Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Petition from Shelomo b. Yehuda to the caliph al-Ẓāhir (matn only) defending his position against Yūsuf al-Sijilmasi, the Iraqi leader in Palestine. Dating: original document …
And as far as the argument in favor of the two synagogues and the two authorities is concerned, (it has already been refuted by) Ibn
Sijilm…
4 نسخ 1 ترجمة
Recto: Legal query addressed to Avraham Maimonides, with the title "Nagid" (thus post-1213 CE). In Judaeo-Arabic. Concerning the ransoming of female Jewish captives enslaved by …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Testimony in Arabic script probably meant to accompany an investiture petition from the gaʾon Shelomo b. Yehuda to the newly appointed caliph al-Mustanṣir billāh, listing …
(Having been requested,) we, all together and each separately,
(to deliver this testimony,) namely all those writing their witness and signing
1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
India Book III, 42: List of Ibn Yiju's deposits and expenditures after arriving in Fustat. Mentions large quantities of jewelry, money, and goods that Ibn …
2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان
Recto: State document. Report to al-Ẓāhir about a tax farmer, beginning only. Dating: 1021–36 CE. (Cited in Khan, BSOAS 53 (1990) 25; Arabic Legal and …
[بسم الله الرحمن الرحيم]
[صلوات الله بركاته ونوامي زكواته وافصل سلامه وتحياته على مولانا وسيدنا]
الامام الظاهر لاعزاز دين الله [امير المومنين …
1 نسخ
Tax receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: 8 Rabīʿ I 405 (6 September 1014). Written …
2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة
Request for a fatwā (or possibly a petition or official report, or simply a letter). In Arabic script. Dating: Likely Mamluk-era. Begins with a taqbīl …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Original use: State decree from the Fatimid chancery, written under al-Ḥākim, al-Ẓāhir or al-Mustanṣir to an official in Egypt regarding a dispute over irrigation canals …
their signatures validated it... fifty dīnārs... except for the amount of the officials ...…
1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة
Draft report containing two taqbīl and narratio (inhāʾ) sections. The first section mentions local residents impeding access with stones. Reused for Targum Onqelos of Numbers …
Recto: Letter/petition, or letter in the style of a brief petition, from "your student Bū l-Majd" to a high-ranking physician. In Arabic script. Dating: Probably …
الحكيمي
بو المجد تلميذه
المملوك يجدد الخدمة الكريمة المولوية المالكية
الحكيمية ويسأل اجابة حضوره فان
المملوك حصل له الم في رجله وباب العمار…
Contract of lease for an irrigation channel on the jazīra of Fustat (the Nile island later known as Rawḍa). Dated: 18 (or maybe 28?) Shawwāl …
1 نسخ 1 ترجمة
State document: report to a high bureaucrat (with taqbīl clauses), written under the Fatimid caliph al-Āmir, 509/1115; in the Hebrew on verso, the date is …
Letter in Arabic script. Dating: Ottoman-era, perhaps 18th or 19th century. Seems to have been abandoned halfway through. There are a few words in Hebrew …
ازكى السلام التام والتحيات والاكرام تهدي(؟) ذاكر(؟) ويخص(؟) الى
حضرة الجناب المكرم السيد محمود عابدين اعزه الله
ودام بقاه امين
اما بعد نعرفكم…
Verso: Letter in Arabic script, in a book hand. Opens with two verses of poetry, then probably a taqbīl ([... al-a]rḍ), then greetings for the …
Business letter from Abū l-Ḥusayn al-Ṭulayṭulī to Abū al-Najm Hilāl b. Yosef ha-Qara. In Arabic script. For other Qaraites from Toledo, see T-S 13J9.4 (PGPID …
2 نسخين
Verso: Petition or report to the Fatimid vizier al-Afḍal (r. 1096–1121) regarding a government appointee reporting for duty or fulfilling an order. Including a raʾy …
Recto: Petition in Arabic script from "the son of one of the doctors" to two addressees. The petitioner mentions his desire to open a shop …
Recto: Letter from a certain Yūsuf who is ill. In Judaeo-Arabic, with erratic handwriting and spelling, difficult to read. He explains why he couldn't come. …
1 مناقشة
Verso: Letter of appeal for charity addressed to al-Rayyis Yūsuf. In Arabic script, calligraphic with large letters. Asking him to bestow two garments (thawbayn) on …
1 نسخ 1 مناقشة
Secondary use: Two fragments from a list of male persons, mostly craftsmen or foreigners (Goitein surmises that they are people for whom the capitation tax …
Bottom part of a decree of a Fatimid Amīr titled Surūr al-Malikī to a provincial governor or fiscal official, dated 2 Jumāda II, no year. …
ذخر الملك كوكب الدولة وسديدها ابو منصور بختيار الجيوشي ادام الله تا[يـ]ـيد[ـه]
مكاتبتك بإزالة الاعتراض عن قنده الذي في المعصرة
بجوجر وان…
… Dhukhr al-Mulk Kawkab al-Dawla wa-Sadīduhā Abū Manṣūr Bakhtiyār the commander (?), may God make his support eternal,
your correspondence …
Petition to the caliph al-Mustansir concerning the schism of 1038–42 between Shelomo b. Yehuda, the gaʾon of Palestine, and a pretender to the gaonate, Natan …
بِسْم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف زاد الله شرف حالهم وذلك ان لما
جرى على ريسهم …
3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi, dated 1449 (= 1137/38 CE). A tax-farmer (ḍāmin), Abū l-Surūr Peraḥya b. ʿUlla (known as …
2 نسخين 1 ترجمة 3 مناقشات
State accounts relating to the tax farm of the lands of Dayqūf, in the province of al-Bahnasā, administered by Basṭiyya b. Marqūra and the property …
Petition. Dating: Late 16th or early 17th century, as it involves the well-known rabbi and judge Ḥayyim Kapūsī (1540–1631). The petitioner makes accusations against a …
يقبل الارض بين يدي الموافق العالية اعلاها الله تعالى
وينهي ان ثم رجل يهودي يسمى سعد بن العيصي كان ملتزم بمقاطعة الجوالي سابقاً فانكر عليه
Marriage contract between a Rabbanite man Khalfā b. Saʿūd, son of Farajallah b. Nafīs and a divorced Rabbanite woman Fāṭima. The marriage was commemorated upon …
State document in Arabic script, an internal memorandum or report containing multiple hands. Containing (on the last fragment) the signature of the vizier Ḥusayn b. …
لـ[مو]لانا صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين الرأى العالي في خروج
[التوقـ]ـيع المعظم فيما راه الحضرة من مسرقة هذ…
… if God wills.
My sufficiency is God. How excellent a keeper is he!
The slave of our lord and master the imām al-Mustanṣir bi-Allāh, commander…
3 نسخ ترجمات 3 3 مناقشات
Recto: Informal note in difficult Arabic script, scrawled basmala on top, possibly a memorandum to do with land tenure? Needs further examination. Verso: Informal note …
Fragment of a Fatimid state document. Reporting that an official document belonging to an unnamed person (the -hū of kitābuhū) and dated 4 Rajab 523 …
None
Decree to a lower official commanding him to retrieve bricks and everything belonging to the government from a certain location (a ruined mosque?); and from …