Arabic writings appear to be formulaic phrases from a letter to a dignitary (titled in one place Imam and Amir), probably scribal practice.
Letter from Natan ha-Kohen b. Mevorakh and one other person, in Ashqelon, to Avraham b. […] Dating: 1130 CE. Bottom missing. Letter of recommendation on behalf of Badr b. M[...] of Ḥamā who lived in either Alexandria or Ashqelon ('al-thaghr') for 30 years, but probably the former, because he is introduced as having come 'here' recently (חצר אלי הנא).
Letter from Abū l-Ḥayy b. Ḥakīm, in Sicily, to Ḥananya ha-Kohen Av Bet Din. […] The community does not like to send a letter to the Rosh Yeshiva without a little money enclosed. The letter was written in Elul, and the sender says he will try to raise some funds in Tishrei.
Letter in which the writer asks not to be removed from the addressee's service or friendship.
1. אלממלוך דלך . בת ומא יכ . . . שנ . . . מן גהא אן אלממלוך מא הוא מ . . . פי . . מן יצלח אן יכון גלאמה . ל . . ן הוא אלסיד
India Book (IB) IV,56 (ח63). Letter from Yeḥezqel b. Netanel, in Qalyūb, to his brother Ḥalfon b. Netanel, in Alexandria. The left side of the letter and the top and bottom are cut off. […] The textile artisans/merchants (al-bazzāzīn) said that the textile he sought could only be found in Cairo. The letter also mentions some tasks that Yeḥezqel is carrying out on behalf of Abū Iṣḥaq.
Document that tells the story of Aharon ha-Levi and Ḥalfon, who collected money on behalf of the Rambam (Maimonides) for ransom of captives.
Booklet of four pages, listing contributions in dinars or fractions of a dinar. About seventy-two numbers preserved. The list is headed by the Nagid, who …
Letter from Mubarak ha-Levi b. Yosef to Alexandria concerning business matters.
. . . . אלאסכנדראני אלסלם וסידי אלשיך דאוד בן נחום אלסלם מתפצל
לסיד. . . . . . . . . . . . . . . .בןמן מבארך הלוי ביר יוסף זצל