Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
אין רשומות קשורות
Recto: Note in Judaeo-Arabic in a crude hand. Refers to upstanding Jews and conveys greetings to people including the sender's mother. Verso: letter addressed to …
Letter in Ladino to Shelomo Almanas or Almatango[?] on verso from Aharon ha-Kohen. Dated below signature Jumada I 1_78AH [?]. The most likely reading based …
Flowery letter from Shelomo b. Yehuda and nine other Jerusalemites confirming the receipt of ten dinars from Fustat, approximately 1030.
תעתוק אחד
Note to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. In Judaeo-Arabic with some Hebrew. Concerning the items that have gone missing from a female orphan’s inheritance (or …
Draft of a letter written either by Avraham Maimonides or his son David I Maimonides (their hands are almost identical). The fact that the opening …
Letter fragment. In Arabic script, with a single word in Hebrew script (ניסן). Dating: Likely 12th or 13th century. The preserved text is written at …
Letter from Shimʿon b. Shaʾul b. Yisraʾel ha-Ṭulayṭulī, in Jerusalem, to his sister Ballūṭa in Toledo. Dated at the last line: the month of Marḥeshvan …
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Very interesting late letter in (middling) Hebrew from a certain ʿOvadya (or [... b.] ʿOvadya) currently in Hamadan (!) and planning to travel to Yazd. …
Letter segment from Avraham b. Saadya the Hebronite, Bilbays, to Shelomo b. Shelah, probably in Fustat, beginning of the twelfth century.
Fragment of a late Hebrew document, possibly a letter mentioning Salonika (שלנוקי) in the first line. Needs examination.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dated (v2–3): 16th of the ʿOmer '195, meaning 4800+195=4935 AM, which corresponds to 15 May 1235 CE. (Not 1595 Seleucid, corresponding …
תעתוק אחד דיון אחד
Bottom part of a letter written and signed by Yiṣḥaq b. Shemuel the Spaniard. AA
Letter fragment in Hebrew. Containing blessings for Yakhin ha-Sar (the same as in T-S 12.57 + T-S AS 150.23 (PGPID 3182)?) and also mentioning the …
Business letter from Avraham b. Farah in Alexandria to Yosef b. Moshe b. Barhun al-Tāhartī in Fustat. The letter mentions a shipment of cosmetic oils, …
Letter in Hebrew. Late. Mentions a woman named Simḥa; Sutayta; the addressee;s mother; and the addressee's brother-in-law Menaḥem.
Series of (copies of) letters sent from Hebron to Egypt, mainly asking for financial assistance. First half of the 17th century. Information from FGP.
Note addressed to R. Simḥa, asking him to give the bearer a copy of the book al-Faraj baʿd al-Shidda, immediately. Handwriting of Shelomo b. Eliyyahu? …
Minute fragment from a letter that was probably originally in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Only a few letters in Hebrew from the …
Fragment of trader’s letter, mentioning quantities. Phrases: אלעשרה פאשתריתהא מנ[...] וקיראט אלעשרה באל . . .ותלאתין . . . ולחקהא . . . גמלה . …
Letter in Arabic script. On parchment. Rudimentary hand, crooked lines, and some unusual spellings (e.g. والله الذي لا اللاه الا هو). Likely addressed to Abū …
Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: March 1062 CE. Among other matters, Yisrael reports that he is in bad …
2 תעתוקים דיון אחד
Verso: Letter drafts or copies. In Judaeo-Arabic. One of them is signed by Shimʿon Frances. Needs further examination.
Letter fragment in Arabic script. Some of the opening greetings are preserved and part of the address (...dukkān...). It seems to have been reused for …
Letter from Lāmiʿ ibn Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī in Ibrīm providing important political news to the eparch and historical information for us: …
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter fragment. Sent from Alexandria. In Judaeo-Arabic. Mentions Sayyidnā al-Rayyis (probably Avraham Maimonides) several times. Also mentions a person named Abū l-ʿAlā b. Abū l-Rabīʿ. …
Letter addressed to Yūsuf al-Surrī. The name Saʿīd Maḍmūn the Blind appears at the bottom of verso; unclear if this is the name of the …
Letter from a husband, probably a merchant belonging to the elite, to his wife of a second marriage. In Judaeo-Arabic. He expresses his yearning and …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic.
Letter, fragmentary, containing greetings and mentioning the Gaon Yaʿaqov and Nethanel ha-Sar, a descendant of Shemarya the Sixth. Alternate description: "Letter in tiny script, addressed …
Letter from Eliyyahu Ha-kohen b. Shelomo Gaon, to Ḥalfon b. Shelomo. Note that verso has been reused for a (literary?) Hebrew tex
Letter from a merchant from Sunbat demonstrating his dedication to the community by relating how he had once traveled at a time of cold and …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: mid-12th century. Probably from an India trader. Mentions numerous business transactions, Maḥrūz, and Abū ʿUmar Ibn al-Baghdādī (who also appears …
Letter fragment addressed to Nahray b. Nissim. In Judaeo-Arabic. Little of the substance remains unless there is a join.
Letter fragment, mercantile, mentioning commercial transactions. The sender has obtained, among other things, an irdabb of wheat. Mentions 'your neighbor Ibn al-Kallām,' a rubāʿī, and …
Letter in Judaeo-Arabic. On parchment. Written in a beautiful hand, in a somewhat elevated register. Unusual format, with overflow text in both the left and …
Letter addressed to a dignitary (ha-rav ha-gadol, ha-maʿoz ha-migdol—a title usually reserved for Maimonides or his son). The handwriting is distinctive (especially the curly זs). …
Letter fragment in Judaeo-Arabic addressed to "mawlāy al-Rayyis Yosef." It is unclear how much of the content is preserved. There might be someone named Abū …