Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

15 תוצאות
  1. 1מכתבT-S 12.226

    Letter from Yusuf b. Musa al-Tāhartī, probably from Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, Fustat, regarding shipments of goods. Fall 1063. The writer describes difficulties in …

    recto

    1. [                                                                             ] מולאי

    2. [ ] אצחאב[נא ] ואכד אנא מן הדה אלנקוד שי ואלעצפר אלד‮…

    recto

    1. (2−1) אדוני .... אנשינו .... ואקח אני סכום (כלשהו) מן המטבעות האלה. ואשר לקרטם, אשר היה
    2. .... שהוא נותר, מפני שירד אצלנו מחירו, ויישאר עד 'א‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2Legal query or responsumENA 3725.9

    Legal query addressed to Mevorakh b. Saadya, with his responsum. Concerning a trader who shipped 100 silk fūṭas from Alexandria to his partner in Tyre, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3מכתבJRL AF 41

    Business letter in Judaeo-Arabic. Addressed to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen the descendant of Yehosef ha-Kohen Bet Din. Mentions a suftaja; 30 dinars; possibly …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4מכתבBodl. MS heb. d 66/14

    Letter in Judaeo-Arabic concerning the India trade. Apparently the second or the third folio of a very long letter. Mentions numerous people and family members …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 14 recto
    • 14 verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5מכתבT-S 12.296 + T-S AS 164.183 + T-S 8J26.6

    Business letter from Yiṣḥaq Nīsābūrī to ʿUlla Dimashqī. Mentions Alexandria, Ashqelon, shipments of rhubarb, and a business dispute brought to court. (Information in part from …

    1. [ . . . . . . . . . . ] דלך כאן אלדאר [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]
    2. [ . . . . . ] דלך וצל אלי [[ה]] תונא א בן [ . . . . . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6מכתבT-S Ar.41.108

    IB VI, 6. Letter from Ibrāhīm b. Hillel, Alexandria, to ʿArūs b. Yūsuf on the conclusion of the latter’s second or third voyage to the …

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7מכתבBL OR 10112B.16 + Moss. IV,53.2

    Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Abū l-Surūr Peraḥya b. Menashshe. In Judaeo-Arabic. Two fragments from the upper left side. Mentions: female dyers …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8מכתבENA 2556.2b

    Verso: Letter from Moshe b. Barhūn al-Tāhartī, in Qayrawān, to Yosef b. Yaʿaqov Ibn ʿAwkal, in Fustat. Dating: ca. 1010 according to Gil. Mentions consignments …

    verso

    1. כתאבי יאכי וסידי ועצרתי אטאל <אללה> בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך לארבע איאם בקין מן [ 
    2. ען חאל סלאמה ועאפיה ללחאל(!) חמד וחדה וקד [  ‮…

    verso

    1. מכתבי, אחי ואדוני ומשענתי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את כבודך ואת תמיכתו ואת סיועו לך ואת שלומך, כשנותרו ד' ימים (מחודש) …
    2. שלומי טוב ‮…

    תגים

    4 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9מכתבENA 2730.7

    India Book (IB I, 25). Small fragment of a letter sent by a merchant in Egypt to the Maghrib. The sender asks the recipient to …

    ENA 2730.7.1 recto (IB I, 25)

    1. [...] כדלך [...] 
    2. [...] קניך י''ב דינ' אשתרא בא[...] 
    3. והי סחבה דאוד בן סגמאר ישתרא [...]
    4. ביע מרגאן יכון גיד ג'איה פצ[‮…

    Verso

    1. …Your family

    2. is well and safe, as you wish and desire. Of late,

    3. all the population of the land of Egypt is enjoying justice and sa‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10מכתבT-S AS 155.307

    Business letter in Judaeo-Arabic. Connected to both the India trade and trade in the Maghrib. Mentions: lac, clove, nutmeg, civet, pepper; someone meeting with the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מכתבT-S AS 155.321

    Recto: Opening lines of a letter introduced by quotations such as Psalms 31:2. Verso: unusual note that does not seem to be a classic address; …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12מסמך משפטיT-S J1.42

    Legal document, draft or copy. No signatures. In Judaeo-Arabic. Mevasser b. Shelomo al-Ṣayrafī presents an itemized list of goods which he sent to the Maghrib …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13מסמך משפטיL-G Misc. 113

    Two merchants setting out from Alexandria on a voyage to the Muslim West appoint their wives as executors and guardians of their children: (1) Yosef …

    f. 113

    1. ] שהאד[תה וכ]ט ידה אכר הדא [אלשטר] אן חצר בין ידינא ר יוסף בר יצחק נע לדא. אלפאסי והו פי צחה
    2. עקלה] וגואז אמרה טאיע גיר כארה לא [מגבור] ולא מ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14מכתבT-S NS 264.8 + T-S 13J21.12

    ח100* מכתב מסחרי המזכיר את כיבוש המֻוַחִّדוּן ואת האבל על הר"י אבן מיגש פאס, מרוקו, סוף טבת, שהוא 20–29 בדצמבר 1141, אל אלמַרִיַّה, ספרד חומר …

    TS 13 J 21.12

    1. הִל עאשִ פיִ[... ]
    2. ורבע שבִ. אלגמיעִ [... ]
    3. שב פִיהִאִ רבעין [... ]. וִעִ.[... מ]ןִ
    4. אלניל פענד וצול אִ[ל... ] תביע במא קסם
    5. אללה ואלקנ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מכתבT-S Ar.35.14

    Nearly complete letter in Arabic, written by a Muslim scribe (concludes with a ṣalwala - prayers for the prophet Muhammad), sent to somebody close to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך