Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25361 תוצאות
  1. 9401מכתבENA 1822a.50

    Letter of request in which the widow of Abu Sa'id b. […] (Information from Mediterranean Society, III, p. 304)

    1. אלעבדה אלממלוכה
    2. אמראה אבו סעיד בן שלום נע
    3. בש רח
    4. והיה מעשה הצדקה שלום ועבודת הצדקה
    5. השקט ובטח עד עולם
    6. אן אללה תעאלי קד אהל סידנא אלנגיד
    7. ירום הודו ויג‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 9402מכתבENA 2592.3

    Letter addressed to the Nasi Shelomo b. Yishay from the town of Bilbays containing local news and sending greetings to the Nagid David b. […] Moshe Maimonides and members of his family. David I Maimonides served intermittently as Nagid between 1237–1300 CE.

    Recto

    1. בש] רח
    2. אל]לה תע לא יוחשנא מן גמאל אלמגלס
    3. אל]סאמי אלאגלי אלסידי אלאוחדי אל . . רי
    4. אלכבירי אלדאוודי נשיאנו שלמה הנשיא
    5. הגדול יר הו ויג כבו אלכאל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  3. 9403מסמך שלטוניENA 2891.39

    Fragment of an official letter, report, or petition from the medieval period.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  4. 9404רשימה או טבלהENA 3736.1

    Possibly accounts, with Arabic entries in right column with Coptic numerals in the left column. Medieval era. There is also an extensive chain of numerals below the right column.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 9405מכתבENA 3942.6

    Fragment of a formal letter in Arabic script. Narrow page. Approximately 4 lines from a middle section are preserved. Might be state, might be mercantile. Refers to goods and defers to the raʾy of the addressee whether he wishes to do something with 500 dinars.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 9406מכתבENA NS 19.9

    Letter to the Nagid Mevorakh b. Saʿaadya. Small fragment containing the opening and part of the address.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 9407סמי ספרותיENA NS 77.405

    Signature practice in at least two different scribal hands. Names mentioned in the signatures include: Yeshuʿa b.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  8. 9408מכתבENA NS I.3

    Letter from a woman to Sitt [Qa]ḍīb. In Judaeo-Arabic. Mentions items like the robes (shuqāq?) and the blankets (al-mulayḥifāt).

    1. . . .
    2. ]א ללאימאן אל
    3. ]עלי ולד . ויתקל
    4. ] אלגויים ואל . . .
    5. וא [. . . . . . . .]לת ואכדתהא מעי
    6. . . . . . . . . . . .] . ב . . . . . . . . . .
    7. וגדת . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9409מכתבJRL B 2961

    Recto: A few lines of an Arabic document, probably a letter or order addressed to a 'wakīl.' Verso: The introduction to a Judaeo-Arabic treatise, either identical with or merely citing Yaḥyā b.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 9410מכתבJRL B 5443

    Letter in Judaeo-Arabic. Unusual handwriting: blocky, calligraphic. The writer bemoans that he has lost all his money and merchandise. "The reason for the debt is that my work is with ... the Shaykh Abū Saʿd known as Abū [...]."

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 9411רשימה או טבלהJRL C 152

    The food items include sesame seeds, sesame oil, meat, eggs, lemon, ṣarma, and cucumber. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 9412מסמך משפטיJRL Gaster heb. ms 1864/3

    In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: 1437 Seleucid, which is 1125/1126 CE. The groom may be Peraḥya ha-Levi [b. Yefet ha-Zaqen?]. Early marriage payment: 10 dinars.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 9413מכתבJRL P 310

    Letter in Judaeo-Arabic, probably of a Maghribī trader of the 11th century. […] The sender opens with sympathy for a distressing event. On verso, mentions the departure of a boat (iqlāʿ hādhihi l-qārib) and names such as Abū Zikrī and Abū l-Faraj.

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 9414מכתבMoss. IV,20.2

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment. Rudimentary handwriting and spelling. […] He also asks whether the addressee has obtained something from Barakāt. And mentions Bilbays.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 9415מסמך שלטוניMoss. IXa,2.55

    Fiscal account. Contains at least two registration marks, one of which is الحمد لله وبه توفيقي. Also mentions Jews (al-Yahūd) and contains a ḥasbala. Dated Muḥarram [.]84.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 9416מסמך משפטיMoss. VII,51.1

    Document in Judaeo-Arabic. Not a legal document proper but an extract of the description of a property, likely copied from an Arabic deed of sale. […] The house is located in the al-Mamṣūṣa neighborhood of Fustat. Mentions the alley of אלמזני. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 9417מכתבT-S 6J3.19

    Fragment of a letter from Yehuda b. Sahl, Alexandria(?), to Nahray b. […] Regarding goods, several of which are for shipment to Sicily. Mentions interesting information about delivery of books.

    recto

    1. [יאכי וסידי ומולאי] אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך

    2. [ ו]צולי נסכתין מע כרפאן מע אלמא כאפור ואלרז ואלקר[ ]

    3. [ מ]א תעמל פיהא ארג‮…

    recto

    1. אחי ואדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך 
    2. …. (שלחתי לך אחרי) בואי, עם כרפאן, (מכתב) בשתי העתקות, עם ‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 9418מכתבT-S 8J9.15

    Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (d. 1355 CE) to be read in "the two synagogues," to help an old man named Yeshuʿa to travel to Jerusalem where his children lived. Bibliography: Mentioned in Goitein, "The Twilight of the House of Maimonides," Tarbiz 54 (1984), 67–104.

    Recto

    1. بسم الرحيم
    2. הנה אל ישועתי וכול'
    3. אל ג'מאעה אלכרימה אלמקימין
    4. במצר יברכם צורם אנ"ס יעלמו אן
    5. מצות צדקה אגרהא עט'ים ב[ין ידי]ה
    6. תע' וכצוצא למן יכון ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 9419מכתבT-S 8J16.6

    Letter addressed to Abu al-Faraj, son of Daniel the teacher, in the “habs Bunan” neighborhood. The writer describes that the wife of his son is asking for a divorce, framed as the result of her husband’s mistreatment; also mentions Abu ‘Ali. (Oded Zinger, Women, Gender, and Law, 140) EMS

    Recto:

    1. כאדמה מנצור
    2. בר שמריה . .
    3. בר
    4. אלדי נעלם בה אלשיך אבו אלפרג אדאם אללה
    5. ס]לאמתה וודע לה פי ולדה וחסן עאקבתה . . . .
    6. אלכאדם שדיד אלשוק אליהא גדא ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 9420מכתבT-S 8J22.15

    Letter from a member of the Ibn Nufayʿ family, in Malīj, to Abū l-Faraj Yeshuʿa b.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 9421מכתבT-S 8J39.11

    Long letter from Yosef b. Moshe to Peraḥya. The sender has traveled to Minyat Zifta. He gives instructions to his wife concerning her attire and other issues. Mentions Yosef, Umm Najīb and Sitt Ḍiyāʾ. (Information from CUDL and Goitein's index card.)

  22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . באנה כאן ע. . .
  23. Top left margin, diagonal lines.

    1. עבדו המודה חס[דו
    2. יוסף ביר משה

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  24. 9422מכתבT-S 10J15.31

    Letter to a physician, with blessings for his sons Saʿadya and Abū Mansur Elʿazar, and mentioning the sender's longing for a third person.

    1. בשמ רחמ
    2. שלום נכון לעדי עד ועזר ומסעד ואורה ושמחה ודרך נכוחה
    3. וששון ויקר והוד והדר וכבוד לא נעדר לכגק מר ור [ . . . ]ל הרפא
    4. החכם והנבון האלהים יברכיה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 9423מכתבT-S 10J18.18

    Letter from Daniel b. ʿAzarya probably to ʿEli b. ʿAmram, mentioning a realease valid in both Muslim and Jewish courts.

    1. בשמך רחמ[נא
    2. קד ערף סידי אלחבר אל[מעולה] יברכהו אלהינו
    3. וישמרהו ויעזרהו וינצרהו מא גרי ביני
    4. וב[ינ]ה יום אלגמעה פי קצה בן מכתאר
    5. ואנה ועדני(?) אן אמרה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  26. 9424מכתבT-S 10J19.19

    Letter from Efrayim b. Isma'il al-Jawhari, probably in Alexandria, to Yosef b. 'Awkal, in Fustat, ca. 1030. Mentions Palermo and Mahdiyya; ships of Ibn Daysūr (?)

  27. אדאם אללה עזה ונעמה וציאנתה
  28. verso, left side

    1. עב[דה] אפרים בן אסמאעיל ננ
    2. אלגוהרי במצר מגלסה

    recto

    1. כתבתי, ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי הנכבד, אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת חסדו ואת אושרך, בה' בסיון
    2. שהוא ערב עצרת, יודיעך אלוהים, אדוני, כמ‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 9425מסמך משפטיT-S 12.529

    Legal document involving Abū l-Ḥasan and Refaʾel and Abū l-Muʿāfā (who may be the same as Refa'el), possibly a dissolution of a partnership. The pressing of wine and the spoiling of wine are mentioned. Information from Worman catalog. On verso are jottings in Judaeo-Arabic and Arabic, perhaps related to recto

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 9426מסמך משפטיT-S 12.590

    Legal document. Fragment (lower right corner). Dated: 13 Iyyar 1[...] Seleucid. involving Sittāna bt. [...] the wife of Mevasser b. [...]. Signed by: Shelomo b. ʿEli (signed also ENA 2556.12 (PGPID 15839) ca. late 10th century); David b.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 9427מסמך משפטיT-S 12.705

    Legal fragment. On parchment. Probably in the hand of Hillel b. ʿEli. Mentions collaterals; a period of 10.5 months beginning in Tishrei; granting somebody permission to sell certain items; 30 dinars + 1 qirat; and giving a deed (of release?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 9428מכתבT-S 13J15.15

    Letter to Abu al-Ḥasan 'Allun the parnas (Eli b. Yahya, dated documents 1057-1107) about a case of inheritance, with a recommendation for a bashful young Jewish man as a flax worker. (Information from Mediterranean Society, V, p. 199, and from Goitein's index cards)

    1. בש רח
    2. לו דהבת אשרח לחצרה מולאי אלשיך אלואלד אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם תאיידה ועלאה ותמכינה וכ[ב]ת א[עדאה . . . ]לת אלשרח
    4. אלשרח(!) ליכן אלי אללה אלשכוי ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 9429מכתבT-S 13J22.3

    Letter fragment from Dāʾūd b. Azhar. Containing directions. The sender may be the same Dāʾūd b. Azhar mentioned in T-S Misc.29.23 + T-S Ar.38.31 (PGPID 8393) in 1104 CE.

    Recto

    1. בשמך רחמ
    2. לו דהבת אן אשרח בעץ [שוקי לחצרה מולאי . . .
    3. אטאל אללה בקאהא ואדאם [עזהא . . .
    4. למא וסעה [כתאב . . .]. א . . [
    5. ארגב פי אן יקרב אלאג[תמ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 9430מכתבT-S 13J27.20

    Letter from Abu Zikri b. Eliyyahu's brother, Shelomo, to Abu Zikri (ca. 1200) informing him that their father was well but upset about the hardships Abu Zikri had encountered. (Information from Mediterranean Society, V, p. 257, and from Goitein's index cards)

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . מא
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אחיו ועבדו
    3. למא . . ר חמת אלאפכאר ושכצת אלאבצאר
    4. . א .‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  35. 9431מכתבT-S 16.161

    Letter from Yūsuf b. Mūsā al-Tāhartī, in Alexandria, probably to Barhūn b. Isḥāq, in al-Mahdiyya. The writer mentions details concerning goods from the Maghreb and expresses concern about the unfolding state of affairs there.

    verso

    1. כתאבי יאסידי ומולאי [אטאל] אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך [ 

    2. וכאן לך וליא וחאפטא [ו] צר[ף אלא]סוא [ענך] ברחמתה מן ס[כנדרי]א נצף תמוז [ען ח‮…

    verso

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיד את שלומך ואת אושרך.... 
    2. ויהיה לך מגן ושומר ויסלק ממך כל רע ברחמיו, מאלכסנדריה, במח‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 9432מכתבT-S 18J1.1

    Letter, probably from Damascus, in which fifteen elders admonish a community in another country to bring to court a merchant against whom a widow held no fewer then twenty documents of indebtedness.

    1. . . . .]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . . . . . . . . . . . . . . ]. .א. . . .
    2. . . . .]. .פד חסאב מפרד לחאדין אלעד . . . . . . . . . .‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  37. 9433מכתבT-S AS 146.172

    Letter fragment or draft in Judaeo-Arabic. The portion on recto has an agitated tone, mentions a sum of money, Munajjā, swearing by God (וחק אהיה אשר אהיה. . . .

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 9434מסמך משפטיT-S AS 147.9

    Avraham and the divorcee Mudallala bat Yehuda ha-Levi involving a dowry of 102 dinars plus a house. […] (Information from Mediterranean Society, III, pp. 387 and 403)

    1. שבתי הנקרא אבו אלכרם
    2. בר אברהם סט
    3. מדללה מתרכתא בת יהודה הלוי זצל
    4. אלמקדם טו מתנה
    5. אלמוכר אלטאבי
    6. מאיה ודינארין מן גמלתהא
    7. שטר עליק תאמאר אבו אלעלא
    8. בנה ד‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 9435מסמך משפטיT-S AS 147.88

    Legal document recounting long passages of oral speech, mentioning a faqīh, a qāḍī, someone getting beaten, the mutwallī al-maʿūna in New Cairo, the mutawallī al-dīwān, a certain Maḥfūẓ, the amīr Ẓahīr al-[Dīn?]

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 9436מכתבT-S AS 148.46

    Business letter to Zikrī, mentioning Ibrahim Ibn al-Fawsalī (אלפוסלי) (?).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 9437מכתבT-S AS 149.95

    Recto: Document in Arabic script. Verso: Letter in Judaeo-Arabic. Only the upper right corner is preserved, containing a few words from the opening and a sizeable text block from the right margin. Mentions 2 months... al-rayyis... a house. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 9438מכתבT-S AS 150.140

    Recto: (draft of a?) letter with jottings. The sender mentions "his headache" and the sender's intention to travel east (אלממלוך קד עזם קולא ואחדא עלי אלתוגה נחו אלשרק).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 9439מסמך משפטיT-S AS 151.238

    Legal document. In Arabic script. Fragment: only the ends of 6 lines are preserved. It concerns a settlement between two people and lists all the categories of goods that are apparently no longer a matter of dispute (e.g. anything of iron or copper). Also mentions siqlāṭūn (a heavy fabric of damask silk).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 9440מסמך משפטיT-S AS 152.282 + T-S AS 152.302

    Legal document written on Saturday 20th Ṭevet 14[..] […] Yefet ‘the generous’ gives his testimony and makes claims against Saʿīd b. Abraham. Also mentioned is [...] b. Ḥalfon the Ḥaver. (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 9441מכתבT-S AS 153.43

    Beginning of a letter. With a formal introduction and blessings in Hebrew, which apparently took up the entirety of recto except for the upper margin. In the upper margin, the sender asks to be informed, urgently, if it is true that the addressee is going out to the Rīf. He also mentions a shop. (Information in part from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  46. 9442מסמך משפטיT-S AS 166.175

    Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 9443מכתבT-S AS 212.97

    Damaged fragment, probably of a letter in Judaeo-Arabic. The content is unclear. Mentions the prayers of Yom Kippur and the 9th of Av.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 9444מסמך שלטוניT-S H5.111

    The appointment is likely for a position in the army, mentioning an ‘affair of the Turks’ that the appointed person had dealt with successfully. On verso there is Hebrew poetry including Judah ha-Levi’s יה למתי צפנת. (Information from Khan and CUDL.)

  49. A soul should not die except by leave of God at its fixed time, which is written down.

  50. Since I have requited you for your services regarding the affair of the Turks

  51. [ ] in that, continuing the practice of your predecessors . . .

  52. תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  53. 9445מכתבT-S K16.73

    Letter in Judaeo-Arabic. Quite formal. Same handwriting as T-S Ar.24.86. Mentions the people of Cairo and Fustat. There is a small mark that looks like a ד over every ת and ה that signify ت and ة respectively.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 9446מכתבT-S K25.92

    Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), to be read in the synagogue, on behalf of a pregnant woman who has no money to support her sick son. ASE. Mentioned in Goitein, "The Twilight of the House of Maimonides," Tarbiz 54 (1984), 67–104.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 9447מסמך משפטיT-S Misc.28.79.14

    P14: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    1. [..................] מואפק ...[
    2. תאריך אלערב אתני עשר שהרא מת[ואליה 
    3. מן אלצאמן עלי אלשיך אבו עלי דנן ו[
    4. לכא[צ]תי פי הדה אלשרכה מן אנע[
    5. עינא .[

    תגים

    תעתוק אחד

    • 14r
    • 14v
    הצגת פרטי מסמך
  56. 9448מסמך משפטיT-S NS 31.9

    Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE).

    Recto

    1. [ ]עץ ו[ ]
    2. אלפריק אלואחד אלשי גמיעה ל[ ]
    3. אלפריק אלאכר אלשי גמיעה [ ]
    4. אמר בינהם אלי אלשרור ותעב [ ]
    5. בינהם גמיע בדרך פשרה וא[ ]
    6. אלמקתולתין אלמד‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  57. 9449מכתבT-S NS 125.137

    A few words from a letter in Arabic script. Large script, wide space between the lines. Reminiscent of a state document but the preserved content seems to be mercantile: "I sent it with the two of them for the sake of buying..."

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  58. 9450מכתבT-S NS 321.53

    Commercial letter. In Judaeo-Arabic. Addressed to [...] b. Dāʾūd. Dating: 11th century. Damaged and faded. Mentions ships; the government; the sender's distress about something; the departure of Ibrāhīm; Palermo (Siqilliyya) and al-Mahdiyya (7 lines from the bottom).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך