Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Accounts of the bookseller. People mentioned: Abū l-Fakhr, al-Daqqāq, and Bū ʿAlī. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 …
דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic in a difficult early modern scribal hand. 16th-century or later based on the paleography. Requires further examination.
Verso: Jotted accounts in Arabic script. Mentions names such as Abū Naṣr and Abū l-Faḍāʾil and items such as ʿajwa (dried dates) and two vessels …
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions the weight of something (al-wazn) and the name Aḥmad al-Fākihānī (he appears on both T-S AS …
Fol. 1: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions people such as al-Qādī Abū l-Ṭāhir; Umm ʿImād; al-Faqīh (or maybe bayt al-faqīh); ʿAbd al-Raḥmān; …
Accounts in Arabic script. There are several large "U" symbols of unclear significance.
Fragment of a list of donors similar to App. C 1, T-S Misc.36.137 (formerly T-S Loan 137) in the same hand and arrangement, in which …
תעתוק אחד דיון אחד
List of donors of wheat to charity. See also ENA NS 77.107.
תעתוק אחד
List of contributions in both JA and Arabic - needs examination. Names: Bū l-Faraj Shammash; Maḥāsin; Avraham; al-Najīb; Bū l-Mjad; al-Dayyan; Ibn al-Ahuv; Bū Saʿīd; …
Account of a pharmacist listing household goods. (Information from Mediterranean Society, II, p. 585)
Accounts. Headed "li-l-shaykh Dāʾūd."
List of names with Greek/Coptic numerals (perhaps contributors and their contributions). (Information from CUDL)
Late list of food items. 16th- or 17th-century based on the paleography. One of the entries if for a quantity of "wheat from the Emir." …
Table of strings of letters in Hebrew script, with the corresponding Greek/Coptic numerals.
Accounts related to various coinage types such as dirham, fiḍḍa, and gold zingirli (here spelled as "גנזרלי"). The latter helps date this fragment as no …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, mentioning al-Maḥallī, loans from Ibrāhīm and Bū l-Maʿānī, trash collection, a carpenter, an apartment.
Recto: 4 lines of Arabic at the top of the page comprise a bill for building material with Coptic numerals. Recto and verso: Psalms 92:1-93:5. …
Accounts in Arabic script. Reused for Hebrew literary text.
Verso (original use): Fragment of an account in Arabic script. Fiscal? Might include the term ḍumanāʾ. Reused for a mercantile letter in Judaeo-Arabic.
Accounts, goods, and salaries, in Arabic script and Coptic alphanumerals. Late.
Accounts
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
V, 29. Accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. Mentions the purchase of two silk cushions for 364 dinars (!?). On verso there is …
2 תעתוקים
Accounts. Needs examination.
Jotted accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals in the margin of a rabbinic text. Items named include sīraj (sesame oil) and ḥawāʾij naql (sweets?).
Damaged list in Arabic, perhaps an inventory or brief accounts. Medieval-era.
List of names in Arabic characters with sums in Coptic numerals. (Information from Goitein index cards)
Two fragments of an alms distribution list In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Many entries are crossed out. Most people are …
Recto: Unidentified document in Arabic script. Business accounts? Verso: Various jottings in Judaeo-Arabic, including a genealogy (ʿAmram b. Ḥalfon b. [...] b. ʿAmram b. Meʾir …
Late account
List, mentions several commodities and their quantities like lemon and flour.
Business accounts
Accounts in Arabic script. Might be for a merchant, listing the sums of money received for goods such as sesame (5 dinars); 'the wheat of …