Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Literary text, entitled "tadhkirat al-kaḥḥālīn" or the handbook of ophthalmology by ʿIsā b. ʿAlī al-Mutaṭabbib.
אין רשומות קשורות
Letter, probably, fragment. "yusāfir minhum" and then "al-mamlūk". Needs examination.
Literary text, in Arabic script. Needs examination.
Legal document, in Arabic script. Mentions two names "al-Adab al-madhkura bt...." and "... b. Abī l-Ḥūsayn al-madhkūr". Contains a fragmentary date [X]25. Acknowledgement clause in …
Accounts. Needs examination.
Unidentified text, in Arabic script. Contains a fragmentary basmala.
Receipt, or accounts, in Arabic script. Needs examination.
State document, or official correspondence, in a chancery hand. Only the top-most part containing the basmala and ṣalwala are preserved. Needs examination.
Literary text, medical. Mentions common purslane, lavender oil and peaches. Verso indicates the beginning of a new chapter or section "al-bāb".
Extremely fragmentary text, mentions "ilā l-Qāhira", probably part of a letter.
Receipt, with an ʿalāma at the top. The name of the payer isn't very readable but the word 'muʿallim' suggests a late-Mamlūk/Ottoman-era dating. Needs examination.
Letter fragment, or note in Judaeo-Arabic. "akhadha mawlāya". Few jottings in Arabic on verso. Needs examination.
Literary text, in Arabic script.
Letter fragment, or probably literary if the text continues on verso. Emphasizes on some sort of calculation "يعتد بهم بالجملة لا اولا ولا آخرا". Needs …
Accounts. Mentions several sums in dirhams. Needs examination.
Literary text, with markings and annotations in red ink. Needs examination.
Verso: Remnants of an elegant decree hand, in Arabic script. Recto:Probably some rescript or pen trials. An ʿalāma towards the end. Needs examination.
Legal document, or accounts for the month of Jumādā I and Jumādā II. Needs examination.
Unidentified text, in Arabic script. Mentions "wazn" and "dirham", could be a letter, or perhaps a receipt or accounts. Needs examination.
Accounts. Mentions the sum "al-jumla". Needs examination.
Accounts, in Arabic script. Needs examination.
Letter fragment, in an official looking hand. First preserved line contains blessings "المالك سبحانه بالعلا" and in the next line "سبحانه من شا". Also mentions …
Bottom fragment of a receipt, in Arabic script. Beginning of a date "dhū l-qaʿda" and a sum of 1/4(?) dīnār. Could also be receipt of …
Accounts, mostly private. Mentions names of a few individuals. Needs examination.
Legal document, probably a receipt, with parallel Arabic script in an official looking hand. Verso contains a fragmentary ḥasbala. Needs examination.
Literary text. Mentions "taʿllaq qalbuhum".
Accounts, probably private. Needs examination.
Receipt, but needs identification for typology. Contains a basmala, and an ʿalāma (الحمد لله حمدا يرضيه). Mentions "al-dīwān" and beginning of a date "bi-tārikh al-khāmis.......arbaʿ …
Receipt, or accounts. The header most likely reads as "ʿalā," indicating to the amount owed. Needs examination.
Literary text, in Arabic script. Might have reused a state document, probably a fiscal receipt, because an ʿalama "al-ḥamdu li-llah ʿalā ʾālāʾih" can be read …
Fragments of a literary text, in a beautiful book hand. Refers to a book but the name is cut-off in the lacunae. Refers to two …
Literary text, faded. Mentions "qalb", "ʿawīl" and "aʿḍāʾ". Needs examination.
Official correspondence or petition, in Arabic script. Probably Mamlūk era. Fragmentary to glean proper context but a preliminary reading is as follows: المرجو من الله …
Letter fragment. In Arabic script. The first two lines and part of the marginal text are preserved, including the basmala and opening formulae, and acknowledging …
Astronomical table. Mentions the ascending star in the month of Ramaḍān. Needs examination.
Accounts. Bottom fragment. Needs examination.
Literary text. Recipes or medical. Mentions peeled almonds.
Literary text, didactic. "fāza ʿabdan ʿaṭāʿa".
Scribal practice. Ḥamdala.
Fragmentary Arabic text.
Private accounts. Mentions "yawm al-aḥad".
Receipt, in Arabic script. Contains the glyph at the top, probably meaning "addā" here. Could contain a date towards the end. Needs examination.
Fragmentary document, with huge line spacing, probably state document, late. The only readable word is "irdab", referring to the measure of grain. The preceding word …
Literary text. Mentions 'nisāʾ' and 'zawjatuhu'.
Legal document, needs examination for typology.