Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter, probably. The preserved text addresses the addressee several times "anta taʿlam", you know, mentions a few names Bin Ḥātim and Bū Saʿīd. Verso ends …
אין רשומות קשורות
State document, probably a decree of appointment, in Arabic script. Beginning of three fragmentary lines - "يتصرف فيه...وما معها يعمل...". Needs examination.
Minute fragment from the bottom of a (state?) document in Arabic script. The text preserved is just the ḥamdala. Reused for Hebrew liturgical text on …
Mercantile/trade letter in a chancery hand, in Arabic script, 11 lines. The writer seems to be trained in the inshāʾ or hired a chancery scribe. …
תעתוק אחד
Practice of drafting a state document, Ottoman-era. Probably an instance of someone practicing an epistolary address to the Ottoman Sultan rather than an honorific of …
Beginning three lines of a large state document with elegant line spacing, in Arabic script. Decree. Needs examination. Reused heavily on recto and verso for …
State document, in Arabic script. Maybe a decree issued in response to a petition. Wide space between the lines. Mentions a masjid in al-aʿmāl al-gharbiyya …
List of precious ornaments and other metalware. Needs examination.
Accounts, probably. Mentions a date - 5th Rabīʿ II.
Unidentified text, in Arabic script.
Literary text, in Arabic script.
Document, in Arabic script. In at least two different hands (or calami). The top text seems like a grammar text "الاسما رفع ونصب وخفض ولا …
Fiscal document, accounts, in a combination of Arabic and Coptic numerals. The names mentioned are Coptic Christian like Buṭrus b. Zakariyya. Needs examination.
דיון אחד
Petition or official report (?). Arabic script, wide line-spacing, quasi-chancery hand. Lower left corner; the document was trimmed and reused for a Judaeo-Arabic letter (PGPID …
State document in Arabic script. Petition or report? Fragments of 6 lines are preserved, wide space between them. Refers to al-Shaykh al-Muʾayyad fī l-Dīn, a …
]مونة حضوره علي ومائـ[
الـ[ـشيخ المؤيد في الدين واحتشمت
قرات منها ومع هذه الحال فقد صفقت وجهـ[ـي
فــ[ي حال سالت اخراجه من الديوان المعمور بم…
Concluding fragment of a 39 paged bilingual Arabic-Ottoman Turkish language primer entitled "al-Shudhūr al-dhahabīyah wa-al-qiṭaʻ al-Aḥmadīyah fī al-lughah al-Turkīyah".
State document, in Arabic script. The document is an official correspondence ending with a raʾy clause. The sender asks the addressee to be sagacious and …
State document, in Arabic script. Pٰrobably the beginning of a decree with a basmala. "mā rāḥ ḥaẓẓuk fī l-ʿūlyā bi-muntaqiṣ", a variant of the poem …
State document, in Arabic script. Wide spacing, two fragmentary lines. Some of the words read as "من مساعدته....من ذلك في امره".
State correspondence, probably a petition but any petition-related formula is missing. Five lines are preserved, and possibly a copy of a sixth line. Almost all …
الشامل وعدلها وجودها العامر وطولها منه وقدرته
ولم يزل عند مولانا صلوات الله عليه متقلبا في نعمة الدولة
النبوية الضافية عليه ومنحتها المتصلة ال…
…encompassing, and its justice and perpetual generosities, and benevolence from it and its might.
[The slave] steadfastly remained near our mast…
תעתוק אחד תרגום אחד
State document, administrative accounts. The right halves of 14 lines are preserved. Mentions someone's servants (wa-ghilmānuhū), half of something, and installments (aqsāṭ). The months Ramaḍān, …
Letter fragment. In Arabic script. The first two lines and part of the marginal text are preserved, including the basmala and opening formulae, and acknowledging …
State document, in Arabic script. 11 lines of official correspondence in a chancery hand, probably a report of some kind. The preserved document was chopped …
One side: four fragments of a letter, in an official looking hand, in Arabic script. Mentions 300 dīnārs. Needs examination.
Bottom of a legal document, in Arabic script. One witness clause preserved and a technical terminology "al-mutakkhir bi-mā fī tārikhih".Reused for Hebrew piyyuṭ.
Letter fragment, in an official looking hand. First preserved line contains blessings "المالك سبحانه بالعلا" and in the next line "سبحانه من شا". Also mentions …
Mentions a few commodities like pepper, eggs and meat. Might be a recipe. Needs examination.
Accounts. Needs examination.
Literary text, in Arabic script. Occult.
(Part of an) Ismāʿīlī text on creed. The preserved text establishes the genealogy of Ismaʿīlī Imāms from Jaʿfar al-Ṣadiq to al-Mustanṣir with their full names …
Letter, fragment, in Arabic script. Beginning of a basmala and few honorifics preserved on recto. The text on verso has faded out and not very …
Provincial fiscal account. Provincial because the scribal hand is less sophisticated than the documents produced in the capital. Mentions "dīwān bi-rasm" and maybe "al-miqṭaʿyn". Could …
Literary text, in Arabic script. Describes the position of different planets at different times.
State document, probably tax receipt, in Arabic script. Contains two registration marks "الحمد لله وبه استعين" and "الحمد لله لما انعم". The first line contains …
State document, probably a decree fragment, huge script. Reused for later writing practice, contains a registration mark "والحمد لله وحده" and a name "فضائل بن …
Document in Arabic script. Possibly a letter, or possibly a magical text related to verso: wa-yaʿ[..] al-baḥr li-dhālika wa-hāja wa-lā yastaṭīʿ aḥad ʿalayhi. . . …
State document, in Arabic script. Mentions "خلد الله" towards the end and "رسالة عالي" in the second line. Reused for an order of payment on …
Fragment, concluding 5 lines of what seems a state document in a chancery hand ending with a ṣalwala. Some phrases: "wa l-dukhūl fīhi sana", "in …
Closing of a state document containing words of gratitude, ḥamdala, ṣalwala, and ḥasbala. "fa-ūqābil bi-l-shukr ʿalayhi inshāʾ Allāh".
Document in Arabic script. Text is arranged in columns with discrete entries, probably accounts of some sort. Needs examination. On verso there is also a …
Small fragment from the top of a letter or petition. In Arabic script. Mentions a "dīwān".
Literary text, probably esoteric or eschatological.
Report or petition draft, but most like the a report due to the verb "فاعلمته" (I inform) followed by the raʾyy clause.
Literary text, in Arabic script. A student rebukes his teacher and recounts how he didn't stay true to his words.
Fragment of a letter in Arabic script. 4 lines preserved, with the continuation written at an angle in the margin. Some phrases: ...فضلا عما . …
Literary text, in Arabic script. Mentions the fall of Adam from heaven on a particular mountain and a mythical golden sparrow in heaven. The narrator …
Unidentified text, in Arabic script. "وقد اعذر من الله".
Few preserved words in Hebrew script with a humanoid figure, presumably magical text. Needs examination.