Search Documents

מסננים

14 תוצאות

  1. 1

    מסמך שלטוניT-S NS 305.118

    Petition or formal letter concerning an iqṭāʿ, which was subsequently torn, and a related record written on verso. Dating: Probably Mamluk or early Ottoman era, …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  2. 2

    מכתבT-S Ar.39.118

    Letter from a muqtaʿ praising his wakīl for informing the wālī that most of the sugar canes had been distributed among the peasants instead of …

    דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  3. 3

    מסמך שלטוניT-S AS 148.117 + ENA 2808.25

    Original use: Fragments of two lines from a state document, perhaps a decree or report. Includes the phrase "they desisted and returned to their fiefs" …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4

    מסמך שלטוניT-S AS 146.35

    Verso: Petition fragment in Arabic script. Four lines are partially preserved. The petitioners are requesting something to do with the qaṭīʿa and iqṭāʿ system: ... …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5

    מסמך שלטוניT-S NS 139.36

    Small fragment from an official document, most probably a petition. The second line of the fragment is in a thicker script than the first, and …

    1. الراي]العالي فيما يامر به ان [شا الله
    2. ]الاقطاع ان شا الله
    3. الحمد لله وحده و]صلواته على سيدنا محمد النبي واله الطاهرين وسلم تسليما

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  6. 6

    מסמך שלטוניT-S Ar.40.107

    Draft of a letter/petition, in Arabic script. Addressed to Huṣām al-Dawla. The sender asks that 'you rescue me from this man' (bi-an tukhalliṣ ʿabdak min …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  7. 7

    מסמך שלטוניT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه ي‮…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. an‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8

    מסמך שלטוניT-S Ar.42.211

    Petition or a report, from a group of people to al-ʿĀḍid (cf. formulae in T-S Ar.51.107). Mentions iqṭāʿāt and muqṭaʿīn, several place names, the ṣāḥib …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  9. 9

    מסמך שלטוניBodl. MS heb. b 11/7

    Fiscal document, in Arabic script. Large format with 16 lines preserved, marginal notes, and crossings out. The document is an internal fiscal Fatimid accounting document …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 7 verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10

    מסמך שלטוניT-S Ar.40.55

    Fatimid fiscal requisition for the dīwān al-jaysh, including information about an iqtā`. Contains a request for registration and at least one registration mark.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  11. 11

    מכתבT-S Ar.39.386

    Letter of appeal from a man, unknown location, to Musallam (or Musallama) Abū ʿAlī, the wakīl of Shams al-Dīn Ildakīz al-Birṭāsī, in Minyat Bāsik in …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  12. 12

    מסמך משפטיT-S Misc.6.113

    Iqrār, though in some ways resembles a state document with fiscal content. In Arabic script. 16 full and 4 half lines on paper. Fiscal hand, …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  13. 13

    מסמך שלטוניT-S Ar.41.43

    Request for a fatwā (or possibly a petition or official report, or simply a letter). In Arabic script. Dating: Likely Mamluk-era. Begins with a taqbīl …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  14. 14

    מכתבT-S 13J19.13

    Letter from Yeḥezqel b. Netanel, in Qalyūb or Fustat/Cairo, to his brother Ḥalfon b. Netanel, probably in Alexandria. Dating: November 17, 1140 CE. In Judaeo-Arabic. …

    1. פארקת מולאי ואכי ומן געלת פדאה ואנא
    2. משגול אלקלב כיף מכנתה מן אלאנחדאר פי
    3. מר̇ץ וחדה וליס מעה לא ראכב ולא תאגר
    4. וכאן לה כטר ע̇צים ה̇ק ב̇ר הוא יעקב דלך‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך