Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter from Nahray b. Nissim, in Būṣīr, to Abū Isḥāq Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī and his cousin Barhun b. Mūsā, in Fustat. Dating: February 11, …
3 نسخ 1 ترجمة
None
1 نسخ 1 ترجمة
Letter from Ibrāhīm b. Abī l-Ḥayy, from Alexandria, to his brother Mūsā. Around 1075. The writer is worried about their sister, Jarba, who is about …
כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
וסעאדתך וסלאמתך מן אסכנדריה ליב כלת מן שהר אייר ען סלאמה
ונעמה ושוק אליך קרב …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter sent from al-Mahalla by a man who is sought by the controller of revenue, asking a friend to obtain for him a letter from …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter from Yiṣḥaq b. David b. Sughmār, Fustat, to his partner Makhlūf b. ʿAzarya, Jerusalem. (DK XV, ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp. 178-183.) The …
2 نسخين 1 مناقشة
Letter from Natan b. Nahray to Abū ʿImrān Mūsā b. Abī l-Ḥayy. Among other matters, Natan mentions that he has given 1 dinar each to …
כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת
אעדאה מן אלמסתקר לז בקי מן אדר ראשון כתבה אללה עלינ[א ו]עליך באחסן
כאתמה …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Mentions an illness and Manṣūr al-Ḥarīrī. Also mentions Shimʿon and "fulān" suggesting it could be a draft or something legal. On …
Letter from a man, in Fustat, to his brothers Yūsuf and Ibrāhīm, unknown location. He blames his delay on the ״כר״ that belongs to Baqā', …
Verso: Accounts with the header "What was sold before the death of Abū Isḥāq b. Abū Sahl known as Ibn al-Ahuv, in the presence of …
1 مناقشة
Letter from Eli Ha-Kohen b. Ezekiel, to Efrayim b. Shemarya, Fustat. Dating: approximately 1030 CE (per Gil) and ca. 1007–1055 CE, based on the years …
Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The writer explains that the family has no money for the coming holiday and no wood or oil; …
1 نسخ
Letter from the lepers of Tiberias. Fragment. Written by Hillel b. Yoshua. (Gil)
Letter from Abū Is[ḥāq?] to his 'father' Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE), the addressee's …
Letter, possibly a draft, from a man to his family members Moshe and דאני(?). The relationship is unclear: at one point he addresses "my father" …
Family and/or business letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century. The sender is sick and throws up …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very damaged. Mentions somebody "prostrated on the bed (firāsh)," meaning someone who is very sick. Also mentions the Jews, justice, and …
India Book (IB) IV,38 (ח37). Letter from Yiṣḥaq Ibn ʿEzra to Ḥalfon b. Netanel. In Judaeo-Arabic. Location: Spain. Dating: Perhaps the end of summer, 1138 …
2 نسخين 2 ترجمتين
Letter from Abūn b. Ṣadaqa, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: August 28 (Elul 24), 1065 CE, based on Gil's …
2 نسخين
One of two drafts (the other is T-S G1.26) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a …
Letter from Sheʾerit to Abū Isḥāq Ibrāhīm al-Talmid. In Judaeo-Arabic. The sender heard from Abū l-Barakāt that the addressee is sick (ḍaʿīf) and is very …
Letter from Saʿīd, probably in Alexandria, to his brother Bū l-Majd Meir b. Yakhin, probably in Fustat. Dating: early 13th century. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting …
Business letter in Judaeo-Arabic. Fragment. Dating: 11th century. The sender excuses himself from something on account of his illness (ḍuʿfī) and worry (shughl sirrī). Mentions …
Responsum by Moshe Maimonides. A copy. The responsum corresponds to #355 in Blau's edition ("I am very troubled by various matters, and my body is …
Fragment from the bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Quite faded. The addressee is a notable and has a son named Moshe (ושלום רבינו משה …
Letter from Abū Sahl Levi, in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi, in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. "As for the news of your paternal …
Complete letter in the same unmistakeable hand as several others (see the tag). In other letters, he writes to his father in Minyat Qa'id and …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to Abū ʿAlī. The sender says that "all the doc[tors] prescribed [...] for me... and after that they prescribed me …
Letter from Abū Saʿīd to his son. In Judaeo-Arabic. Dating: likely ca. 13th century. The son was ill. He asks the addressee to forward legal …
Letter from Abū Zikrī b. Ḥananel to Abū l-Afrāḥ ʿArūs b. Yosef al-Arajawānī. In Judaeo-Arabic, with the address partially in Arabic script. Concerning business matters, …
Letter/petition. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: 12th century, during the tenure of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. The sender asks the addressee to assist him …
Letter from Natan b. Avraham, probably in Damietta, to Natanel b. Ravah, in Fustat. In Hebrew. Dating: Probably Spring 1038 CE. Natan is on his …
Letter from Yehuda b. Salāma, in an unknown location, to Yosef b. ʿEli ha-Kohen Fāsī, in Fustat. Dating: Ca. 1054 CE. Concerning money shipments. The …
2 نسخين 1 ترجمة
Letter from Mevorakh b. Yiṣḥaq from Alexandria to his father in law, Seror (Surur) b. Ḥayyim b. Sabra in Fustat. Written a month after another …
Letter in which Shelomo, who was appointed to a new post, complains that he found only opponents and asks advice of the Nagid. He also …
Letter from Yefet b. Shemuel to Moshe ha-Sar b. Peraḥya. In Judaeo-Arabic. Regarding the affairs of scholars and inquiring about the needs of a little …
Letter. Postscript to a letter addressed to the Nasi Shelomo by the scion of the house of David in Mosul who also wrote Bodl. MS …
Letter from a father to a son, containing detailed instructions concerning items that the sender sent and that the addressee should purchase. Gives specific quantities …
Letter sent from a village to the capital asking for news and discussing shipments as well as what appear to be seasonal laborers. Probably from …
שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול
שלום טב מריבונא טבא דמיטוביה מטיב לעלמיה ושלומות
כנהרים כלם יחולו על ראש כב' ג' קדש׳ מר׳ ור…
‘Great peace have those that love your Law; nothing can make them stumble’ (Pss 119:165).
Good greetings from…
Letter fragment from Daniel b. Azarya to a man in Fustat. Daniel b. Azarya shows his joy that the man recovered from his illness. Daniel …
Letter from Abū ʿAlī to his father Abū l-ʿIzz al-Sharābī, in Fustat, in Sūq al-Kabīr. In Judaeo-Arabic. He reports that his mother and Yūsuf arrived …
Letter sent from Alexandria by a father (Manṣūr b. Sālim) to his son, who had run away to the army, trying to bring him back. …
2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان