מכתב: Lehnardt 6

מכתב Lehnardt 6

תגים

תיאור

Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century. Might be from a family member of Sitt Ghazāl to Shelomo b. Eliyyahu (cf. Bodl. MS heb. c 28/64 + CUL Or.1080 J125 + DK 357 and ENA 2808.36). Or might be the handwriting of Yehuda b. Ṭuviyyahu? "You write to me that you are in distress from her character (akhlāq). I want you to write to me and tell me exactly what the problem is, because I don't know what the problem is. Tell me what it is so that I can take care of it for you... for you are dear to me, greater than my brother and like my father in nobility. Whatever good you treat her with, God will reward you for it and you will earn reward." Greetings to 'the dear sister,' to Isḥāq and his wife, to al-Ḥedvat (cf. ENA NS 53.5, ENA NS 58.14, T-S NS J420, T-S NS J76), Bū Saʿd, others, and Bū l-Faraj al-Makīn b. Bū l-Zakkār(?). On verso there is a calendar.

Lehnardt 6 recto

recto

תיעתוק

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2021).

recto

  1. []ן . רותך פי נכדך . . . .
  2. תכתב לי אנך פי שדה מן אכלאקהא
  3. פאשתהי תכתב לי אלנכד איש נועה פמא
  4. אעלם דא אלנכד איש הו ערפני איאה איש
  5. הו חתי אזילה ענך ואלף כראמה בך
  6. והואן(?) בהא פאנת ענדי עזיז אעצם מן
  7. אכי ופי אלגלאלה ואלעצמה מתל ואלדי
  8. זצל ⟦פ . .⟧ פמהמא עמלת מעהא מן
  9. אלכיר פאן אללה יתיבך עליה ותנאל
  10. אלזכות וחזקת והיית לאיש ואשתהי אן
  11. תגתהד פי חקהא ותטיב עישכם
  12. פיא ליתני לא רזקת ולד ולא עשת
  13. וטוב משניהם את אשר עדן לא היה
  14. אלכרימה אלעזיזה מכצוצה באלסלאם
  15. וא . יניה באלסלאם ואצחק וזוגתה
  16. [. . .]ה באלסלאם מולאי אלחדות שצ
  17. []אלסלאם ואלפאצל אלשיך בי סעד
  18. ואלאסד(?) באלסלאם

תרגום

Lehnardt 6 verso

verso

verso (?)

  1. ואבו אלפרג אלמכין בן בו אלזכאר . . 
  2. אלעטאר באפצל אלסלאם