Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 نتائج
  1. 851رسالةp. Heid. Hebr. 13

    III 49 and has been edited both by Aodeh and by Diem; a partial transcription (lacking the Hebrew words) is available on the Arabic Papyrology Database.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 852رسالةT-S 8.141

    The senders report that Yosef lived among them and was known for his good traits; that his ancestors were "[men of] a good name until the day they died"; that "he did not wish to take a wife"; that he requested this letter, addressed "to our brothers Israel...

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 853ثيقة شرعيّةT-S 13J6.10

    The grandson, known as Yaʾir ha-Shofeṭ like his grandfather, was active in the late 11th century and died by 1098 CE (based on CUL Add.3413v (PGPID 40211)).

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן ש[הדי דח]תמות ידנא לתחתא כן הוה חצר
    2. אלינא [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] מ ור יאיר השופט הנדיב פאר
    3. הקהל נע וקאל …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 854رسالةT-S 13J17.21

    Dating: 1062 CE or shortly thereafter, if Goitein's identifications are correct (since Daniel b. ʿAzarya died in August/September 1062). "After describing his pain—also physical—over the loss of his father and his state of disconsolation (quoting Lamentations 2:13), he continues: 'You, the illustrious elder, have already learned how God the exalted has afflicted the people of Israel and, in particular, myself with the eclipse of the honored position (jāh) possessed by me through the vanishing of the crown, the glory, the power, the splendor . . . the nasi. . . and Head of the yeshiva....'"

    1. . . . . . . . ן . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. וישע שגור וטוב דגור וע . ן בגור …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 855رسالةT-S 16.252

    He asks for help retrieving the inheritance of his grandfather in al-Ramla, which was taken away by Maʾmūn al-Dawla after his own father's mother died. On verso there are copious jottings in both Hebrew and Arabic script, including the signature of Yefet b.

    1. . . . . . . .]. . .ברים והשרים בכל שרי ה. . .
    2. . . . .]. ונשפלים ונבזים . .יש עפר פני הדר בא. .
    3. כב. .צי הנודע איש .גזרות וברבותו . .קרא תראב. . . . .

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  6. 856ثيقة شرعيّةT-S 20.152

    Yehuda ha-Ma'arvi, who died at sea on a commercial journey to Sicily. The goods were registered under the name of his partner, Ḥasan ha-Kohen b.

    recto

    1. שאילה לבית דין הגדול לכ[בוד מא יקול] אדוננו דניאל הנשיא והגאון
    2. יחי לעד פי ראובן מצרי [ יכו]ן לראובן אלתלתי ולשמעון אלתלת וכתב
    3. עליה בדלך שטר …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 857رسالةT-S 24.56

    Dating: approximately 1055 CE (per Gil), but this estimate may be too late given that Efrayim b. Shemarya probably died during 1055 or shortly beforehand. If Daniel b.

    1. וחמדת אללה תעאלי עלי דלך וסאלתה מזידה [ ]
    2. ודכר וצול מא אצדרתה אלי גהתה אלמחרוסה ומא כאן מעטופא
    3. עליה ואן לם יותר שיא גמלה וגמני דאך ויעז עליי באנכדאד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  8. 858رسالةT-S 24.72

    Abū Zikrī describes his overwhelming grief upon hearing the news that his younger brother had died. Members of the court came to express their condolences, including the sultan himself, who said that he considers the deceased as equal to his own younger brother, al-Malik al-Amjad.

    recto

    1. גמיע אלמלבוס אלדי כאן עלי לם יבק עלי שי יסתר סוא
    2. אלחזה ואלעמאמה נצפהא עלי ונצפהא פי אלטין מרמיה
    3. וכל מן יבצרני פי דלך אלחאל ימשי כלפי ויטלב אן

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 859نصّ غير أدبيّT-S Ar.30.99

    It ends, like a medical prescription, with "Beneficial if God wills" and "Diet: boiled spinach." The purpose is not exactly clear.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 860وثيقة رسميّةT-S Ar.41.69

    It seems that the petitioner received an item from somebody for his father, so he brought it to his father's shop. The father suddenly died, and the merchants along with the inspectors (nāẓirīn, possibly referring to the supervisors of the inheritance bureau, cf.

    1. ا]لعبد الى الطوسي مع الرجل المذكور فدفع اليه شي حمله عنده الى والده ولم يعلم ما هو فجا به

    2. الى والده فجعله في حانوته معما تملك وكان يعامل التجار …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 861رسالةT-S AS 153.68 + T-S 6J11.13

    Ṭāhir returned from his travels... his wife to the gate of the qāḍī, and she cried out and said... until we said to them, "O people, do not write [...]"... this female slave who died... [at the time that I wr]ite these words to our master...."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 862وثيقة رسميّةT-S H10.299

    On this madrasa, named for Sayf al-Dīn Yāzkūj, a mamlūk of Asad al-Dīn Shīrkūh who later served under Saladin and al-Malik al-ʿAzīz and died in Egypt in 1203 CE, see Ogden Goelet and Sameh Iskander, "The Restoration of Sunnism: The Early History of Islamic Law Schools and the Professoriate in Egypt, 495-647/1101-1249," pp. 185–86.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. يقبل الارض بالمجلس السامي المولوي الاميري
    3. الاوحدي الاعزي الاخصي المجاهد المثاغر
    4. المرابط الاسفهسلار الكريم المخدومي شهاب الدين

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 863رسالةT-S Misc.25.105

    The handwriting resembles that of Avraham Maimonides (but cannot be his, because he died several years earlier). Reporting on [Abū] Naṣr who apparently beat his wife and oppressed her and brought a garment with a lot of blood on it (צרב זוגתה ואגחף בהא ואחצר תוב פיה דם כתיר), however, it seems that the addressee is asked to help the husband rather than the wife (inṣāfuhu min zawjatihi) — or maybe this refers to exercising justice over him on behalf of the wife.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 864ثيقة شرعيّةT-S Misc.27.4.21

    Yiftaḥ ha-Kohen; Yeshuʿa and his female business partner (sharīka) in a women's jewelry business (bi-ḥilā al-nisā); possibly someone who died; an exchange of gold collaterals for a deed to a house; and the parties' desire to do it informally outside of a court, against Shemarya who told them to go get a proper document drawn up.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 865ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.19

    In case Sitt al-Ḥasab dies unmarried, this property will return (ʿā'id) to her mother, after Abū l-Rabīʿ Sulaymān takes whatever value has appreciated (al-perot) from the time of purchase to her death.

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 866رسالةT-S 12.217

    Sahlan, a leader of Egyptian Jewry, Solomon's 'peer,' with whom he had probably studied many years before, had just died, and his own son was on his way to Aleppo in northern Syria, a voyage fraught with danger. . . . […] I ask God only to keep me alive through this year so that people should not say: "Both died within one year." Take notice, my dear, that I am going about like a shadow [cf.

    1. הגיע כתב כגק יקר הדר האלף מר ורב סהלאן ישמרהו שומר נפשות חסידיו
    2. יעמיד מחלציו כמוהו בן כגק מר אברהם החבר נוחו בגן עדן ועמדתי על
    3. כל הכתוב בו ואמנם כי …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 867ثيقة شرعيّةAIU VII.D.60

    In later documents from the eighteenth century, the surname Shababo appears in documents with the nickname Zayn (שבאבו ידיע זיין): AIU VII.D.9 (PGPID 30508), AIU VII.D.104 (PGPID 30597). This may be a coincidence or an instance of a familial or individual nickname referencing a specific ancestor.

    Recto

    1.                              [...]..
    2. בפנינו עדים חתומי מטה הודה הישי[ש] ונעל[ה כה]׳׳ר זיין שבאבו יצ׳׳ו שקבל מהישיש נבון ונעלה כה׳׳ר משה
    3. קולו…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 868رسالةBL OR 12369.8 + BL OR 12369.7

    12369.7 and 8 are drafts of several Judaeo-Arabic letters and documents by Yisrael al-Gevili (אלגוילי) writing in Cairo it seems circa 1755/6 CE (the lower segment on recto of 12369.7 mentions the year [5]516; the second digit could also be a ר, making the date 1855/6, but it is closer to his ק and the fonducli - an Ottoman coin - would be more likely to be circulating in Egypt in 1756 than 1856.)

    Recto:

    1. . . . יום שני
    2. אחד . . בעד מזיד אלסלאם עליכם וכתרת אלאשואק
    3. אליכם ליס יכפא ען שריף עלמכם באננא טייבין בכיר
    4. ועאפיא כדאלך נסמע ענכם אמין וגיר דאל…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 869قائمة/جدولENA 2558.27

    On the right side of the verso, where the list begins, all values are listed in silver medin coinage (abbreviated "מאי") and this may be the case for all values listed.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 870قائمة/جدولJRL C 72

    The usage of both these coinage types helps to date the fragment as post-1703CE (when kuruş began to appear in wide circulation: Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 160).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 871ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    The deceased woman's father appears before the court in order to demand the return of the dowry he had given ʿAbd al-Raḥmān while his daughter was still alive, consisting of gold ashrafī jadīd coinage and a ring weighing two mithqāl. ʿAbd al-Raḥmān then states that he used the money to purchase "items for the aforementioned [Estīta]" (אלפלוס אלדי אעטיהם לי אשתרית בהם חואיג ללמד׳).

    Yevr.-Arab. I 328, folio 28v

    1. ...] כל גמעה אן תמצ'י אשהד עליה ע׳אלחק אלחואש אלמד׳ אע׳ באן ענדה
    2. ופי דמתה אתנין וסתין נצף לאסתיתה אלמד׳ אע׳ אלדי וקע על…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 872رسالةT-S Misc. 35.38

    Copy of a letter supposedly from a Khazar Jew to Ḥasday b. Shapruṭ describing the conversion of the Khazars to Judaism. Sometimes known as "the …

    Recto, left (p. 1)

    1. ארמיניא ויברחו מפניהם אבותי …… י …. ו

    2. לשאת עול עובדי אלילים ויקבלום ….. א כי .. ש

    3.  קוריא היו תחילה בלא תורה וישאר ……. בלא

  23. ...And there was no king in the land of Khazaria. Only
  24. him who won victories in the battle they would appoint over them as general
  25. of the army.
  26. 1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 873رسالةMoss. IV,7

    India Book (IB) II, 66. Aden, August 1199. Sender and recipient are unknown, as only the lower part of this letter has been identified. The …

    II, 66

    1. דינ[...]
    2. דיננא
    3. עדן וסאעה וצולה אגצ[ב ...]
    4. וקאל לה תסלם או תקתל אכת[ר אליהוד]
    5. ובכא בכא שדיד ולם יגד וגה ללת[כלץ]
    6. סוי אנה אסלם וכאן קבל וצולה א…
  28. On Friday, the third, the bell (of the market-crier) was rung: “Community of Jews,

  29. all of you, anyone who will be late in {alt. tr.: will refrain from} appearing in the audience hall after {add: tomorrow}

  30. noon, will be killed.” None of the Jews remained; all went up

  31. to the audience hall.

  32. العلامات

    3 نسخ ترجمات 3

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 874رسالةBL OR 5544.9

    She sends condolences to Khalfa on account of the tragic news of Abū l-Ḥasan and Bint Abū ʿAlī (presumably they died). Her brother had inquired about economic conditions in Palestine, and she reports that bread is a raṭl for a dirham and everything is cheaper in Tiberias than in Ramla.

    1. בשמך
    2. כתאבי אליך יאכי וסיידי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאה ואדם עזה ען חאל סלאמה
    3. ועאפיה ושוק אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכרמה ואני קד
    4. אנפ…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 875رسالةBodl. MS heb. c 28/8

    Yehuda to Avraham b. Sahlan (died ca. 1032), noting that in a previous epistle he thanked Abraham for the donation the Fustat community had sent through the elder Shelomo b.

    (recto)

    1. משאות השלומות וציוויי הברכות ושיוויי הטובות וקיוויי הישועות
    2. ואיוויי ההצלחות ומילואיי המשאלות ליקר כגק מורב אברהם החבר
    3. המשביר שבר לכל עובר נד…

    العلامات

    1 نسخ

    • 8 recto
    • 8 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 876رسالةPER H 85

    But this is no matter, Shelomo writes self-pityingly, because he recently lost nearly 250 dirhems on expenses for his daughter who died at 3 months of age. Discussed in Krakowski, Coming of Age in Medieval Egypt, Princeton University Press (2018), p. 254.

    Recto:

    1. אלמקר באנעאמה שלמה ברבי אליה הדיין היב
    2. כתאבי אלי מן אנא עתבאן עליה והו אלמולא אלשיך אלאגל אלמכין אבו אלפרג אטאל
    3. אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה ומ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 877رسالةStras. 4110/89

    Ya'ir) had given to someone (Abu l-Qasim) to give to a woman who then died. The rest of the letter has to do with making sure the money gets back to its rightful owner.

    1. בשמ
    2. כ[תאבי] אטאל אללה בקא מולאי אלכהן אלחבר ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה
    3. ואני מהני למולאי אלחבר בהדא אלפור אלמבארך אעאדה אללה עלי מולאי שנים
    4. רבות ומי ש…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 878رسالةT-S 10J6.5

    Saadya (referred to in the letter as 'the rayyis Abū l-Faḍl) in Alexandria after the year 1094 died in the end of the first decade of the twelfth century due to a sudden disease.

    Recto

    1. בש'
    2. לגברא דכולא ביה נהיר וחכים בר אבהן ובר אוריין דחיל חטאין ומהימן דיינא כרב נחמן
    3. כג"ק מר' ור' ששון החכם והנבון נט' רח' וברכיה וסעדיה בכל אור…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 879رسالةT-S 10J17.16

    From the letter we learn that the family moved to Qalyub, the mother died there, the girl's sister was married to a freedman, and her brother had moved from Qalyub to the Manufiyya district, where he embraced Islam.

    1. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידי הדרת יקרת
    2. צפירת תפארת הוד ועטרת וצניף כותרת
    3. מר ור אד גאונינו שר שלום הלוי הגאון
    4. ראש ישיבת גאון יעקב אשר אהב
    5. סלה וינהי אנה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 880رسالةT-S 12.179

    Oded Zinger suggests that Aharon's letter after all that time may have been spurred by a serious illness (ll.22–23) and a desire to gain forgiveness before he died (Zinger, "Long Distance Marriages in the Cairo Geniza," Peʿamim, p. 27).

    Recto

    1. בשמ׳ רחמ׳
    2. שלום רב לאהבי תורתיך ואין למו מכשול

    3. שלום טב מריבונא טבא דמיטוביה מטיב לעלמיה ושלומות

    4. כנהרים כלם יחולו על ראש כב' ג' קדש׳ מר׳ ור…

    Recto

    1. In your name, O Merciful One.
    2. ‘Great peace have those that love your Law; nothing can make them stumble’ (Pss 119:165).

    3. Good greetings from…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 881ثيقة شرعيّةT-S Ar.4.5

    The bifolio bears a copy of the will of Wuhsha the broker, detailing various items and sums of money willed to relatives and charitable and religious purposes; appointment and provisions for a son born out of wedlock as heir and what to do if he dies before reaching maturity; funeral expenses; and references to previously-made declarations.

    The Will of Wuhsha

    1. עיון מא וצתה בה
    2. אלוחשה אלדלאלה
    3. ידפע לאכיהא מאיה דינ'
    4. מן ערוץ אלרהון
    5. וזוג חלק מכמס ומלאה דביקי
    6. ולאכתי כמסין דינ' מן ערוץ אלרהון
    7. ות…

    Page a

    1. Main Points of the Will

    2. of Wuḥsha, the Broker.

    3. To my brother shall be given one hundred dinars

    4. from the objects given to me as securit…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 882ثيقة شرعيّةT-S Ar.30.42

    Mukhtār al-Iskandarī had died while in Kalah (on the west coast of present-day Malaysia, although the precise location is debated).

    verso

    1. חצר אלינא אנו בית דין
    2. החתומים למטה פי
    3. מושב בית דין במצר
    4. יום אלתלתא עאשר
    5. תמוז אתקלז לשטרות
    6. אלמואפק לעאשר רגב
    7. סנה תלת ועשרין וסת
    8. מאיה 〚אבו אלחסי…
  42. ...Mukhtār
  43. al-Iskandarī, known as Ibn
  44. M [ ... ] h, died in
  45. Kalah, in the lands of al-Jāwah (Southeast Asia).
  46. He checked this and verified it when
  47. he arrived in the Malabar, in
  48. the lands of al-Hind (the Indian Ocean basin).
  49. العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  50. 883رسالةT-S AS 153.9

    The first line preserved refers to "...that we see you before departing the world, until her soul left her, may God have mercy on her" (so evidently a female family member has died). The sender's children ask after the addressee and his news.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  51. 884رسالةT-S K25.85

    Refers to the addressee's pilgrimage the preceding year; Qayrawān; how the sender's wife died in giving birth to a son, while he himself was away in Byzantium; how her mother and family sent to recover her dowry (raḥl), valued at 200 quarter-dinars; how he subsequently married a minor girl (ṣabiyya saghīra) who is now pregnant (wa-hiya minnī [fī ḥāl]).

    recto

    1. [] . .לם ארא מא 
    2. [] . אן קד חגגת פי אלסנה אלמ
    3. [] . . . . אללה תעאלא יגעלו לך חג אן 
    4. [] . ף לך מא צאע מ . פי מא ירציה והו לך מן
    5. []ה אגר אלמחסני…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 885قائمة/جدولT-S 8J7.9

    The ancestors include: Yosef ha-Kohen ha-Rav ha-Gadol; his son Yehuda ha-Rav ha-Gadol ha-Muvhaq Rosh ha-Seder; Saʿadya ha-Kohen he-Ḥaver; his son Ghālib ha-Kohen he-Ḥasid; his son Moshe ha-Kohen ha-Sar ha-Adir; his three sons, Yoshiyyahu ha-Kohen ha-Sar ha-Adir (and his son Shela ha-Kohen who died young), Yeshuʿa ha-Kohen, and Saʿadya ha-Kohen ha-Sar ha-Adir Peʾer ha-Kohanim; his two sons Meshullam ha-Kohen and Avraham ha-Kohen (who died young, based on T-S NS J39); Elʿazar ha-Kohen; and his son Meshullam ha-Kohen Kelil ha-Yofi Peqid ha-Soḥarim, and his brother Yehuda.

    1. משפחת הכהנים הקד]ושים בישראל כגק מרינו
    2. ורבינו יוסף הכהן הרב הג]דול בישראל זצל וחמודו כגק
    3. מ ור אדונינו יהודה] הרב הגדול המבהק ראש הס[ד]ר
    4. [זצל] וכגק מ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  53. 886رسالةBodl. MS heb. d 47/62

    Letter from Efrayim b. Ismaʿil al-Jawharī to Yosef b. 'Awkal.

  54. תשמלה ענאיתה אלסלאם
  55. page b, the address only:

    1. שיכי ומולאי וסידי אלשיך אבי אלפרג אטאל

    (correction)

      Recto

      1. אני כותב, אדוני ורבי וראשי ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואושרך,

      2. (כאשר) שלומי טוב ואני בריא, לבעלי שתיהן תודה רב…

      العلامات

      2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

      • 62 recto
      • 62 verso
      عرض تفاصيل المستند
    1. 887رسالةT-S Misc.35.11

      Letter fragment from Shelomo b. Yehuda to an unidentified personality in Fustat. Dating: ca. 1029 (Gil). Concerning the excommunication of the Qaraites amidst the the …

      TS LOAN 11, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.158-159 (Doc. #85), C.B. 03-08-88 (p)Fragment of a letter from Solomon b. Judah to an unidentifiedpersonali…

      The two brothers, ḥaverim [of the yeshiva], may God keep them, stood up—my son was with them—
    2. and they declared it. But they [only?] appeased the crowd with their words: it [only] seemed to them that they had mentioned ‘meat

    3. with milk.’

    4. العلامات

      1 نسخ 1 ترجمة

      • 1r
      • 1v
      عرض تفاصيل المستند
    5. 888رسالةENA NS 48.8

      India Book II, 51. Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq about turmoil in Yemen and measures taken by Abu Zikri Kohen for ensuring Khalaf’s rights after …

      Main text

      1. ואנ[...] 

      2. יצל עבדה [... אדאם]

      3. אללה עזה מן [...] 

      4. חואיגה וסאנח מה[מאתה ...]

      5. טרא עלי עבד חצרת[ה מן מרץ ואלדה (?) פי חדש ... אלי] 

      He (ʿAlī) had been a great oppressor of the people. The
    6. Sultan Sabaʾ died shortly after this. And the land is still frightful.

    7. We pray that God, the Exalted, make the outcome good.

    8. العلامات

      1 نسخ 2 ترجمتين

      • 1
      • 2
      عرض تفاصيل المستند
    9. 889ثيقة شرعيّةAIU VII.D.36

      The related term מדודין is commonly used in early modern legal documents to reference properly "weighed/measured" coinage. The time-keeping for the partnership is mentioned in connection with the Coptic month Tūt, which also comprised part of the Ottoman fiscal calendar in Egypt.

      Recto

      1. סימני הגט וכו׳ כנז׳׳ל והגט הזה נכתב ונחתם כך לשבת שנת פ׳
      2. והעדים חתומים בו כסדר זה והשבענו את השליח הנז׳ שלא יבטל
      3. את השליח ה׳׳ב פב׳׳פ וציוינו א…

      العلامات

      1 نسخ

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    10. 890رسالةBL OR 12369.7 + BL OR 12369.8

      12369.7 and 8 are drafts of several Judaeo-Arabic letters and documents by Yisrael al-Gevili (אלגוילי) writing in Cairo it seems circa 1755/6 CE (the lower segment on recto mentions the year [5]516; the second digit could also be a ר, making the date 1855/6, but it is closer to his ק and the fonducli - an Ottoman coin - would be more likely to be circulating in Egypt in 1756 than 1856.)

      Recto, upper segment:

      1. . . .
      2. אקר ואשהד עלא נפסהי אלמחתרם אלמוכרם אלאגל אלאכמל
      3. אלאמתל מולאנה אלשיך אלאסלאם אלשיך נצר אלדין אבו
      4. זין אלדין אלאסכנדארני א…

      العلامات

      1 نسخ

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    11. 891رسالةDK 238.3 (alt: X)

      "When a boy writing to his father abroad sends regards from his mother, grandmother, maternal aunts, the widow of a paternal uncle, and the maidservant, and adds, ‘The travel of Grandpa coincided with yours so that we have become like orphans," one gets the impression that all the persons mentioned formed one household.’”

      Recto:

      1. בשמך רחמנה
      2. וצלת כתב חצרה מולי אלאגל אלואלד געלני אללה פדאה
      3. מן כל סו וופקה וגמע שמלי בה בפצלה ורחמתה
      4. אן שא אללה ואלדי תריד עלמה יא מולי אן נחן…

      العلامات

      1 نسخ 1 مناقشة

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    12. 892رسالةT-S 12.493

      Letter from a woman to the Head of the Jews, in Fustat. Dating: Early twelfth century (see explanation below). The writer asks the addressee to …

      1. לנצח אן [
      2. סתהם קד [תופית וליס מן]
      3. ידברהם גי[רי ] אן הדה אלדינארין אלדי תוכד
      4. פי מאונת[הם מא יחצל] מנהא גיר כסרה כבז פקט עלי
      5. מ]וצע אלאמור ואיצא אן הונ…

      The grandmother [of the orphans so-and-so and so-and-so has died and there is now no one] who looks after them ex[cept myself]. Those two dinars which are taken for them [suffice only] for a piece of bread in normal times.

      العلامات

      1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

      • 1r
      • 1v
      عرض تفاصيل المستند
    13. 893رسالةBL OR 10110.23

      Signed by Yisrael Binyamin (perhaps Yisrael Binyamin Zeevi who died in 1688?) and three others whose signatures are stylized and somewhat difficult to read.

      العلامات

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    14. 894رسالةDK 233.2 (alt: 7, 120, 233/A)

      In a postscript, he conveys the news that the sister of Hiba ('who is with Shimʿon al-Rav') died, who was also the mother-in-law of Abūn b. Ṣedaqa.

      1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלפרנאס אלכהן אלנאמן ואדאם
      2. עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה ען חאל
      3. סלאמה ועאפיה ושוק אליה שדיד גמע אללה ביננא עלי
      4. אפצל אל…

      العلامات

      2 نسخين 1 مناقشة

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    15. 895نصوص أدبيّةENA 1269.39

      This precise passage is quoted and translated in Natalia Bachour's 2019 article "Die Rezeption der Waffensalbe und des sympathetischen Pulvers im Osmanischen Reich des 17.

      العلامات

      لا توجد ثبت المراجع والمصادر

      • recto
      • verso
      عرض تفاصيل المستند
    16. 896ثيقة شرعيّةENA 2462.18

      Ḥalfon known as Ibn Abū Salāma (probably the same mentioned in T-S 8J5.4, dated 1127 CE) and questioned him regarding the drug store of the late Abū Sahl Menashshe ha-Levi b. Elʿazar who died in Cairo. Abū l-Maʿālī relates that Abū Sahl had asked him from his deathbed to go fetch some money from the shop, so he went and retrieved approximately 40 dirhams.

      1 مناقشة

      • 2
      عرض تفاصيل المستند
    17. 897رسالةT-S 12.203

      Letter from Maimonides to his brother (presumably David, who died at sea not long after the brothers' 1167 arrival in Egypt).

      العلامات

      1 نسخ 1 ترجمة

      No Image
      عرض تفاصيل المستند
    18. 898ثيقة شرعيّةT-S 13J2.8

      The man’s uncle was from Aleppo and died in Akko; having never been married, his heirs included two brothers and this nephew from a deceased third brother.

      verso

      1. חצר אלינא אנן בי דינא אלשיך אבו אלמרגא מר ורב יוסף בר מר
      2. מבורך דידיע בן אלנאקד ואלשיך אבו אלחסן מר אהרן בר מר
      3. יפת אלאסכנדראני ואבי אלפרג מר יש…

      1 نسخ 1 مناقشة

      • 1v
      • 1r
      عرض تفاصيل المستند
    19. 899رسالةT-S 13J21.5

      Avraham mentions a "brother-like" relationship with Abū Bishr that he entered into at Eliyyahu's recommendation, however Abū Bishr has died and the authorities have confiscated all his property.

      1. תקתי באללה וחדה אלממלוך אלא/צ/גר אברהם
      2. בירבי שלמה הרב זצל
      3. יוקבל ידיי אלמולי אלרייס אלסייד אלפאצל אלעאלם
      4. אלורע אלאדיב אללביב אדאם אללה מעאליה ושרף
      5. מס…

      العلامات

      2 نسخين 1 مناقشة

      • 1r
      • 1v
      عرض تفاصيل المستند
    20. 900رسالةT-S 16.339

      Isma’il al-Tāhartī, who died in 1062. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #348) VMR

      recto

      1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך במנה ליג כלון מן

      2. תשרי ערפך אללה ברכה הדא אלשהר והדה אלסנה א…

      recto

      1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת הגנתך ויסלק ממך כל רע ברחמיו, בי"ג
      2. בתשרי, יודיעך אלוהים את ב…

      العلامات

      2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

      • 1r
      • 1v
      عرض تفاصيل المستند