Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25367 תוצאות
  1. 251טקסט ספרותיENA 3261.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 252מכתבENA 3261.4

    Letter in Hebrew. Preserving copious praises for the addressee.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 253מסמך שלטוניENA 3262.4

    The end of one line from a state document in Arabic script (decree vs. petition vs. report). Quite faded. Reused for Hebrew piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  4. 254רשימה או טבלהENA 3264.1

    Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. The verso was used for a student's writing exercises in Hebrew script and Tiberian voweling. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 255רשימה או טבלהENA 3264.2

    Accounts in a medieval-era scribal hand on verso. The paper was rused for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  6. 256רשימה או טבלהENA 3264.5

    Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. The verso was used for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 257רשימה או טבלהENA 3264.6

    Accounts in a medieval-era scribal hand on verso. The paper was used for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  8. 258מכתבENA 3264.15

    Document in Arabic script. Possibly the upper left corner of a letter from Abū Saʿd. The phrases "arjū an" and "ṣaḥīḥ" appear.

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 259Credit instrument or private receiptENA 3264.16

    Document in Arabic script (VMR). Some sort of receipt? Reused for a Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 260טקסט ספרותיENA 3265.4

    There is the format of a letter with the header "for a baʿal teshuva."

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 261רשימה או טבלהENA 3265.5

    Verso: Accounts in Arabic, badly damaged. Medieval-era. Entries begin with quantities owed by different people: bi-yad Masʿūd... bi-yad Makārim....

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  12. 262מכתבENA 3616.26

    Letter from the French rabbi Shemuel b. Yaʿaqov probably addressed to Ḥananel b. […] He tells Ḥananel to compare this letter to Shemuel's other letters to the judge Menaḥem and to 'the Sar' (Avraham Maimonides) so that they can all know all the details.

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  13. 263מסמך משפטיENA 3626.6

    Dowry list (taqwim) in the hand of Mevorakh b. Natan, for the marriage of Natan b. Shabbetay and […] bt.

    תגים

    דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 264רשימה או טבלהENA 3726.1

    Accounts in Hebrew. Dating: Ottoman-era.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 265רשימה או טבלהENA 3726.2

    Business accounts involving Abū Manṣūr al-Baṣrī. Hand of ʿArūs b. Yosef. (Information in part from Goitein’s index card.)

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 266רשימה או טבלהENA 3726.3

    List, commercial, late (FGP). The currency is listed in two places on the recto as "אנגרסי" which is likely a reference to the Hungarian gold …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 267רשימה או טבלהENA 3726.4

    Late accounts that draw on the Hebrew alphanumerical system and Arabic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 268רשימה או טבלהENA 3726.5

    Account (FGP)

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 269רשימה או טבלהENA 3826.4

    In line 7 of the verso al-Maḥdīyya is mentioned. Gold dinar and silver "wariq" dirhams are mentioned.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 270מסמך משפטיENA 3826.8

    Intriguing medieval multifragment in which at least two documents are fused together. One document on the verso is likely the lower portion of Jewish legal document of which only a witness signature has survived: ..

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 271מסמך משפטיENA 3926.1

    Legal document, dated 689 H, (=1290/91 CE), in a very faded script, with signature(s) at the bottom.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  22. 272מכתבENA 3926.2

    Fragmentary letter (draft?) with many lacunae, 8 lines. Many glorifying phrases: "...[…] In the bottom line, mentions "the children of Mūsā b. ʿImrān" (=the Jewish people?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 273מכתבENA 3926.3

    First five lines of a letter in Arabic script from a parent to his son, including basmala and words of prayers. Separate text on verso, also in Arabic script. Verso: Commercial letter starting with a basmala addressed to Muḥammad b. (?) […] Another person, Abū ʿĀmir is also mentioned. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 274סוג לא ידועENA 3926.4

    Unidentified text in Arabic script

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 275מסמך שלטוניENA 3926.5

    Written on the back of a section of a letter (PGPID 35781).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 276מכתבENA 3926.5

    Part of a letter in Arabic script, probably regarding a commercial account. Mentions "al-dīwān". Needs examination. Reused for a tax receipt (PGPID 10292).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  27. 277סמי ספרותיENA 3926.6

    Part of he calligraphic signature reads clearly as "יעקב מדינה" Yaʿaqov Medina but the word after that is difficult to interpret (__מבנ).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  28. 278טקסט ספרותיENA 3926.7

    Two pages from an Arabic literary text on logic (manṭiq), pivoting around the theme of qiyās.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 279מסמך שלטוניENA 3926.8

    Fatimid document, probably fiscal, more than one hand, one large in shā allāh, and one registration mark: al-ḥamdū lil-lāh ʿalā niʿamih. Damaged and not easy …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 280מסמך שלטוניENA 3926.9

    Fiscal register (possibly equivalent to what al-Makhzūmī and Ibn Mammātī call a rūznāmaj). Contains multiple entries, each with a date and a sum. Each entry …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 281סוג לא ידועENA 3926.10

    Blank recto and verso, perforations for binding.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 282מכתבENA 3969.26

    Fragment of a letter mainly in Arabic script, with the name Abū l-Ḥasan Sar Shalom partially written in Hebrew script. Mentions Abū Sahl Mukhtār in the margin. Reused on verso for a note in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 283סוג לא ידועENA 3970.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 284סוג לא ידועENA 3971.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 285סוג לא ידועENA 3972.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 286סוג לא ידועENA 3973.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  37. 287טקסט ספרותיENA 3982.26

    Medical treatise in Arabic script.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 288מסמך משפטיENA 4010.26

    Fragment from the middle of a legal document. In Hebrew. Hand of Yefet b. David b. […] Dating: one of the stipulations mentions a period of 3 years beginning in 1356 Seleucid = 1044/45 CE.

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 289מכתבENA 4011.26

    Note addressed to Ṣedaqa b. Yeshuʿa ha-Kohen Rosh ha-Seder. In Hebrew, in a crude hand. Asking him to send something, and not too late.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 290מסמך משפטיENA 4020.26

    Legal testimony about the customs of the merchants of Fustat regarding partnerships. […] Yosef b. Avon, Yosef ha-Levi b. [...]

    1. נקול אנן שה[די] דחתמות ידנא לתחתא אלדי נעלמה ונשהד בה

    2. אלשהאדה אלקאטעה במא גראת בה אלעאדה במצר בין אל

    3. תגאר פי אלשרכה ודלך אדא דכלוא מנהם גמאע‮…

  41. Yosef Bar Avon Zetzel. Yosef ha-Levi Bar Efrim.

  42. תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  43. 291מכתבHalper 426

    Letter in Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Late 17th or early 18th century. Mention is made (ll. 17, 21, 25) of The Nazir Joseph ha-Levi (d. 1713), an emissary from Hebron who settled in Cairo and served as the head of its court. […] Jerusalem : Mosad ha-Rav Ḳuḳ, 1977, p. 932). Also mentioned is an agent collecting for Safed named Ḥayim Ravuaḥ (l. 13).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • p. 1
    • p. 2
    הצגת פרטי מסמך
  44. 292מכתבHUC 1126

    Letter addressed to the community of Amadiya (in Kurdistan), regarding a shaliaḥ from Jerusalem.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 293רשימה או טבלהJRL A 262

    In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 294מסמך משפטיJRL A 726

    Legal document dated 20 October 1800 (1 Heshvan 5561 AM), Cairo, in which Me'ir ben Naʿim acknowledges an investment of 60 reales, each equivalent to 90 silver muayyadis, from Sulṭāna the widow of Yosef Mizraḥī.

    1. מודה אני החותם מטה שקיבלת מהיקרה וצנועה מ׳ סולטאנה
    2. אלמנת המ׳ יוסף מזרחי סך ששים ריאליס לערך תשעים מ׳׳ך
    3. בתו׳ עיסקא כנהוג ע׳׳פ ב׳׳ד י׳׳ב ותחלת העיסקא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 295טקסט ספרותיJRL B 2526

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1+2 / 2 leaves conjoined, recto
    • 1+2 / 2 leaves conjoined, verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 296רשימה או טבלהJRL B 2610

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 297מכתבJRL B 2614

    Either one letter with both Judaeo-Arabic and Arabic components or two different letters. In the main, Judaeo-Arabic text, the writer greets al-Ḥakīm and Shaykh al-Makīn (sic) and his wife and Faḍl and the community and the neighbors, and reports that ʿAfīf sends regards. The text of the letter is quite faded but mostly has to do with silver coins (al-fulūs alladhī qult lī ʿalayhum) and the arrival and departure (?) […] The Judaeo-Arabic text on verso is difficult to read but appears to mention Jujar. The Arabic text on verso is also faded.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 298מסמך משפטיJRL B 2628

    The word "contante" indicates what is "counted" or the "cash" valuation of dowry items. The mention of sums in Ottoman silver guruş suggest that the dating of this document is 18th- or 19th-century (no earlier than 1690 CE when this coinage first entered production).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  51. 299רשימה או טבלהJRL B 2634

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 300מסמך משפטיJRL B 2637

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך