Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Quran, verses 9:108 and 111.
אין רשומות קשורות
Original use: Official correspondence in Arabic script, mentioning Ibn al-Sallār (vizier of al-Ẓāfir, 1149–54 CE). Needs examination for content. Secondary use: Literary text in Arabic …
Quran. Containing part of Sūrat al-Shuʿarā' (26:13).
Quran. Bifolium from a codex. Containing part of Sūrat al-Maʿārij (70) and Sūrat al-Nūḥ (71).
Literary text in Judaeo-Arabic containing a chapter entitled "In praise of knowledge and in condemnation of ignorance and anger," which opens with a discussion of …
"The Tale of the [Jewish] Companions of Muḥammad" also known as "The Tale of Baḥira." Relating how 10 Jewish sages, somehow related to a stylite …
Folios 1v-2v (the fragment is conserved the wrong way round) contain Suras 1 and 2:1-10 from the Qur’an in Hebrew script, followed by omens for …
דיון אחד
Qur'an 64-65 (FGP)
Quran fragment, in a beautiful and elegant Maghribī script with diacritical marks in red. The verses are from Sura al-Insān (76:7-14, 27-31).
Judaeo-Arabic instructions for making amulets to be hung up, drawing on the power of Quranic verses (e.g. 53:1 والنجم اذا هوى). There is also one …
Prayer/invocation in Arabic script. This piece begins with Sūrat al-Nās and ends with Sūrat al-Fātiḥa (with some errors), then yā Allāh yā Muḥammad. In between …
Bifolium from an Arabic work, mostly consisting of prayers and verses from the Quran and names of God, but also including a line of probably-magical …
Literary text, an allusion to the Quranic narrative of Prophet Yūsuf in a versified ornate prose (sajʿ) or poetry. [al-Quran, 12:13-18].
The Arabic title page of the Quran with al-Zamakhsharī's commentary, edited by William Nassau Lees (وليم ناسو ليس الايرلندي), printed in Calcutta, 1856.
An amulet in quirky Arabic script. The main section is Quran 3:18.
Letter in calligraphic Arabic script, with some Hebrew mixed in. Writer and addressee are unknown. The writer chastises the addressee at length, quoting Quran 12:51 …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Magical fragment. In Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: Unknown. It says Wednesday, 16 Adar 5005 AM, which is 1245 CE, but the scribe might have …
Very interesting late letter in (middling) Hebrew from a certain ʿOvadya (or [... b.] ʿOvadya) currently in Hamadan (!) and planning to travel to Yazd. …