Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 5851מכתבJRL L 219

    Letter in Judaeo-Arabic from Ezra Shelomo Barūkh(?) to Mūsa Ḥanan. Dated: 5 Adar I [55]86 AM (February 1826 CE). Given how cursive this scribal hand …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 5852Credit instrument or private receiptT-S 6J3.10

    Verso: Note in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Asking the addressee to pay the bearer one dirham, "because the need for it …

    1. אלשיך א[בו] אלעז ידפע למוצלהא
    2. דרהמא [ . . . ]א לאן אלחאגה אליה
    3. דאעיה ואללה עאלם באלחאל אלדי אנא
    4. פיה פלא תעיק אלרסול ותוצלה
    5. אלדרהם סרעה והו יפתח לה ‮…
  3. ...May He open to you his treasure
  4. and relieve you from (having to resort to)human beings.
  5. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 5853מסמך משפטיT-S AS 152.21

    Fragment of a deed of lease. The property is in Qaṣr al-Rūm (the Jewish quarter of Fusṭāṭ), in or related to Dār al-Qubba. A sum …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 5854מכתבT-S K15.69

    Verso (original use): Letter from a certain Majd to his 'brother.' In Arabic script. Dating: Maybe ~13th century, but this is a guess. Fragment (right …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 5855מכתבT-S NS J5 + T-S 13J7.13 + T-S K25.252

    India Book II, 17, II, 18, and II, 19: Letter from Maḍmūn b. Ḥasan, in Aden, to Avraham Ben Yiju. Dating: 1133–40 CE. This is …

  9. ايشو الاسرائيلي حرس ﷲ نعمته        مضمون بن الحسن بن بندار
  10. T-S NS J5 recto (IB II, 17)

    1. וצל כתאב אלשיך אלאגל מולאי אדאם אללה
    2. סלאמתה וחרס מדתה וכבת חסדתה פכאן
  11. ...From thisisto be deducted
  12. verso, Hebrew address (IB II, 17)

    1. (To) The most illustrious elder, my lord Abraham
    2. Ben Yishū—May God preserve your well-being!

    תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 5856מסמך משפטיT-S NS J550

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 5857מכתבYevr.-Arab. II 1456

    Letter from the Qaraite community of Damascus to the Qaraite community of Cairo. Dated: Wednesday, 10 Tammuz 5512 AM (ואתה על), which is 1752 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 5858מכתבMoss. VII,194.1

    None

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 5859מסמך משפטיT-S K25.240.18

    The word used for the money (salaries) due to communal officials is mezonot, the same term used to designate bread distributed to the poor.

    1. ב
    2. אלשיך אלחזן אבו אלמגד שצ'
    3. יוצל ללגריב אלטליטלי מ'
    4. בחיה שצ' ת[ל]תה דרהם
    5. שבת אם בחקתי

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 5860מכתבENA NS 67.6

    Business letter in Judaeo-Arabic. Probably sent from Alexandria to Fustat. Refers to the arrival of ʿImrān to Fustat; the addressee is to ask him for …

    Recto

    1. ואן דלך אלשכץ אקאם פי אלבלד כמסה
    2. איאם ותוגה אלי עדן אעלמת מולאי

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  18. 5861מכתבT-S NS J248

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 5862מכתבT-S AS 149.184 + T-S AS 146.12 + T-S NS J181 + T-S 10J12.5

    India Book III,4–6a: Letter from Yosef b. Avraham to Avraham b. Yiju, reconstructed from four fragments (the last, discovered after the publication of the English …

    T-S AS 149.184, recto (III,6a)

    1. וצלאח חאל[...]
    2. תפצל בה [...]
    3. היל קימה [...]
    My lord, when] [(III,5) I learned this]} news, that he was traveling to Ceylon, I became distressed. Afterwards I took courage and saw that Ḍafīr b.

    תגים

    6 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  20. 5863מכתבMoss. V,353.1

    Recto: Note from a sick man to a physician, it seems beseeching him to assist an older family member who is also sick. "By the …

    1. וחק אלשריעה לו כשפת חאל מולאי לקד כנת תרתי לה ממא הו פיה
    2. מן אלשדה ואלהמום אלתי עליה ואנת אלטביב אלמאהר ואנא
    3. אלמריץ בין ידיך אפעל מעי לאגל כאלקך תדא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  21. 5864מכתבAIU VII.E.58

    Late letter in Judaeo-Arabic to Se[nyores] Karo y Frances from Nissim Mshīsh. Dated Kislev [55]69 AM (בסט= in the [year] 69) which is 1808 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 5865מכתבAIU VII.E.241

    Letter in Spanish from Abram Nunez (?) to Sehid Barda, Cairo, dated 1712 CE (4 Nisan 5472 AM). The letter is on Page 1 and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 5866Credit instrument or private receiptBL OR 10112D.24

    Order of payment of Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer a half pound of soap (ṣābūn), an eighth of lye (ghāsūl), and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 5867רשימה או טבלהENA 3766.10

    List in Arabic with Coptic alphanumerals. There is some Judaeo-Arabic text on the same page that might be related to the list, i.e. "מאל אביך". …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  25. 5868Credit instrument or private receiptENA 3906.1

    Receipt or legal document in Arabic script. Mīkhāʾil al-Dabbāgh (the tanner) sold cow hide(s) to Jaʿfar b. Muḥammad. "30 hides" is mentioned lower down. On …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  26. 5869מכתבENA 3915.6

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 5870מכתבENA NS 13.35

    Letter with wide spacing. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). Originally from a larger rotulus. This portion seems to contain mainly …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 5871Credit instrument or private receiptJRL Genizah Ar. 837

    Order of payment. Mainly in Arabic script, with an אמת in Hebrew in the upper margin. Abū l-Faraj is instructed to pay the bearer 10 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 2 leaves, verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 5872מכתבT-S 10J19.25

    Letter from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company. In Judaeo-Arabic. Dated: 20 Sivan 5568 AM, which is 15 June 1808 CE. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  30. 5873מכתבT-S Ar.34.331

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 5874מכתבT-S Ar.39.396

    Recto: Letter in beautiful Arabic script. Dating: ca. mid-11th century based on the dating of verso. Many of the phrases are legible but the overall …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 5875Credit instrument or private receiptT-S Ar.54.19

    Fol. 3v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of lemon syrup …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 3r
    • 3v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 5876מכתבT-S AS 145.321

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  34. 5877מכתבT-S AS 151.120

    Letter, probably. In Hebrew. Seems to consist entirely of blessings and flattery, but it is very faded, so there might be more. In the hand …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 5878Credit instrument or private receiptT-S AS 153.178

    An Abū Zikrī Kohen order. Abū l-Faraj is to give the bearer 2 ounces of oxymel (sakanjabīn) and rose. On verso there are Arabic and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 5879מכתבT-S AS 168.162 + T-S AS 168.161

    Verso: Letter/petition in Judaeo-Arabic. Beginning with a taqbīl and referring to the addressee, probably a judge (al-dayyān), as 'my master' (mālik riqqī). Unclear how much …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 5880מכתבT-S AS 179.279

    Letter from Mubārak b. Ṣadaqa al-Ṭarābulsī to an addressee whose name is mostly faded. In Arabic script. The first four lines on recto are preserved, …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 5881מכתבT-S J2.71

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 5882רשימה או טבלהT-S K15.44

    Memorial list of a Levite family headed by Shela. It is not clear whether the names on verso belong to the same family or not. …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 5883מכתבT-S K25.240.40

    Verso (original use): Letter addressed to Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE). Probably a letter of recommendation on behalf of the bearer. Not much is preserved …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 5884מסמך שלטוניT-S NS 305.23

    Petition, or maybe its draft, to the Fatimid Caliph al-ʾĀmir bi Aḥkām Allah. Verso is also some form of state document in a chancery hand, …

    Verso

    1. بسـ]ـم الله الرحمن [الرحيم]
    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته [وافضل تحياته على سيدنا ومولانا

    3. [الامام] الامر باحكام الله امير المؤمنين وعلـ‮…

    1. In the name] of God the merciful [and compassionate]
    2. The blessings of God, his benedictions and increased benefactions [and best greetings be upon our master and leader
    3. [the imām] al-ʾĀmir bi-Aḥkām Allah, commander of the faithful, and [on his pure ancestors and
    4. [nob]le and awaited descendants the slave [kisses the ground in the presence of his majesty]
    5. may God be at his help, and support him.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 5885מכתבENA NS I.33

    Letter written to "my brother," apparently from Qus, dealing primarily with family members' medical issues. There are many eccentric spellings. Recto 4-12: The writer has …

    Recto:

    1. בש רח
    2. אלי אכי ואעז אלכלק עלי וענדי מן אלשוק ואלוחשה

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  43. 5886מכתבAIU VII.E.4

    Letter from Avraham b. Yiṣḥaq al-Andalusi, Jerusalem, to his partner Abū Yaʿqūb Yosef b. ʿEli ha-Kohen Fāsī, Fustat, ca. 1052. This was Avraham's first sojourn …

    Recto

    1. כתבת אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלקדס אל
    2. [מ]ב[א]רך ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד לד כלון מן שעבאן ושוק למא

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 5887מכתבCUL Or.1080 J109

    Letter from a certain ʿEli, unknown location, to the cantor Isḥāq, in Damietta. Addressed specifically to the shop of Abū l-Surūr al-Ṣayrafī. In Judaeo-Arabic with …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 5888מכתבCUL Or.1080 3.43 + CUL Or.1080 3.49b

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 5889מכתבCUL Or.1080 J251

    Letter from a son to his father. He complains about difficult circumstances. To make matters worse, ʿIwāḍ al-Bazzāz (the clothier) died owing the sender 60 …

    1. כתאבי אל חצרה מולאי וסיידי אלואלד
    2. אלעזיז אלמשפק וצאחב אלראי אלמופק
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם
    4. עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא אכלאה
    5. וגמע בינאנא ואיאה במנה ‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 5890מכתבENA NS 33.27

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 5891מכתבENA NS I.52

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 5892Legal query or responsumNLI 577.5/21

    Legal query in the hand of Shelomo b. Eliyyahu addressed to Avraham Maimonides, who is referenced with the title "Nagid" (post-1213 CE). Regarding a man …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 5893מכתבReinach II

    Letter to Abū Yūsuf Yaʿaqov ha-Ḥaver b. Yiṣḥaq, the leader of the Jewish community in Aleppo. In Hebrew. Mentions a letter recieved from the addressee's …

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 5894מכתבT-S 8J36.1

    None

  52. . . . . . . . . . . ] . ון מן אעלאני פי האדא
  53. Top margin, parallel lines written upside down. }

    אלי שי ותדפע לה אלגמ דרה ורב [ . . . . . . .

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  54. 5895מכתבT-S 8J36.7

    Letter from Mubarak ha-Levi b. Yosef to Alexandria concerning business matters. The writer calculates how much he has paid the addressee and how much of …

    . . . . אלאסכנדראני אלסלם וסידי אלשיך דאוד בן נחום אלסלם מתפצל

    Bottom margin, parallel lines written upside down. Address. }

    לסיד. . . . . . . . . . . . . . . .בןמן מבארך הלוי ביר יוסף זצל

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  55. 5896מכתבT-S 12.840

    Letter in Arabic script. In the last line refers to 'kitāb mawlāy al-sayyid,' probably a prior letter from the addressee. The address is partially preserved; …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  56. 5897מכתבT-S 16.251

    An epistle from the community of Alexandria to that of Mastuara (in Byzantium). The letter deals with the ransoming of Byzantine Jews taken captive, and …

    ( recto)

    בשמ רחמנא

    1. אל [ ] שלום אל עמו יפרש סוכת שלומו אשר בה יחופפו כל חסי בו ועליה

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  57. 5898מכתבT-S AS 146.137

    Letter from Khaṣīb b. Musāfir to Abū Isḥāq [...] Ḥemdat ha-Yeshiva, the son of somebody who had the title Sheviʿi — likely Avraham b. Natan …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  58. 5899מכתבT-S AS 147.175

    Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. To Abū l-Ḥasan b. al-faqīh(?) ʿAbdallāh. Little of the content of the …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  59. 5900מכתבT-S AS 157.121

    Letter from Yefet b. Menashshe probably to one of his brothers. Perhaps to Peraḥya, since Abū Saʿīd (probably Ḥalfon) is greeted at the bottom. Fragment …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך