Search Documents

מסננים

99 תוצאות

  1. 51

    מכתבBodl. MS heb. d 66/108

    Letter from Shemuel b. Avraham al-Majjānī, probably in Aden, to (Abū Zikrī) Yehuda ha-Kohen b. Yosef, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer has sent spices …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 108 recto
    • 108 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 52

    מכתבCUL Or.1080 J180

    Letter from Abū Zikrī Kohen in Fustat, to Abū Zikrī Yaḥyā b. Sulaymān b. al-Shāmī, in ʿAydhāb. In Judaeo-Arabic. Dated: Ṭevet 1452 Seleucid = December …

    Recto:

    1. ב
    2. תקדמת כתבי אלי מולאי אלשיך
    3. אלאגל אטאל אללה פי אלכיר בקאהא ואדאם
    4. תאיידהא וסעאדתהא וסלאמתהא ונעמתהא
    5. ורפעתהא ותמכינהא וסנאהא וכבת באלדל
    6. אלמהי‮…

    Recto

    1. I(n your name)
    2. I previously sent letters to my lord, the most glorious
    3. elder — may God prolong his existence in health and make eternal
    4. his s‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 53

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 3r: Remnants of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Fol. 3v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 54

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 8r: Remnant of a letter or possibly state document in Arabic script. The ends of two lines are preserved: ...لعبك من الخاصة... Fol. 8v: …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 8r
    • 8v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 55

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 4: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 4r
    • 4v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 56

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 9: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 3 ounces of lemon and …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 9r
    • 9v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 57

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 1: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod should give the bearer 3 ounces of apple syrup.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 58

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 2: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 2r
    • 2v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 59

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 13: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 13r
    • 13v
    הצגת פרטי מסמך
  10. 60

    מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 10r: Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The first few lines and the upper margin are preserved. Muslim/Musallam sends his regards. Almost all the content preserved …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 10r
    הצגת פרטי מסמך
  11. 61

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 10v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer lemon and rose [syrup].

    2 תעתוקים

    תגים

    • 10v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 62

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 11: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 11r
    • 11v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 63

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 12: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 12r
    • 12v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 64

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 15v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of pomegranate oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 15r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 65

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 16: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 raṭl of oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 16r
    • 16v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 66

    מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 14r: Lower part of a petition in Arabic script: "...to your slave my son Faḍāʾil, and please bestow favor on me with this great …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 14r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 67

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 18r
    • 18v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 68

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 17: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of oxymel syrup.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 17r
    • 17v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 69

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 14v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 14v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 70

    סוג לא ידועL-G Ar. I.21

    Literary (siddur of Seʿadya Gaon). But listed in the India Book as an Abū Zikrī Kohen order of payment—another shelfmark must be intended.

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  21. 71

    Credit instrument or private receiptT-S AS 152.5

    Receipt issued by Abū Zikrī Kohen to Abū l-Surūr for 3.75 dirhams.

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  22. 72

    Credit instrument or private receiptT-S NS 292.5

    Order of delivery for one raṭl of olive oil (zayt ṭayyib). From Abū Zikrī Kohen to al-Shaykh Khalīl (or Khalaf?).

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 73

    רשימה או טבלהT-S NS 321.7a

    Abū Zikrī Kohen, representative of merchants in Fustat, settles accounts with his banker Khiyār b. Nissim. Dating: 1134 CE. The two had concluded a partnership …

    Column 1 (verso, left): Payments to the banker in cash

    1. The Elder Khiyār b. Nissīm
    2. Balance to his debit after all
    3. accounts
    4. to 10
    5. Shaʿbān
    6.            ‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  24. 74

    מכתבENA 4011.52

    Bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Dated: 1 Kislev 1456 Seleucid = 30 October 1144 CE. Mentions that tefillin had been sent, people who feel …

    1. פלא יהם מולאי כלאם חאסד פגעלה אללה מחסוד [ולא י]געלה
    2. חאסד לאן מא יחסד גיר אלמקאביל ואמא אלמדאביר מא
    3. תם אחד יחסדהם עלי אדבארהם ואללה עאלם אן עבדה
    4. אד‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  25. 75

    Credit instrument or private receiptT-S NS J178a

    An Abū Zikrī Kohen cheque. Khalīl is to give the bearer one raṭl of linseed oil.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 76

    מסמך משפטיYevr.-Arab. I 1700.5

    Legal record (#7). Alimony received. Dated: End of Iyyar 1456 Seleucid (or shortly thereafter). Concerning the maintenance/alimony (mezonot) that the late Abū Zikrī al-Kohen willed …

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  27. 77

    מכתבMoss. VII,148.2

    Tiny fragment containing an order for an ounce of ʿaqīd (a dense sugar syrup). In Judaeo-Arabic. From Abū Zikrī Kohen? The Arabic text on verso …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 78

    Credit instrument or private receiptMoss. VII,189.1

    An Abū Zikrī Kohen order of payment.

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 79

    מכתבENA NS 48.12

    Letter fragment in Arabic script.

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  30. 80

    Credit instrument or private receiptENA NS 48.12

    An Abū Zikrī Kohen cheque.

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  31. 81

    Credit instrument or private receiptJRL SERIES A 866

    Order of payment to Abu al-Surur Kohen, probably Abu al-Surur Farah b. Yeshua ha-Kohen, from Abu Zikri (Yehuda b. Yosef ha-) Kohen of 13 and …

    1. ב ר
    2. צח ללשיך אבו אלסרור כהן
    3. תמן לוז יג דרהם //ונצף לא גיר//
    4. אבו זכרי כהן

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  32. 82

    Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 7r: Note in Arabic script. "Send us. . . lemon. . . ḥalāwa. . . obtain for me pomegranate syrup." Fol. 7v: Order of …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 7r
    • 7v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 83

    מכתבT-S Ar.54.19

    Fol. 5r: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Related to the India trade; mentions the Kārim fleet, worrying news, and someone named Abū l-Saddād.

    2 תעתוקים

    תגים

    • 5r
    הצגת פרטי מסמך
  34. 84

    מכתבT-S Ar.40.113

    Business letter in Arabic script to Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, representative of the merchants, from an anonymous correspondent in Alexandria. Mentions the gaʾon …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 

    2. كتابي اطال الله بقا حضرة مولاي الشيخ الاجل وادام تاىىدها وعلاها وسموها وسنا[ها]

    3. وتمكينها وارتقاها وكبت بالذل حسا‮…

    4 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 85

    מסמך משפטיENA 4011.1

    Verso: Cheque by Abū Zikrī Kohen. The banker Abū l-Khayr Khiyār is to pay the bearer 25 dinars. Dated: Tishrei 1447 Seleucid, which is 1135 …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  36. 86

    מסמך משפטיENA 2727.11c

    Cheque in the hand of Abu Zikri ha-Kohen. See Goitein Nachlass material linked below.

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  37. 87

    מכתבBL OR 5549.5

    Letter fragment. In the hand of Abū Zikrī Kohen (according to Goitein's notes). Mentions Sayyidnā, al-Shaykh Maḍmūn, Ismāʿīl al-Majjānī; the kārim fleet (which travelled between …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  38. 88

    מסמך משפטיT-S NS 31.11

    An order from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer 1 raṭl of linseed oil (zayt ḥār). On the other side, there are …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 89

    Credit instrument or private receiptMoss. VII,9.1

    Order of payment for 5 dinars signed by Abū Zikrī Kohen, dated Nisan 1455 (= 1144 CE). The banker’s name is Abū l-Faraj al-Kohen and …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 90

    מסמך משפטיBodl. MS heb. b 11/2

    Legal document. Commenda. Dated: November 1132. Abū Zikrī Yehudah b. Yosef ha-Kohen and Ḥananel b. Nissim partner in a shop. The active partner performs a …

    2 תעתוקים תרגום אחד

    תגים

    • 2 recto
    • 2 verso
    הצגת פרטי מסמך
  41. 91

    Credit instrument or private receiptMoss. II,158.3

    Verso: order of payment by Abū Zikrī Kohen for one half raṭl of soap and the same of perfume. Information from CUDL.

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 92

    Credit instrument or private receiptENA 3971.5

    Receipt in the hand of Abu Zikri Kohen: saḥḥa lil-shaykh Abū l-Surūr dirham wa-niṣf la-ghayr. Old IB: 229f. There is a line or two in …

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  43. 93

    Credit instrument or private receiptMoss. IV,69.1

    Order of payment signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 94

    מסמך משפטיENA 4011.4

    Verso: Cheque written and signed by Abū Zikrī Kohen. Dated: Tishrei 1454 Seleucid, which is 1142 CE. Abū l-Khayr Khiyār is to pay the price …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  45. 95

    Credit instrument or private receiptL-G Ar. II.140

    Money order. In Arabic script with a Hebrew 'emet' at the top. Abū l-Faraj is asked to pay 2.5 dirhams to the bearer Sayyid Muḥammad …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  46. 96

    מכתבT-S 13J20.10

    Letter from an unknown writer to Abu Zikri Yehuda ha-Kohen b. Yosef. The main purpose of the letter is to ask Abū Zikrī to send …

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 97

    מכתבT-S 12.13

    Letter. The sender, a newcomer in Fustat from Yemen, describes himself as 'a pigeon whose wings have been clipped' (line 1), writes to his brother …

    1. אלי בנתה וקד בקית מתל חמאם מקצץ אלאגנחא ולמא קד
    2. ת . . . ת עלי נפסי פי אלספר אלי אסכנדריא קולת עסא אני . . .
    3. מן . . עלה מעה או מן ממן יכון יערפנא נת‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  48. 98

    מכתבSassoon 713

    Letter from Shelomo Kohen b. Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Sijilmasi, in Fustat, to his father, most likely in Aden while on his return journey …

    Recto:

    1. ואומר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכונה וגו׳
    2. אל תירא כי אתך אני אל תשתע כי אני אלהיך וגו׳
    3. מגדל עוז שם [ייי] בו ירוץ צדיק [ונשגב]
    4. כי תעבור במ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  49. 99

    מכתבT-S 8J20.8

    Letter apparently from Abū Zikrī Kohen, in Fusṭāṭ, to an unidentified addressee, apparently in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Containing news about Aden. Commodities include: pearl (luʾlūʾ), …

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך