Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Receipt or order of payment. The name Manṣūr Ibn al-Zaʿīm(?) appears.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Note from Yosef Tamish (? טמיש) to Namir. In Hebrew. The sender is in prison (שורתיים אלו להודיע לכה איך אני בבית הסוהר) and he …
None
Small fragment of an Arabic document.
Circumcision certificate, Qaraite. Location: Cairo. Dated: Wednesday, 20 Tevet 1771 Seleucid, which is 1459 CE. (1) Shemuel Faraj'el b. (2) Ḥananyahu Avraham b. (3) Shelomo …
Order of payment in Arabic script. The judge (al-dayyān) is asked to pay 2 dinars to the bearer. See T-S AS 179.212 (PGPID 36725) and …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Leaves from a notebook. Recto looks like the hand of Hillel b. ʿEli and verso looks like the hand of Ḥalfon b. Menashshe. List of …
Literary text in Spanish, in a Castilian hand. Legible words include "contraparte" and "a pagarle." Dating: 14th century. Information kindly provided by Lluís Sales i …
Legal document. Dated: Thursday, 29 Adar 5539 AM (=Ṣafar 1193 AH), which is 1779 CE. Avraham Fayrūz b. Eliyyahu Fayrūz known as Shuwaykh makes arrangements …
1 نسخ
Arabic script (VMR)
Fiscal document. Needs examination.
Story in Judaeo-Arabic, partially rhymed. A first-person narrative attributed to Maḥrūz b. Nājiya al-Ruṣāfī set during the reign of the Abbasid caliph al-Wāthiq (r. 842–47). …
Fragment of a legal document from Alexandria (נא אמו]ן דעל כיף ימא רבא מותבה)). In the list of validated corrections, mentions an iron bucket (צטל …
Shelomo b. Eliyyahu writes to a notable, "I was told that you have made a marriage contract (ṣadāq) for your daughter at a Muslim court. …
1 نسخ 1 مناقشة
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. Multiple registration marks such as 'al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih', praise be to God for his …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Ibn Shaʿyā.
Letter from Avraham son of the Gaʾon, in Ṣahrajt, to Sahlān b. Avraham, in Fustat. Dating: probably ca. 1030. He reports that he has arrived …
....
Original use: Fiscal document, in Arabic script. Mentions sums in dirhams and mithqāl. Reused for a literary text in Judeo-Arabic on recto and verso.
Small fragment of a letter in Hebrew. There is a poetic introduction with praises. In the margin refers to "his son my master the Rav" …
Ketubba draft from Cairo dated 22 November 1822 (8 Kislev 5583), for Khalīfa b. [name omitted] Kika(?) (כיכא) and the widow Sulṭāna bt. Nissim Qajiji. …
Account including list of names and jottings, some of which are crossed out - needs examination. (FGP)
A fragment of a Muslim court document from 1456. The existing fragment includes a detailed description of a synagogue in need of repairs. The inspection …
Medical recipes in Arabic script. Mentions opium at least twice.
Small fragment of a letter in Arabic script. Written in large characters in a chancery-esque hand. The sender is Jewish as he swears by the …
Literary text in Arabic script. Mentions Aḥmad Ibn Ṭūlūn and the mosque named after him; also Ptolemy and astronomy.
Letter from Yeshu'a b. Ismāʿīl al-Mahmuri, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Mentions the safe arrival of (probably) relatives to Fustat; a female slave who …
בש רח
תקדמת כתבי לחצרה מולאי גדול החברים אטאל אללה
בק[א]ה ואדאם עזה ותאידה ונעמתה אעלמת מא וצל
אלי מן שדה אלוחשה אסל אללה קרב אלגמע עלי…
3 نسخ 1 ترجمة
Deed of sale of a house in Gozlow
Legal document connected with the tax-farmer of Atfīḥ. In the hand of Natan b. Shemuel. Location: Fustat. Dated: Adar 1450 Seleucid, which is approximately February …
Letter/panegyric in rhymed Hebrew. Full of flatter for the addressee and pious phrases. On the back (written in a different hand), a name is mentioned …
Trousseau evaluation in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. Dated: not long before 28 Elul 1594 Seleucid = 21 September 1283 CE, which is set as the …
Revenue from rent in Damascus, date unknown. Leaf of a notebook, recording revenue from rent from shops and apartments belonging to the qodesh of Damascus. …
Darb al-Jawzānī, the room of . .
Beneath it, the apartment of Naṣr b. Sālim
the dyer, 18 dir.
Darb Quzmān,
apartment of Ibrāhīm a…
Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham b. Mevasser, Fustat. Dating: approximately 1030 (unclear on what basis) and ca. 1025–1051 CE based on the years …
Recipe in Arabic script, likely medical. Written on the back of an earlier document (petition?) in Arabic script in a different hand.
Ottoman-era rental receipt, in Arabic script written on a bifolio. The object of rent might be a mill (Ṭāḥūn) in the Ḥārat al-Yahūd, the payer …
1 مناقشة
A single recipe, for safety on the road. Possibly in the handwriting of the judge Natan b. Shelomo ha-Kohen (this seems dubious and requires examination). …