Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 4351מסמך משפטיJRL Gaster heb. ms 1865/21b

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 4352מסמך שלטוניT-S AS 178.75

    State document, in Arabic script. Most of the original page is preserved, but the text is damaged and faded. Petition addressed to a Fatimid caliph …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 4353מסמך שלטוניT-S AS 186.212

    Document in Arabic, a single line is preserved from the original text. Medieval-era. One of the words is "حكمتها". This shelfmark may be related to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4354מכתבT-S NS 324.15

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 4355מסמך משפטיYevr. II A 1678

    A Karaite bill of divorce. Yosef b. Mordechai Levi is divorcing his wife Sultana d. Elya Kohen. In Haskoy, Istanbul. The date is given according …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 4356מכתבYevr.-Arab. II 1064

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 4357מכתבT-S AS 158.400

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 4358מכתבT-S Ar.50.85 + T-S NS J584

    Letter from an unknown sender to Eliyyahu the Judge (called Abū l-Faraj al-Dayyān), in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 4359מכתבT-S 12.381

    Letter from Shemuel Sidi to Moshe ha-Levi. Written on Friday, 1 Heshvan. The letter's origin and destination are unclear. See T-S 12.318 for another letter …

    Recto:

    1. בעה׳ יום ששי ר״ח חשון
    2. החכם המרומם על כל מעלה ותהלה כמהר׳ משה הלוי נר׳

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 4360מסמך משפטיENA NS 13.34

    Legal document. Partnership agreement. Location: Bilbays. Dated: December1209/January 1209 CE. This document is a partnership agreement in a perfume- and dye-manufacturing shop. The partners, Faḍā’il …

    Recto

    1. שהדותא דא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות 
    2. ידנא לתתא כן הוה למא כאן יום אלתנין אלעשרין 

    Recto

    1. This testimony was before us—we, the witnesses, whose signature
    2. appears below.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 4361מכתבLehnardt 6

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century. Might be from a family member of Sitt Ghazāl to Shelomo b. Eliyyahu (cf. Bodl. MS heb. …

    recto

    1. []ן . רותך פי נכדך . . . .
    2. תכתב לי אנך פי שדה מן אכלאקהא

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 4362מכתבAIU IX.B.18

    Letter in Ladino, sent from Salonica (שילאניקי) to Cairo (spelled erratically as מישרייאם). To be delivered to ("en mano de") Yiṣḥaq Qatin[?] (אין מאנו די …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 4363מכתבNLI 577.10/12

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 4364מכתבT-S AS 204.111

    Letter from Avraham Maimonides, autograph (r. 1205–1237 CE). In Judaeo-Arabic. Begins with the motto הנה אל ישועתי. Addressed to the ḥaver, morenu ve-rabbenu, Yosef. This …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 4365סמי ספרותיT-S NS 98.47

    None

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 4366מכתבENA NS 77.189

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 4367מכתבT-S 6J4.6

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 4368מסמך שלטוניT-S NS 171.28

    Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 4369מכתבCUL Or.1080 J213

    Letter from Moshe b. Nissim to an unknown addressee. In Judaeo-Arabic. He asks the addressee to sell on his behalf four copies of th She'eltot …

    1. ] בקי נסך מא
    2. ] וקת אלחסאב והם ג נסך
    3. שאילות דרב אחא ומעהם נסכה
    4. אכרי פאשתהי מן אחסאן אלמולי
    5. יכשף מהמא וגדה ולם יכן פי טיי
    6. אלביע פיביעה ויסיירה ללממלו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 4370מכתבENA 2806.13

    Letter from a woman to Maṣliaḥ Gaʾon containing an update on a lawsuit between her and a male family member (possibly her son). She seems …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  21. 4371מסמך שלטוניT-S Ar.42.94

    State document. Dating: early 13th century (Ayyubid period). Petition from Khuyalāʾ b. Ḥasan and Abū l-Jaysh to the caliph al-ʿĀdil regarding an iqṭāʿ in the …

    Recto

    1.                              الناصرية

    2.                            خيلا بن حسن وابو الجيش

  22. al-Mihrānī, but he decamped, that which was in his name being left vacant, and went to

  23. the master Sayf al-Islām. He asks for the kindness of allowing them to enter

  24. upon his iqṭāʿ there, so that they may find means to serve

  25. the master, as a kindness and benefaction tothem.

  26. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 4372מכתבT-S 8J39.9

    End of a letter from the Iraqi Gaʾon Shemuel b. Ḥofni to a friend who traveled to Fustat. Dated: Ḥeshvan [1]310 Seleucid, which is November …

    Recto

    1.                                                       ] אלסאלמין ויגמעה 

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 4373מכתבAIU IX.B.16

    Ladino letters or copies of letters from 1788 CE (Shevat 5548 AM). One is addresed to a Martinelli.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 4374מכתבAIU XII.115

    Letter in Arabic addressed to al-Muʿallam ___ Ghālī. Dated [12]53 AH which is 1837/38 CE. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 4375מכתבT-S 8J38.5

    Beginning or address of a letter in Hebrew to two people, one of whom is Shabbetay the cantor.

    1. לשני אוהבנו כבוד מר ורב שבתי החזן הבקי וכבוד מר [ . . . . ] משען הישיבה החוסה בשם יו אלדיו
    2. מגן הוא לכל החוסים בו
    3. א . . ה ה. . . היקר הנדיב והשוע יש‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  31. 4376טקסט ספרותיT-S Ar.47.223

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 4377מכתבT-S Ar.48.17

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 4378מסמך משפטיT-S AS 177.468

    Order in Arabic script. Ṣadaqa is to give the bearer two raṭls of meat. Cf. T-S As 177.466.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 4379מכתבT-S AS 177.595

    Note addressed to Manṣūr b. Thanāʾ al-[...]. In Arabic script. Mentions ʿIzz al-Dīn. Unclear what the request is.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 4380Credit instrument or private receiptMoss. VII,192.2 + Moss. VII,192.3

    A ten-word note to Abū l-Najm the Parnas to give bread to the bearer. The text on the other side is from a table of …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 4381מכתבT-S AS 145.327

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to Fustat, [Dar?]b al-Ḥadīd, to be delivered to Yosef al-Ḥazzan al-[...]bī. Apart from the address, only formulaic content from the …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 4382מסמך משפטיCUL Or.1080 13.52

    Formulary for a Karaite marriage document, edited by Judith Olszowy-Schlanger.

  38. כסף מהר בתוליה ואן כאנת ארמלה "
  39. Recto, Right Side

    1. הדת הזאת ולעשות חסד : יי' אלהי אבותיכם :
  40. ...And the mohar that I stipulated and allocated for her is fifty
  41. coins of silver, mohar of her virginity. And if she is a widow
  42. Recto, Right Side

    1. thiscustom and toaccomplish a pious deed.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 4383רשימה או טבלהT-S NS 83.12 + T-S NS J570

    T-S NS 83.12 opens with a reference to the bestowal of a robe of honor (khilʿa) on Ibn Abī l-Raddād—apparently not an individual's name but the name for the official charged with reading the Nilometer (Cortese, "The Nile: Its Role in the Fortunes and Misfortunes of the Fatimid Dynasty," History Compass 13/1 (2015): 24).

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  44. 4384מכתבT-S NS 323.8

    A letter sent to the head of the community R. Yehuda, in the second half of the 16th century. The writer is complaining about Yehuda …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 4385מכתבT-S 12.407

    Letter fragment. Only a small part of the first few lines of recto are preserved—addressing Sayyidnā al-Rayyis al-Ajall Ra's al-Kull (Rosh Kallah)—along with 4 full …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 4386מסמך משפטיBL OR 5561B.16

    Rental sublease agreement carried by widows from a polygamous marriage. In Hebrew. Location: Rashīd. Dated: Thursday, 1 Nisan 5442 AM, which is 1682 CE. The …

    1. בעה׳׳ת                   שכירות בית
    2. ב[ה]יות שהמנוח כה׳׳ר יצחק אנג'יל (Angel) נ׳׳ע הח..ן(?) זה כ.[...] שנים בחצ. ו[...]ס ה[.... ..]לה שבמולך מוסיל/מ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 4387מכתבT-S 6J4.23

    Letter referring to a courtier, ‘the honoured Sar’. Neatly and closely written. Mentions Abū Khayr Efrayim b. Yeshaʿyahu. The letter is written both in the …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 4388מכתבT-S 16.134

    Letter from Elḥanan b. Shemarya to the community of Malīj. He has received the petition (ruqʿa) of the Alexandrian woman whose divorced husband is not …

  49. אלחנן ראש הסדר שלכל ישראל בן שמריה אב בית דין שלכל ישראל
  50. מרחשון
  51. recto

    1. אחינו יקירינו גדולינו
    2. אשר במליג הנאהבים לנו
    3. יברכם שדי וירבם

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  52. 4389מסמך שלטוניT-S AS 168.208 + T-S AS 168.207

    Two fragments of a letter in Arabic script. Hard to tell if it is a state document, a mercantile document, or both. Refers to "al-ḥujaj …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 4390מכתבT-S NS 31.16 + T-S NS 31.34

    Letter from the congregation of Malta addressed to Moshe Levi b. Zakkār. (Same addressee as in T-S NS 31.2.) In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 15th century, …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 4391מכתבYevr. II A 1892

    Letter from an unknown writer, in Alexandria, to the judge Yiṣḥaq Aripol, in Fustat/Cairo. The writer's name and signature appear, but are very faded. Written …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 4392מסמך משפטיBL OR 4684.14

    Document of sale dated 454 AH. The buyers are Rabābīl’s two sons, Marqūrah and his brother, Buṭrus.

    1. اعترف عندي بذلك وكتبه
    2. الحسن بن ابراهيم بن رزق بخطه
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. هذا ما اشترا مرقوره و اخوه بطرس ولدی ربيل بن مينا من اسطورهيوه ابنت قوريل‮…
  56. ...The door of this living room opens to the mentioned rooftop. The entrance and exit are through this (rooftop). The door
  57. of thisrooftop [faces] west.
  58. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  59. 4393רשימה או טבלהJRL C 150

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  60. 4394מסמך משפטיT-S 8Ja1.1

    Partnership (sharika) agreement. In Arabic script. Dated: 24 Shawwāl 450 AH, which is 14 December 1058 CE. The three partners are Wuḥaysh b. Saʿīd b. …

    The aforementioned Wuḥaysh  recognized that he had received
  61. from the aforementioned Barakāt and Futūḥ the money that had been assigned to him and that it had all passed intohis possession.  

  62. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  63. 4395מכתבENA NS I.88

    None

  64. . . . . . . . . . . . הבה(?) א]ללה בן אבו נצר . . . ב . . . נא אכתרה
  65. Recto - right margin

    1. . . גל . . [
    2. פי וגהנא פתדב . . [
    3. א[נה]ת [אלממ]לוכה דלך בעד

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  66. 4396מכתבT-S AS 12.9

    Letter addressed to [...] b. Avraham. In Judaeo-Arabic. Small fragment (upper right corner of recto). Little of the content is preserved. A wicked man (al-rashaʿ) …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  67. 4397רשימה או טבלהT-S AS 185.180

    Table of monetary values, two columns are listed "silver" and "pure" (נוקר). Dating is 16th-century or later based on the paleography. Possibly related to communal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  68. 4398מכתבT-S NS 320.132

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  69. 4399מסמך משפטיENA 4010.48

    Legal document. Dated: Nisan [13]34 Seleucid, which is 1023 CE. Binyamin b. Yūsuf (probably Ibn ʿAwkal) gives money to Aharon b. Yosef known as al-Ghazāl …

    דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  70. 4400מכתבJRL Gaster heb. ms 1772/12

    Letter in Judaeo-Arabic. Likely from Abū Sahl Levi to his son Moshe b. Levi ha-Levi; identification of the writer is based on handwriting and typical …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך