Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 12651ثيقة شرعيّةT-S 16.233

    Legal document written and signed by Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Fragment (long vertical strip from the middle of the document).

    Recto

    1. [ ]חתמו[ ]
    2. [ ]לוי היקר [ ]
    3. [ ] אבו אלרצא כגק מרור מ[ ]
    4. [ ] חצר בעד דלך אלי בית דין הגדול יירומם [ ]
    5. [ ] אבו אלפרג מרור נתנאל היקר ישצו פי ד[ ]

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 12652رسالةT-S 18J3.7

    Letter from Yosef to his father Abū l-Bishr b. Makārim al-Iskandarī to be delivered via Eliyyahu the judge.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 12653رسالةT-S 20.45

    The letter mentions Elijah’s compatriot, Abū ʿAlī, who had visited Fusṭāṭ and brought back letters from Elijah's brother, and letters for a community leader, Elijah b. Shabbetay, dealing with the case of a Jewish man in prison.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 12654رسالةT-S 24.46

    Letter to Yaʿir b. Elʿazar (b. Yaʾir ha-Shofeṭ), opening with biblical citations such as Psalms 20:2–5 and 128:5–6, followed by a lengthy Hebrew introduction.

    Partial translation, beginning line 40

    I tried hard for the year and three months that I have been in Fustat to eke out a living through teaching or …

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 12655رسالةT-S Ar.3.3

    Moshe reports that al-Shaykh al-Ajall al-Sadīd b. al-Tilmīdh and his son al-Shaykh al-Muwaffaq (שמ צורו again in Hebrew characters) arrived and informed him that the addressee had left [...], and this was very distressing.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 12656وثيقة رسميّةT-S Ar.11.35

    The petitioner mentions his desire to open a shop and practice his trade (fī hānūt li-yataṣarraf fī maʿīshatih); someone named Sulaymān b. Mūsā; a prior rescript (tawqīʿ) from the two addressees; and a request for a new rescript from them in support of his aim.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 12657قائمة/جدولT-S Ar.30.34

    In a rudimentary hand previously misattributed to ʿArūs b. Yosef. Dating: 11th or 12th century. Mentions people such as 'the woman' (al-sitt); Abū Isḥāq Ibrāhīm Ibn Siqbāl al-Andalusī; Barakāt Ibn Shūʿa; "my cousin (ibn ʿammī) Yiṣḥaq; and 'the woman the daughter of al-Kharazī.'

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 12658رسالةT-S Ar.30.53

    Reporting on Abū ʿImrān b. Abū l-[...] who stole six good orange trees (uṣūl nāranj min khiyār al-uṣūl) from a ruined small compound (duwyara kharāb) and replanted them in his own garden.

    1. . .] מן בעדך ודאך אן למא כאן [בעד
    2. כרוגך מצא אבו עמראן בן אבו אל[. .
    3. אלי דוירה כראב וקלע מנהא סתה
    4. אצול ואכרג מן כיאר אלאצול
    5. ואכרב אלדוירה ואנשאהם פי …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 12659رسالةT-S Ar.35.33

    Letter addressed to Abū l-Riḍā b. Hilāl, the secretary (kātib) in "the compound of al-Ḥāfiẓ" (al-rabʿ al-Ḥāfiẓī al-saʿīd) at Bāb Zuwayla in Cairo.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 12660ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.98

    Dating: Probably 11th century. Abū Naṣr b. ʿAṭiyya the Jew, formerly a broker dealing with drugs in Fustat (see Med Soc I, 161) renounces all claims against a Jewish woman (see line 5).

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وكفى وسلام على عباده الذين اصطفى
    2. اقر ابو نصر بن عطية اليهودى الدلال على العطر كان بمصر وهو يومئذ غلام امرد لا …
    1. In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God alone, he  is sufficient, and peace be upon his servants, whom he has chosen. …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 12661نصوص أدبيّةT-S Ar.42.155

    The first hemstitch of the verse "كتب المحب الى المحب رسالة" resembles the first hemstitch from the poetry of the Abbasid poet al-ʿAbbās b. al-Aḥnaf.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12662وثيقة رسميّةT-S Ar.51.107

    Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with a certain ʿAbd al-Bāqī b. Wardar and is not able to repay. He is asking for a decree allowing him to pay his debt in instalments.

    Verso

    1. المملوك 
    2. أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا 
    5. الإم…

    Verso

    1. The slave

    2. Abū ʿAbdallāh, the baker from Fusṭāṭ.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of God and his ble…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 12663ثيقة شرعيّةT-S Ar.53.19

    In Arabic script. Abū l-Ḥasan b. Ḥasan, the Jewish druggist, bought four shares of a house in Minyat Ghamr, consisting of a rectangular gate, a court, a ṣāḥa, and three buyūt, partly made of timber, from the Jewish woman Naẓar bt.

    Verso, top left

    1. اشهدني بذلك
    2. وكتب ...

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اشترى بو الحسن بن حسن اليهودي العطار الساكن بمنية زفتى جواد بماله لنفسه صفقة واح…

    Verso, top left

    1. I was called upon to witness
    2. and ... wrote

    Verso

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. Bū l-Ḥasan ibn Ḥasan, the Je…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 12664رسالةT-S AS 146.342

    Letter probably from [Yehuda Ibn al-ʿAmmānī] al-Melammed, probably in Alexandria, to Abū l-Majd (Meʾir b Yakhin), probably in Fustat. In Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 12665قائمة/جدولT-S AS 147.93

    We know only little on the late Negidim from Maimonides' family. His grandchild David b. Avraham had a son called Avraham who become Nagid himself until ca. 1300.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 12666ثيقة شرعيّةT-S AS 148.18

    Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (active 1100–38 CE). Draft of the will of the teacher (al-muʿallima) Sittūna bt.

    1. אלמעלמה
    2. סתונה בת אברהם הפרנס נ[
    3. אכת אלמעלם והב
    4. . . . . אוצת
    5. [[ללשיך אבו מנצ[ . . . . . ] . [
    6. בן בנת אכת[הא

    Verso.

    1. א]נה נואיבי אלדי יחתאג אליהא אלי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 12667ثيقة شرعيّةT-S AS 149.37

    Attesting that the wife of Bū ʿAlī b. Daʾūd the perfumer sold a quarter of a house which was her inheritance from her late father Bū Saʿīd, to Abū l-Thanāʾ al-Shaykh al-Muhadhdhab al-Sukkarī for the sum of 150 dinars.

    Recto

    1. שהדת עלי זוגה בו עלי בן
    2. דאוד אלעטאר אנהא אבאעת
    3. רבע אלדאר אלדי להא מן ארת
    4. אביהא אלמ[רחו]ם בו סעיד נע
    5. ללשיך בו אלתנא אלמהדב
    6. אלסכרי במ/ב\לג מאיה …

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 12668ثيقة شرعيّةT-S AS 152.35

    Dating: probably 16th century (looks like the handwriting of Eliyya b. David Ḥavriya).The two parties declares they have no demands from each other concerning the engagement gifts given.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 12669رسالةT-S AS 152.155

    Recto with address on verso (secondary use): Letter probably in the hand of of Abū Zikrī b. Eliyyahu. Opens with expressions of longing.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 12670ثيقة شرعيّةT-S AS 153.179

    Wide space between the lines. In the hand of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder? If a letter, the sender is instructing the addressee or somebody else to summon the "experts" (aṣḥāb al-khibra) and the Jewish elders (mashāʾikh aṣḥābinā) and divide a house into three equal portions.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 12671رسالةT-S AS 157.232 + T-S AS 157.231 + T-S AS 146.329

    Refers to 'al-Segula' and a court case; having enclosed additional letters; refers to the addressee as חמדת לבינו (the beloved of our hearts) and asks him to forward those letters; and reports that Abū Naṣr Ibn al-Tustarī (= Ḥesed b. Sahl) has become a government secretary (kātib al-amīr).

    1. . . . . . . . . . . . 
    2. לחמדת לבינו . . צ . [
    3. אלי אמיר בירות ונחן [
    4. ואלשיך אבו אלנגם הלאל [
    5. לבינו אגל סלאם ויסע[
    6. כלא[
    7. מן [

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 12672رسالةT-S AS 157.364 + T-S AS 157.365

    Two fragments of a letter probably from Yehuda Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to the cantor Meʾir b. Yakhin, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: early 13th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 12673ثيقة شرعيّةT-S AS 172.351 + T-S AS 216.213

    Legal document in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Apparently a partnership agreement in a business involving a "large furnace" (al-kur al-kabīr) and a "small furnace" ([al-kūr] al-ṣaghīr) and many laborers.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 12674وثيقة رسميّةT-S AS 182.251

    Petition from the wife of Ṭayyib b. Musallam al-ʿIblānī, a Khaybarī Jew, to the caliph al-Mustanṣir (r. 1036–94), seeking the restitution of money taken from her or from her husband, who is missing (?)

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 12675رسالةT-S H15.80

    Reused on recto for a piyyuṭ by Yiṣḥaq Kanzī (aka Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi), in a different hand.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 12676قائمة/جدولT-S K15.98

    Inventory of the estate of Nissim b. Yaʿqūb, a merchant who died in Sawākin (Suakin in present-day Sudan) on Monday, 7 Shaʿbān 503 AH (1 March 1110 CE).

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 12677قائمة/جدولT-S K25.208 + T-S AS 145.18

    Previous description for T-S AS 145.18 (old PGPID 8612): List of rents collected from premises belonging to the Shāmī synagogue. Written by David b. Shekhanya. Dating: No later than 1025 CE. See Med Soc II, p. 436.

    recto

    1. ת]לתה דר' מן טאוס תלתה [ ]
    2. דאר] אלחפאר בית אלבאעלבכי ארבעה
    3. ב]ית בן סולימאן סתה דר
    4. ]אגמעה [ ]
    5. ]דרהמין ונצף ורבע כוץ
    6. ]ורבע כוץ דאוד דרהמין
    7. דר]המ…

    Recto

    1.  .... 3 dir. From Ṭaʾūs, 3. 

    2. .. . .Dār al-Ḥaffār : The room of al-Baʿlbakī, 4. 

    3.  . the room of b. Sulaymān, 6 dir. 

    4.  . . . . added it u…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  28. 12678رسالةT-S K25.230

    In which the writer asks the recipient, a well-known merchant, for further details concerning a commentary on the Torah that he had commissioned from Abū l-Faraj Furqān ibn Asad (Yeshuʿa b. Yehuda), the Qaraite scholar in Jerusalem. Dāwūd ibn ʿImrān hadn't specified whether Abū l-Faraj to copy the text in Hebrew or Arabic script, so the agent writes to ask.

    Verso

    1. رسمته من خطاب الشيخ ابي الفرج فرقان بن اسد الامر [     ]
    2. لاجل النسخ المعول فيه على اىتمامه فسلم الى جزاين من الكلام في
    3. العرووث برسم حضرته وذكر…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 12679ثيقة شرعيّةT-S K25.240.39

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 12680ثيقة شرعيّةT-S K25.240.54

    A 48-92; pp. 449-450, App. B 39b [dated 1210-1225]; Cohen, Poverty and Charity in the Jewish Community of Medieval Egypt, pp. 218-220)

    1. ב
    2. אלשיך אחזן אבו אלמגד שצ`
    3. יוצל ללחזן אלגליל אלשיך
    4. אבו אלחסן שצ` ען אלמתובה?
    5. ל. מן רסם אלמזונות תסעה
    6. ושלום דרהם

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 12681رسالةT-S Misc.23.6

    Letter of appeal from Moshe b. Levi ha-Levi, in the synagogue of the Jerusalemites in Fustat, to a communal dignitary.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 12682ثيقة شرعيّةT-S NS 90.47

    It is a deed of purchase in which Abū l-Ḥasan b. ʿAbdallāh al-[...] purchases 12 shares (i.e., half) of a property whose features are then described.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 12683رسالةT-S NS 99.52

    Recto (secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. From Yūsuf b. Manṣūr Ibn al-Shofeṭ, sent either to or from Alexandria.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 12684نصوص أدبيّةT-S NS 108.50

    Piyyut by Gamliel b. Moshe on the occasion of Avraham Maimonides's recovery from illness.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 12685ثيقة شرعيّةT-S NS 226.33 + T-S NS 226.31

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Two fragments, probably an indirect rather than direct join.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 12686رسالةT-S NS 246.5

    Fragment from the beginning of a letter, probably from Yeshuʿa b. Yosef ha-Kohen on behalf of the community of Alexandria to the community of Fustat concerning the redemption of captives.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 12687وثيقة رسميّةT-S NS 273.85

    Mentions news of a letter from Ḥisn al-Dawla b. ʿĀrij(?) to his son and his companions which recognized gratitude for a service provided and promised a disbursement of funds from the treasury (وانه موعود باطلاق من الخزانة).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 12688رسالةT-S NS 327.44

    The name of the judge Shela b. Yefet ('the faithful teacher,' ha-melammed ha-neʾeman) appears on verso but is in a different hand, so it is unclear whether this is the addressee of the petition or not.

    1. ] פי
    2. דלך וקד אעלמתה אן אלאנסאן מא
    3. יכדמה אלנאס אלא לאגל עלמה ועמלה
    4. ואלמולא לה עלו אלראי פי דלך קנה חכמה
    5. קנה בינה ואללה יגעלני אבדא מן
    6. אלטאלבין שריעתה…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 12689ثيقة شرعيّةT-S NS 342.140 + T-S NS 342.109 + T-S NS 342.m

    Three fragments preserving three full lines from a legal deed in the hand of Halfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Concerning a debt.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 12690ثيقة شرعيّةT-S NS J75

    Stating that Yeshuʿa Peʾer ha-Qahal and Bunyām b. Sibāʿ and his mother and Ḥāzim appeared and fought over 1.5 dinars that Sibāʿ owed to Ḥāzim, with Yeshuʿa attempting to mediate.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 12691ثيقة شرعيّةT-S NS J242

    Quittance by the rabbinical court of Fustat for the sum of 173 and 7/24 mithqāl dinars, sent by Maḍmūn II at the hands of a Muslim Qadi named al-Sadīd ʿAlī b. Maḥmūd (Ibn al-Muḥtasib). The sum of money represents the assets of the deceased man Petaḥya.

    1. למא כאן יום אלאתנין תאני ע[שר] חדש ניסן ש[נת ...] 

    2. בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה [רשותיה ראדוננו אברהם ...]

    3. הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנים…

    1. On Monday, 12 Nisan [...]

    2. in Fustat Egypt, situated on the Nile river, [in the jurisdiction of our lord Abraham . . .]

    3. the strong hammer, the w…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 12692رسالةT-S NS J248

    Letter from Abū l-Faraj to R. Eliyya or to [...] b. R. Eliyya. In Judaeo-Arabic. The writer is distressed.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 12693رسالةYevr. III B 669

    Letter from Yeḥezqel b. Shemuel to an unknown addressee. In Judaeo-Arabic.

    1. אן סת ענבר מרצת מרצה שדידה
    2. וקד חצל להא תכייל פאסד מן
    3. גהתך ובתטן אן אלחצרה מריצה
    4. וקד סאלתני אן אסייר אערף
    5. אלחצרה במרצהא ובשגל
    6. קלבהא פתתפצל אלחצרה
    7. אמא…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 12694رسالةT-S 20.145 + T-S AS 153.176 + T-S AS 153.177 + T-S 18J5.3

    Letter/petition probably from ʿAmram b. Aharon ha-Kohen "the seventh" (the son-in-law of the head of the Palestinian Yeshiva, Evyatar b. Eliyyahu ha-Kohen) to "our rabbi the third" (Rabbenu ha-Shelishi), possibly identical with Ṣadoq b. Yoshiyyahu, in Fustat. In Judaeo-Arabic with some Hebrew. […] The sender wants the addressee to exercise his influence and intervene with the Nagid Mevorakh b. Saʿadya to have the Fatimid navy rescue Evyatar and his family from Tripoli in the period between the summer of 1108 CE (when the populace of Tripoli overthrew Ibn ʿAmmār) and 12 July 1109 CE, when the Franks sacked Tripoli.

    upper fragment

    1. ]מא

    2. ]אתר[ ]ה אשרח יסיר ממא

    3. שרחה סיידנא ראם אלמתיבה יסתירו

    4. אלהינו בסתר תכפיו פי כתאבה ממא

    5. קד בלגת אליה חאלתה ואנה קד

    6. בקי לק…

    T-S 20.145

    1. what
    2. . . . . . . . . . I am explaining a bit of what
    3. our lord, the head of the yeshiva, may God
    4. shelter him in the refuge of His wings—ex…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 3 مناقشات

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  45. 12695ثيقة شرعيّةAIU VII.D.110 + CUL Or.1081 J34 + Moss. VII,65.1 + ENA 4011.14

    Prenuptial agreement in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: last decade of Tishrei 1438 Seleucid = October 1126 CE. […] Groom: Abū Sahl Menashshe b. ʿAmram Ibn al-Jubayliyya. Bride: Banāt bt. Nuʿmān ha-Kohen, also known as Sitt al-ʿItra.

    1. [... דח]תמות ידנא לתחתא כן הוה חצר אלינא
    2. [... מנ]שה הזקן [דידי]ע בן אלגביליה נע וקאל
    3. [לנא ....מעכ]שו ואכתמו עלי בגמיע אלאלפאט אל[מחכמה]
    4. [ובכל לישאני…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 12696قائمة/جدولENA 2991.24

    On the verso, the same hand continues accounts connected to a variety of individuals such as Yiṣḥaq b. al-Ashqar "אלאשקר" (l. 6-7v from left side of fragment), Meʾīr Saragosī "סראגוסי" (l. 8-9v), and Aharon b. al-Ashqar (l. 11-12v)– at least one of whom is traceable in dated sixteenth-century documents (R.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 12697رسالةENA 3768.2

    Letter from Yehuda b. Ṭuviyyahu ha-Kohen, the muqaddam of Bilbays (ca. 1170s–1218) to Pinḥas b.

    Recto

    1. כבוד הדר]ת י[קרת צפירת תפארת כבוד
    2. גדולת קדושת מרנא ורבנא פינחס הרב המבהק
    3. המעוז והמגדול יברכהו שומרו ויצילו מיד רודפו ומבקש
    4. רעתו כי יפול לא יוט…
    1. [(To) the honour, the glor]y, the grandeur, the diadem, the splendour, the honour,
    2. the greatness, and the holiness of our teacher and rabbi Pinḥas t…

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  48. 12698وثيقة رسميّةENA 4193.19

    Petition, late Fatimid period given the blessings on a vizier, from a certain Ibn Mūsā (no forename given) concerning a Jew named (2) Bū l-Faraj who took another Jew named (3) Ibrāhīm b. Isḥāq to court repeatedly over a debt. The unstated request seems to be that vizier to whom the petition is addressed should either (a) pay (3) Ibrāhīm b. Isḥāq’s debt or (b) apply force or (c) imprison him until he pays.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 12699Legal query or responsumENA NS 48.16

    Query and response in the hand of Efrayim b. Shemarya, who was the leader of the Jerusalem congregation in Fustat between 1007 and 1050. […] If the marriage to the other man had been conducted she would have been forbidden by Jewish Law to her previous husband This manuscript should be added to the corpus of manuscripts of Efrayim b. Shemarya published by Bareket, Jews of Egypt 1007-1055.

    1. [...]
    2. ואהִל [...]
    3. ולם תוכל הדה אלאמראה לזוג אִכִתִ[הא ...]
    4. אלכלכאל <אִלעִצִפִור> פלמא אתצל מתל הדא במטו[...]
    5. יכדם אלצלטאן <<ואכִדִ>> וסאלה אן תעו[..…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 12700ثيقة شرعيّةJRL B 7223 + T-S NS J335 + T-S AS 85.27 + T-S AS 157.55 + T-S 10J5.2

    Written in the hand of Hillel b. ʿEli (fl. 1066–1108 CE). Amat al-Qādir, widow of Shela, and her son Yefet (possibly a minor), release ʿArūs b.

    1. [............] ... גמיעה ודפ[ע ...............................]

    2. [...]א צחאחא מנהא מאית [...........] . מר יפת .. מאיה דינאר ....

    3. אנ. אמה אלקאדר…

    1. […] … in total and pa[id…]

    2. […] good … from which one hundred […] Mr. Japheth .. hundred dinars …

    3. … Amat al-Qādir concerning the judgment of tha…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند