Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 תוצאות
  1. 201מסמך משפטיT-S 8J18.9

    Document containing mostly signatures, above a few lines of faded text. Signed by Ezekiel b. Avraham, Shemarya b. Shelomo, Shelomob. Thabit, Avraham b. Farrah, Sedaqa b. Yosef, Yehuda b. Yiṣḥaq, She’erit b. Avraham b. Habib, Shalom b. Daniel al-Kohen, Ezra b. Aharon, Yosef b. Farrah, Nahman b.

    1. שלמה בר מנחם ננ
    2. יחזקאל בר אברהם סט שמריה בר שלמה
    3. שלמה בר תאבת
    4. י]פת(?) המלמד בר חיים נע אברהם בר פרח ננ

    י ג ד ל

    1. צדקה בר יוסף יהודה בן יצחק ננ

    ב(?‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 202טקסט ספרותיBodl. MS heb. f 58/3 + Bodl. MS heb. f 58/11 + Bodl. MS heb. f 58/12 + Bodl. MS heb. f 58/4 + Bodl. MS heb. f 58/13 + Bodl. MS heb. f 58/5 + Bodl. MS heb. f 58/14 + Bodl. MS heb. f 58/6 + Bodl. MS heb. f 58/15 + Bodl. MS heb. f 58/7 + Bodl. MS heb. f 58/16 + Bodl. MS heb. f 58/8 + Bodl. MS heb. f 58/9 + Bodl. MS heb. f 58/2 + Bodl. MS heb. f 58/10

    Hebrew poetry. Including some alliterative tongue twisters.

    אין רשומות קשורות

    • 3 recto
    • 3 verso
    • 11 recto
    הצגת פרטי מסמך
  3. 203מכתבCUL Or.1081 J64

    Fragment of a letter from Shelomob. Yehuda to an unidentified personality, 1042.

    ....

    א ב

    1. אדם ש[ / / לו בדבר קל והעת אשר [
    2. ואפ[ / / ם בעת אשר יקראוהו כי [
    3. יקרא [ /___________/ בוך אין אדם במוכן לחבירו [נוגע ואין מלכות נוגעת
    4. / ב‮…

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  4. 204מכתבJRL Gaster heb. ms 1864/9

    Looks like the handwriting of Shelomob. Yehuda. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 205מכתבMoss. II,120.3

    Small fragment of a letter to 'he-ḥaver ha-meʿulle.' Handwriting of Shelomob. Yehuda?

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 206מסמך משפטיENA NS 77.335

    Dating: Ca. 16th century. Shemuel b. Yiṣḥaq אמרריליו(?) (probably equivalent to Amariyo) apparently receives an investment from [...] b. Shelomo Kohen. The currency is peraḥim but this is followed by ממטבע מחיה; two lines above, it refers to מחיה אדין—maybe these were minted by a ruler named Muḥiyiddīn? The witnesses are Shelomo ben Shoshan and Shelomo [...].

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 207מסמך משפטיENA 4010.22

    Legal document confirmation by Eliyyahu Ha-Kohen Gaon b. Shelomo. 1070. Signed by Zedaqa b. Yosef, Mevasser b. Yosef, [...] b. Avraham Saadia b. Yiṣḥaq b. Yeshua

    ENA 4010, f. 22 ed. Gil, Palestine, Pt. 3, pp.27-28 (Doc. #427), N.H. 10-24-87 (p) Passage from a confirmation of a legal document by Eliyahu Ha-Koh‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 208מכתבBodl. MS heb. d 66/130

    Note by Shelomob. Eliyyahu to a scribe, also named Shelomo, in an urgent tone, to finish the copying of certain books including the targum of Kings and the targum of the haftarot.

    Recto

    1. יתפצ'ל אלמולי אלאג'ל אלמתפצ'ל ר' שלמה ישמרו צורו
    2. ויהיה בעזרו יכמל ועדה פי מעני תרג'ום מלכים

    3. ואד לם יתהייא מלכים פיכון תרג'ום אלאפאטיר

    4. וא‮…

    Recto

    1. May the gracious and exalted patron R. Solomon, may his Rock preserve him

    2. and come to his aid, be so kind as to fulfill his promise in reg‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 130 recto
    הצגת פרטי מסמך
  9. 209מכתבENA 2804.20

    Letter from Shelomob. Yehuda and nine other Jerusalemites confirming the receipt of ten dinars from Fustat. Dating: approximately 1030 (per Gil) and ca. 1025–1051 CE based on the years when Shelomob. Yehuda served as Gaʾon. The letter bears the signature of every sender.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  10. 210טקסט ספרותיENA 2728.3

    Colophon by Berakhot b. Eliyyahu b. Zekharya (aka Shelomob. Eliyyahu).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 211מכתבT-S 8J14.24

    Letter by Shelomob. Meʾir Rosh ha-Seder, descendant of Meʾir Gaʾon, to Avraham Kahana b.

    1. ולייה שלמה בן מאיר ראש הסדר
    2. נין מאיר ראש ישיבת גאון יעקב
    3. שלום כגלי נהר פרת וישועות כבן פורת וישע
    4. מתעורר כמבית לחם אפרת עם שאר כל
    5. חאמונים יהיו נא נק‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 212מסמך משפטיT-S AS 146.161

    Legal document mentioning Avraham b. Shelomo and somebody's daughters. Hand of Hillel b.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 213מסמך משפטיT-S 8J34.5

    End of a legal document concerning Abū Maʿālī and financial matters (?), signed by Hillel b. Yosef and Shelomo [b. Saʿadya] ha-Levi, with an addendum containing many names, including Shelomob. Shemuel ha-Levi, [... b.] Yosef ha-Bavli, [...] ha-Levi b. Shemuel, Shemuel (?) b. Shemuel, Yiṣḥaq b. Sason the judge, Eliyya b.

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אבו אלמעא [ . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  14. 214מכתבENA 4101.5

    Verso (original use): Letter from Daniel b. ʿAzarya to ʿEli b. ʿAmram in Fustat. Dating: ca. 1055 (Gil). Mentions Marwān b. Saqīr and Yosef b. Yaʿaqov (who owes somebody money).

    ENA 4101, f. 5v ed. Gil, Palestine, Pt. 2, p. 690 (Doc. #373), C.T., 6-24-86 (P) Letter from Daniel b. Azarya (ca. 1055) to Eli b. Amram in Fustat.

      ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  15. 215מכתבT-S 10J10.19

    Letter from Umm Khalaf, in Sunbāṭ, to Shelomob. Eliyyahu, probably in Fustat. About small debts owed to her by her cousin. She has not received the kohl that Shelomo sent. (Information from CUDL)

    Recto

    1. בשמ' רחמ

    2. כתאבי [אלי] אטאל אללה בקא מולאי אלדשיך אלגליל ואדאם

    3. עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ועאפיתה

    4. ען שוק אליה שדיד גמע אללה ביננא עלי אס‮…

    Recto

    1. In (your) name, Oh Merci(ful)!
    2. My letter [to] you - may God lengthen the life of my master, the distinguished elder, and perpetuate
    3. his honor‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 216מסמך משפטיPER H 23

    Bill of sale for a Nubian enslaved woman. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Signed by Ḥalfon b. Menashshe as well as Elʿazar ha-Kohen b. Shelomo ha-Rosh b. Yehosef Gaon. Location: Fustat. Dated: first third of Sivan 1437 Seleucid, which is 1126 CE. Contents: Shelomo ha-Shammash b. Natan sells to his wife Labwa a minor Nubian female slave (waṣīfa)

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 217מסמך משפטיCUL Or.1080 J244

    Query about niddah submitted to Abraham Maimuni by Shelomob. Eliyyahu-- see Goitein Nachlass material

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 218מסמך משפטיENA NS 10.22

    Legal query, probably to Avraham Maimonides and possibly in Shelomo ha-Melammed b. Eliyyahu's hand.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 219מכתבMoss. VII,199.5

    Short note from Shelomob. Eliyyahu, ordering a medicinal syrup (sharāb) from al-Shaykh al-Nafīs.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 220מכתבT-S 8J16.12

    Letter opening, fragmentary, from Yosef ha-Kohen b. Shelomo Gaon to a friend (11th century).

    1. [ ירושלים] תבנה ותיכונן כמב[ ]
    2. [ מתא]בלים משתטחים בעד [ ]
    3. [ ] ויועברו תחת השבט מה[ ]
    4. [ ] מראשית אחרית בשלוח נס[ ]
    5. [ ]רוף ובכיבוס בורית לכרות למו עו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 221מסמך משפטיT-S AS 147.42 + T-S AS 151.25 + T-S NS 180.44

    Minute fragment from a ketubah written by Yosef b. Shelomo Halevi (date: ca. 1170-1210)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 222סוג לא ידועT-S AS 200.195

    Unidentified text in Hebrew, may be documentary. Hand of Shelomob. Yehuda? Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 223רשימה או טבלהT-S AS 209.163

    List of names and numbers- money collected and owed. Probably written by Shelomob. Elya

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 224מסמך משפטיT-S NS 253.6

    A release/quitclaim given by ʿAmram b. Shelomo. (Information from FGP.)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 225מכתבYevr. II A 2673

    Non-Geniza. Letter from Yiṣḥaq b. Shelomo (1755–1826) to Simḥa Yiṣḥaq Lutzki.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 226טקסט ספרותיBodl. MS Arab. c 56.36 + Bodl. MS Arab. c 56.37 + Bodl. MS Arab. c 56.38 + Bodl. MS Arab. c 56.39 + Bodl. MS Arab. c 56.40 + Bodl. MS Arab. c 56.41

    Folios from an anonymous commentary on a medical work of Ḥunayn b. Isḥāq. Marginal corrections made by the copyist.

    דיון אחד

    • fol. 36a
    • fols. 36b and 37a
    • fols. 37b and 38a
    הצגת פרטי מסמך
  27. 227טקסט ספרותיBodl. MS Arab. c 56.43 + Bodl. MS Arab. c 56.44 + Bodl. MS Arab. c 56.45 + Bodl. MS Arab. c 56.46 + Bodl. MS Arab. c 56.47 + Bodl. MS Arab. c 56.48

    Folios of a literary text, in Arabic script. Fragment of a Karaite commentary [in Arabic] on Biblical passages prohibiting fortune-telling. (Information from Bodl.).

    אין רשומות קשורות

    • fol. 43a
    • fols. 43b and 44a
    • fols. 44b and 45a
    הצגת פרטי מסמך
  28. 228טקסט ספרותיBodl. MS Arab. c 56.51 + Bodl. MS Arab. c 56.52 + Bodl. MS Arab. c 56.53 + Bodl. MS Arab. c 56.54 + Bodl. MS Arab. c 56.55 + Bodl. MS Arab. c 56.56

    Literary text, in Arabic script. Folios from an interesting theological text on the classification of knowledge (ʿilm), and some points on creation. Needs examination for …

    אין רשומות קשורות

    • fol. 51a
    • fols. 51b and 52a
    • fols. 52b and 53a
    הצגת פרטי מסמך
  29. 229מסמך משפטיT-S AS 209.368

    Bottom of a legal document. Signed by: [...]q b. Netanel; Shelomob. Yehuda; Sulaymān b. ʿO[...]. Validated by [Moshe b.] Ṣadoq and [...] b. Netanel.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 230מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/115

    Involves a will; [...] b. Shelomo ha-Levi; and Avraham. Signed: Saʿadya b.

    אין רשומות קשורות

    • 115 recto
    • 115 verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 231מסמך משפטיBodl. MS heb. a 2/5 + T-S 16.152

    Groom: Mawhūb b. Kathīr. Bride: Mubāraka bt. Shelomo. Witnessed by Ḥalfon b. Shabbat, Ḥasan b. [...] ha-Kohen, Yaʿaqov b. Yosef, Shelomob. […] MS heb. a 2/5 erroneously refers to a 1492 CE ketubba for Ḥayyim b. Moshe Fakharūn and ʿAzīza bt. Shelomob. Shūsha.

    2 דיונים

    • 5 recto
    • 1r
    • 5 verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 232מסמך משפטיBodl. MS heb. d 66/47–48

    India Book (IB) I, 36: The engagement contract of Abu Mansur, Semahb. Yefet, to Sitt al-Khassa in Fustat, 1146. […] Abū l-Barakāt al-Lebdī and Ṣemaḥ al-ʿAṭṭār. In the hand of Natan b. Shemuel ha-Ḥaver. 11 November 1146.

    47r, right side

    1. אלתקוים
    2. זוג חלק מכלל כמסה דנא
    3. עצאבה דהב מכללה בלולו סבעין דינא
    4. זוג אבר שמאריך כמתרא במינא
    5. מכלל בלולו עשרין דינא
    6. זוג אבר מכלל תלאתה ‮…

    48 Recto

    1.  This is a copy of the engagement contract of Abū Manṣūr Ṣemaḥ., son of Rabbānā Japheth [known as] the elder
    2. Abū ʿAlī, the perfumer, to Si‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 48 recto
    • 47 recto
    • 47 verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 233מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1584

    Karaite partnership agreement in a shop between Shelomob. Aharon Miʿmār and three orphans left by the deceased community man Yeshuʿa Qayīm. […] The partnership shares are split with 7 for Shelomob. Aharon Miʿmār and 13 for the orphans.

    1. למא כאן בתאריך נהאר אלאחד אלמבארך תמאניה ועשרין יום פי
    2. חדש אב יאל סנה התל ליצירה חצר כה׳׳ר שלמה מעמאר יצ׳׳ו
    3. נין המנוח כה׳׳ר אהרן חזן ידיע מעמאר נ׳׳‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 234מכתבJRL A 707

    Informal note probably from Shelomob. Eliyyahu to a certain Abū l-Ḥasan, asking him to furnish a slip (wurayqa) detailing what the addressee owes Shelomo.

    1. אלשיך אבי אלחסן אחסן אללה אליה יתפ[צל]
    2. יערפני פי וריקה אלדי תבקי לה ענדי
    3. שלמה מבקש שלומך תמיד

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 235טקסט ספרותיBodl. MS Arab. c 56.66 + Bodl. MS Arab. c 56.67 + Bodl. MS Arab. c 56.68 + Bodl. MS Arab. c 56.69 + Bodl. MS Arab. c 56.70

    Folio(s) from the Sīra of Sayf b. Dhī Yaqdhān, probably adapted from al-Ṭabarī's "Tārīkh al-Rusul wa al-Mulūk".

    אין רשומות קשורות

    • fol. 66a
    • fol. 66b
    הצגת פרטי מסמך
  36. 236טקסט ספרותיBodl. MS heb. e 74/70 + Bodl. MS heb. e 74/71 + Bodl. MS heb. e 74/72 + Bodl. MS heb. e 74/73 + Bodl. MS heb. e 74/74

    Miscellany containing formularies for excommunication (invoking the Shem ha-Meforash) on 74/70v, flowery rhymes for letter openings, etc. On 74/72r a copy of letter of interest …

    Bodl. MS Heb. e 74/72r

    1.  . . .  אגב שיאת משאת שלומינו הוצרכנו
    2. הודיעכם עסק מ' פל' ב' פל' שהוא מקהל רוסיאה ונתארח
    3. אצלינו בקהל סלוניקי צעירי הצאן ומצא ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 70 recto
    • 70 verso
    • 71 recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 237מכתבENA 2556.2 + Bodl. MS heb. f 26/1 + Bodl. MS heb. f 26/2 + Bodl. MS heb. f 26/3 + Bodl. MS heb. f 26/4 + Bodl. MS heb. f 26/5 + Bodl. MS heb. f 26/6

    Epistle regarding the calendar controversy of 921–22 CE, including a response by Aharon b. Meʾir, who writes from Palestine to Baghdad.

    26/1 verso

    1. שלום מעניף ע[ ] מרומים ומצליל עד יצוק הדומים

    2. סובב ומקיף סב[ ]ים אפוד חן עטוף רחמים ממתיק

    3. טעם כמו לרחו[ ] כסוחים כאיתן בא בימים כאהו‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 1 recto
    הצגת פרטי מסמך
  38. 238מכתבBL OR 10599.8

    Letter from Shelomob. Eliyyahu to Abū l-Bayān, requesting that he let him copy a volume of responsa, either bringing it to Shelomo or having Shelomo come to his house to copy it. The tone is slightly confrontational ("because if a person says something, he must fulfill it"). On verso, a note by Shelomob. Eliyyahu, registering his expenditure for a Friday, mainly on foods.

    1. אלשיך אלאגל אבו אלביאן שמצ ינעם אן חצלת לה
    2. פרגה יתפצל יגיב אלאוראק ונסכה אלפתאוי נכתב
    3. לה מצמונהם ואן אראד אנא אגי אלי אלבית ואכתב
    4. גמיעהם לאן אלאנסא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 239מסמך שלטוניBodl. MS Heb. g 2/60–67

    Decree, in Arabic script. Approximately twelve lines, later cut and reused to form quires. It is difficult to piece the decree fragments in the order …

    60v

    1. والاستقامة وا…

    61v

    1. واولى المساعي الله[
    2. تصل الله بها حبل الـ[

    62v

    1. الى فارط القضا فيه 
    2. حقهم وجرت بينهم وبين

    65v

    1. مشاجرة ادت
    2. فتجمعوا لطلب

    6‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 60 verso
    • 61 verso
    • 62 verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 240מסמך משפטיBL OR 10653.19

    Fragment from the bottom of a ketubba, probably. Groom: [...] b. Yehuda. Bride: Sitt al-Ḥusn. Signed by [...] b. ha-Ḥazzan and Yisrael b. Shelomo.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 241מסמך משפטיMoss. VII,107

    The handwriting may be known. Involves [...] b. Shelomo known as Abū Saʿd and Sahl b. Ḥasan b.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 242מסמך משפטיMS 8254.22

    Mentions a certain Rabbenu Shelomo. Signed by [Avraham?] b. David b. Avraham b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  43. 243מכתבCUL Or.1080 J108

    Fragment of a letter from Shelomob. Yehuda in a time of distress, approximately 1030.

    ....

    1. ]אל צרכ[י]ה[ ]
    2. ]לי צורך כי אם במשאל וממכתב
    3. ]אין כוח להחזיק עט ולפני צאתי
    4. ]לת כרוך במכתב אליך על ידי תלמיד
    5. ]למ יעקב משרת הזקן האדיר
    6. ]לו אזהרות ‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 244מכתבENA 2891.34 + ENA 2891.33

    Letter from Avraham, son of the Gaon and people from Fustat to Shelomob. Yehuda

    ב

    1. ושלומותיו [
    2. והצלחות בכ[ל
    3. וחן נטוי [
    4. וגם חסד [
    5. [ ]ותיו [
    6. ששונותיו תמודים לא פוסקים
    7. שמחותיו כמו שמחת [
    8. והגילה והדיצה וחדוה [
    9. והשקט והשלוה יבואו [
    10. ל‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  45. 245מכתבT-S 10J32.5

    Letter opening from Shelomob. Yehuda to the communities, first half of the 11th century.

    1. אללי לי כי הייתי כאספי קיץ וג אבד חסיד מן הארץ וג
    2. [ש]בר על שבר נקרא כי שודדה וג הוה על הוה תבוא וג
    3. אמרה אוי נא לי כי יסף יי יגון על מכאובי וג
    4. אל אי‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 246מכתבT-S AS 145.116

    Probably part of a letter address; the sender is Shelomob. Eliyyahu. (Information from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 247מסמך משפטיT-S AS 151.221

    Probably a legal document, mentioning the bridal gift and Ḥalfon b. Shelomo. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 248מכתבT-S J3.35

    (Information from Goitein's index card.) Hand of Shelomob. Eliyyahu?

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 249מסמך משפטיAIU VII.D.14

    Recto: Betrothal document for Avraham Goren (?) b. Shelomo Goren and Esther bt. Eliyyahu Kayas (?). […] The document seems to have been abandoned halfway through. Verso: Shelomo ʿEfron devising his signature.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 250מכתבT-S 12.69

    Letter from Shelomob. Eliyyahu to his father-in-law Abu'l-Faraj, asking him to write a letter to correct his daughter’s (Shelomo’s wife’s) behaviour, since Shelomo is losing his patience with her.

    Recto

    1.                כאדמה ומחבה ואכוה אבו אלברכאת אבן מכבה
    2.                     אבו אלפרג’ אבן אלרייס זצל

    3. סבב אצדאר הדה אלאחרף אלי אלמולא אלשיך ‮…

    Recto

    1. Your servant, friend and brother Abu'l-Baraka't, son of your friend
    2. Abu'l-Faraj, son of the chief, (may the) m(emory of a) r(ighteous man be‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך