Search Documents

عوامل التصفية

4786 نتائج

  1. 4101

    رسالةJRL SERIES A 1016

    The document was then reused, recto and verso both, for accounts, perhaps communal donations.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 4102

    رسالةJRL Gaster ar. 324

    On verso there are jottings of accounts in Arabic script.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 4103

    قائمة/جدولT-S 12.851

    Recto (secondary use): Accounts in neat Arabic script, mentioning various names such as Menaḥem, Salmān al-Qazzāz, Umm Hiba, and Ibn al-Jārūd(?)

    1 مناقشة

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4104

    قائمة/جدولENA NS 48.5

    Accounts in Judaeo-Arabic. For pepper, lac, etc., bought and sold in Fustat (the two sides are headed by מערפה שרא אלרחל and שרח מא אשתרי מן מצר . . .).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 4105

    قائمة/جدولJRL SERIES C 62 + JRL SERIES C 61

    Accounts in Judaeo-Arabic with Hebrew anphanumerical figures as well as western Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  6. 4106

    رسالةJRL SERIES B 5076

    On verso there are also jottings in Judaeo-Arabic, perhaps accounts.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 4107

    قائمة/جدولJRL SERIES A 373

    Accounts or inventories in Judaeo-Arabic organized in entries associated with days of the week.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 4108

    قائمة/جدولT-S NS 320.48

    Accounts in Judaeo-Arabic. Revenue from rent. Dated: Dhū l-Qaʿda [644 AH] = Nisan 1558 Seleucid, which is March/April 1247 CE.

    Recto

    1. מסתכרג די אלקעדה [
    2. אלדי הוא ניסן אתקנח [
    3. [י]עקב אבן אלנגאר [
    4. אבו אלמ[
    5. אבו אלפצל ביאע [
    6. [אבו א]לעז אלמגר[בל
    7. יעקב נקאד [
    8. אבר[ה]ם בכאז [
    9. [עבד]א...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 4109

    قائمة/جدولT-S AS 145.170

    List and accounts mentioning the names of Muslim months, personal names such as Abū l-Surūr al-Levi, Abū l-Munā and Abū l-Faḍl Sar ha-Leviyim, various sums of money, commodities and Hebrew numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 4110

    رسالةT-S Ar.39.119

    Needs further examination. On verso there are accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 4111

    ثيقة شرعيّةT-S 8J34.6

    Fragmentary court record, apparently settling or recording accounts between partners. Location: Fustat. Dated: Thursday, 20 Tammuz 1404 = 17 July 1093 CE.

    1בחמשה בשבה דהוא עשרה יומין בירח

    1. תמוז דשנת אלפא וארבע מאה וארבע שנין
    2. למנינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים ד[על
    3. ני]לוס נהרא מותבה חצר בבי(!) דינין דממ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 4112

    رسالةT-S NS 129.88

    Torn fragment of fiscal accounts, probably. Mentions either "dyeing" (al-ṣibāgh) or "the villages" (al-ḍiyāʿ) and a sum of 500 dirhams.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  13. 4113

    ثيقة شرعيّةENA NS 54.18

    Two other names are mentioned including Moshe Ajiman. There are accounts underneath, with western Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  14. 4114

    قائمة/جدولT-S J1.21

    Accounts. In Judaeo-Arabic and in Arabic script. Calligraphic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  15. 4115

    رسالةMoss. II,170

    Verso: a price-list in Arabic, or maybe accounts of monthly rent payments (اجرة المحرم...)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 4116

    رسالةT-S 13J28.23

    Consists entirely of greetings and longing except for reporting that the addressee's sister (the sender's mother) was ill but then recovered. Verso: accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef, and address of the letter on recto.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. تقدمت كتبي الى مولاي الوالد اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته وسلامته
    3. ونعمته وكبت اعداه ولم ارى لاحداهم جواب ا...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 4117

    رسالةT-S AS 152.341

    Probably some sort of list or accounts. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 4118

    قائمة/جدولL-G Ar. II.160

    Notebook of detailed accounts in Judaeo-Arabic. T-S Misc.8.66 (PGPID 8336) and L-G Ar.

    1 مناقشة

    عرض تفاصيل المستند
  19. 4119

    رسالةT-S NS 327.23

    , Abū Isḥāq, and Abū l-ʿAlāʾ. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  20. 4120

    ثيقة شرعيّةENA NS 68.9

    The text in the right margin declares the responsibility and accountability of the testator and that he is on the right path "wahuwa dhimmatī wa l-ḥaq awwalan mā attabiʿu".

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  21. 4121

    رسالةT-S NS 306.233 + T-S NS 306.230

    On verso there are separate jottings (accounts?) in Arabic script. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  22. 4122

    قائمة/جدولT-S AS 149.67

    Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, listing sums associated with different dates of the months Dhū l-Ḥijja and Dhū l-Qaʿda.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 4123

    قائمة/جدولBodl. MS heb. f 22/33

    Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Khayr the relative of the rayyis, Ibn Maṭrūḥ, and Zayn (this list is unusual because it also mentions a non-book item: three Chinese zabdiyyas, a kind of deep bowl.)

    1 مناقشة

    • 33 recto
    • 33 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 4124

    قائمة/جدولENA 1822a.1

    Verso: Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. In Judaeo-Arabic.

    1 مناقشة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 4125

    قائمة/جدولT-S NS 306.119

    Large bifolio of accounts headed "Ḥisāb al-Shaykh Abū Isḥāq Ibrāhīm...."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  26. 4126

    قائمة/جدولT-S Ar.39.92

    Accounts of some sort. In Arabic script. Interesting format: each text block corresponds to an individual who is named in the right column (e.g., Yasīr(?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  27. 4127

    قائمة/جدولJRL Gaster ar. 656

    Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 4128

    قائمة/جدولAIU VII.F.79

    Late accounts of some kind. Each line opens with a number, then the name of a person, then a number of months, then another number.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  29. 4129

    Credit instrument or private receiptT-S AS 145.125

    Recto (original use): Business accounts in Arabic script. Verso (secondary use): order of payment by Abū Zikrī Kohen, instructing Abū l-Khayr Khiyār to pay the qāḍī Abū l-Makārim 5.25 dinars.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 4130

    قائمة/جدولJRL SERIES C 99

    Accounts in Judaeo-Arabic that list a wide array of food and household items, possibly with their respective quantities and monetary valuations.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 4131

    رسالةT-S AS 177.112

    The addressee is asked to greet/'serve' people on the sender's behalf (ukhdum ʿannī majlis al-shaykh al-ajall...). On verso there are accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  32. 4132

    قائمة/جدولT-S NS J254

    Bifolio of (communal?) accounts and/or legal records, mainly in Arabic script and Greek/Coptic numerals, with some Judaeo-Arabic interspersed.

    TS NS J 254, ed. Ashtor, Mamluks, vol.3, p.47 (Doc.#27), Document regarding repayment of a debt, 1276 Z.F. 11-30-89 (p)

    1. יקאל לאבי אלעלא אבן
    2. הלאל א...

    1 نسخ

    عرض تفاصيل المستند
  33. 4133

    وثيقة رسميّةMoss. VIII,276

    The phrase "wa-muḥāsabatuhu ʿalā istiqbāl sana khams[...]" alludes to the settling of financial accounts. The document could be regarding a taxation issue.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 4134

    قائمة/جدولENA 3740.2–3

    Business accounts. In Judaeo-Arabic. The hand may be known.

    1 مناقشة

    العلامات

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  35. 4135

    قائمة/جدولJRL SERIES B 1936

    Late accounts, arranged according to parshiyot, mentioning names including: Page 1: Yom Tov (?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 4136

    رسالةT-S 13J24.19

    David to summon a Maghribi named Abu Dawud Khayyat, whose grown-up son had died and whose wife is critically ill with dysentery and fears that she will not see her husband again. On verso are accounts and several versions of the signature of Shelomo b.

    Recto:

    1. סבב אצדאר הדה אלאחרף לחצרה אלשיך
    2. אלחבר אלאגל ר דויד שצ בקדר אלשוק אליה
    3. ויעלמה באן יתפצל יכלם שכץ מגרבי
    4. אבו דאוד כיאט וכאן לה ולד כביר ותואפ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 4137

    رسالةT-S NS J216

    Verso was reused for a few lines of accounts in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  38. 4138

    رسالةYevr. II A 1293

    Includes praises for Catherine the Great. Reused for accounts in Eastern Arabic numerals on verso, suggesting that it reached its destination (rather than being collected by Firkovich in Crimea).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  39. 4139

    ثيقة شرعيّةT-S AS 148.212

    Legal document, probably including a summary of accounts for an organisation in the community, dated Tishri 1359 (?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 4140

    رسالةT-S AS 149.1

    Reused on verso for Judaeo-Arabic accounts. (Information in part from Goitein's index card.)

    1. . . . . . . . . . . . ] . ס[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ס . . . [ . . . .
    2. . . . . . . ]צל אלינא פיבלגני מא יבלגני נובה [ . . . ]י פארא...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 4141

    قائمة/جدولT-S Misc.25.23

    Recto: Unidentified document in Arabic script. Business accounts? Verso: Various jottings in Judaeo-Arabic, including a genealogy (ʿAmram b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  42. 4142

    رسالةJRL Gaster ar. 583

    Reused for Judaeo-Arabic (accounts?) on verso: "for honey: 1, for wine: 2, for entering...."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 4143

    رسالةBL OR 5566C.15

    There is some business accounting in the middle of the letter with mysterious words.

    1 مناقشة

    عرض تفاصيل المستند
  44. 4144

    رسالةENA NS 2.29

    Reused on verso for Judaeo-Arabic accounts in ʿAllān's hand. The transcription below is a composite of Goitein's and Aodeh's editions with some additional suggestions; many readings remain tentative, especially the sums in lines 14–22.

    Recto:

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتبت اطال الله بقا حضرة مولاي الشيخ الاجل وادام تاييده وعلاه ونعمته
    3. وسناه وتكمينه وكبت اعداه من عدن عن حال سلامة وعا...

    4 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  45. 4145

    قائمة/جدولT-S AS 148.51

    Accounts with Hebrew numerals (with the < symbol standing for 1/2).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 4146

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.35.325

    On verso there is a line of accounts or other notation in Judaeo-Arabic. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  47. 4147

    وثيقة رسميّةAIU XII.29

    Fatimid based on blessings and late Fatimid/early Ayyubid based on paleography. Business accounts on verso.

    Recto

    1. واعلم هذا واعمل بـ[ـه وليقرّ بأيديهم بعد ثبوته في ... بحيث يثبت مثله ان شاء الله تعالى]

    2. كتب في يوم عيد النحر السعيد [سنة …. ]

    3. [الحمد لل...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  48. 4148

    ثيقة شرعيّةT-S AS 152.120

    Probably from a notebook of drafts, lists, and accounts. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe? Mentions the government, probably in the context of of fines or taxation (טלב אלסלטאן); Abū Manṣūr; and Khibāʾ bt. [...].

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 4149

    قائمة/جدولENA 2727.54

    Verso: Communal accounts with revenue available and expenditures: 'A [public] Fast--29' 'Food for the poor (mezonot)--39.'

    1. 1 תענית כט
    2. אלמצרוף כבז וחמולה
    3. יב גיר ר'
    4. בו אלמגד כאלה יוסף מ..[..
    5. ד א
    6. יוסף בן עואץ ורפיקה תספיר
    7. ב 2/1 גיר תלת
    8. אלפאצל י אלא רבע
    1. ומזונות לט
    2. אלגמלה...

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 4150

    رسالةT-S AS 170.123

    Recto (secondary use): Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. Mentions Tripoli (Libya), al-Mahdiyya, Abū ʿImrān Mūsā, Nizārī dinars,

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند