Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Quran, verses 9:108 and 111.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Original use: Official correspondence in Arabic script, mentioning Ibn al-Salār (vizier of al-Ẓāfir, 1149–53 CE). Needs examination for content. Secondary use: Literary text in Arabic …
Judaeo-Arabic instructions for making amulets to be hung up, drawing on the power of Quranic verses (e.g. 53:1 والنجم اذا هوى). There is also one …
Qur'an 64-65 (FGP)
"The Tale of the [Jewish] Companions of Muḥammad" also known as "The Tale of Baḥira." Relating how 10 Jewish sages, somehow related to a stylite …
Quran fragment, in a beautiful and elegant Maghribī script with diacritical marks in red. The verses are from Sura al-Insān (76:7-14, 27-31).
Quran. Bifolium from a codex. Containing part of Sūrat al-Maʿārij (70) and Sūrat al-Nūḥ (71).
Quran. Containing part of Sūrat al-Shuʿarā' (26:13).
Literary text in Judaeo-Arabic containing a chapter entitled "In praise of knowledge and in condemnation of ignorance and anger," which opens with a discussion of …
Folios 1v-2v (the fragment is conserved the wrong way round) contain Suras 1 and 2:1-10 from the Qur’an in Hebrew script, followed by omens for …
1 مناقشة
Literary text, an allusion to the Quranic narrative of Prophet Yūsuf in a versified ornate prose (sajʿ) or poetry. [al-Quran, 12:13-18].
Bifolium from an Arabic work, mostly consisting of prayers and verses from the Quran and names of God, but also including a line of probably-magical …
Prayer/invocation in Arabic script. This piece begins with Sūrat al-Nās and ends with Sūrat al-Fātiḥa (with some errors), then yā Allāh yā Muḥammad. In between …
An amulet in quirky Arabic script. The main section is Quran 3:18.
The Arabic title page of the Quran with al-Zamakhsharī's commentary, edited by William Nassau Lees (وليم ناسو ليس الايرلندي), printed in Calcutta, 1856.
Letter in calligraphic Arabic script, with some Hebrew mixed in. Writer and addressee are unknown. The writer chastises the addressee at length, quoting Quran 12:51 …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Magical fragment. In Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: Unknown. It says Wednesday, 16 Adar 5005 AM, which is 1245 CE, but the scribe might have …
Very interesting late letter in (middling) Hebrew from a certain ʿOvadya (or [... b.] ʿOvadya) currently in Hamadan (!) and planning to travel to Yazd. …