מכתב: Bodl. MS heb. e 94/30

מכתב Bodl. MS heb. e 94/30

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

ח60 מכתב מאת יחזקאל אל אחיו חלפון מצרים, כנראה קַלְיוּבּ, יום ראשון, ב' בשבט, שהוא יום 24 בדצמבר 1139 ד55. Bodl. MS. Heb. e. 94, fol. 30 חומר הכתיבה: נייר; מידותיו: 9.9 x 19.6 ס"מ. קטע זה הוא פיסת נייר מצדו הימני של מכתב שכתב יחזקאל, תשעה ימים לאחר מכתבו הקודם (תעודה ח59), לאחיו השוהה באלכסנדריה. שרדו בזה רוב אורכו של המכתב וכמחצית רוחבו או פחות מכן. יחזקאל דיווח כי הגיע בשלום, כנראה לקַלְיוּבּ, וכי הוא טיפל בדברים הנזכרים בתעודה ח59 ובתעודות הבאות, היינו מכירתו של המשי מסוג ̇כַזّ ותשלום לאבו אִסְחַק (שמו קרוע). בגלל קיטועם של הדברים מקצת העניינים סתומים, אך אפשר לשחזר חלק ניכר על פי ההשוואה למכתביו האחרים של יחזקאל. בסוף המכתב הוא שלח דרישת שלום לבנו 'פַ̇כְר' הוא אבו אלפַ̇כְר, ששהה אצל חלפון באלכסנדריה.

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

Bodl. MS heb. e 94/30 30 recto

°
30 recto
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
  1. אעלם מולאי אלאך געלת פדא[ה ...]
  2. אלאחרף עלי עגלה מן אלרסול [...]
  3. וצלת עלי גמלה אלסלאמה [...]
  4. אלדי יכצה ומבלגה אתנא [עשר ...]
  5. אלתמן סתה ותלתין ורבע [...]
  6. ארבעין ודפעתהא לידי א[בי אסחק ...]
  7. אלדנאניר קד חצ'רת [...]
  8. ואנא אסלמהא לה אליום [...]
  9. ואיצ'א אלמקטע אלדי א[...]
  10. אלא שאכר ואמא א[...]
  11. בהא ואכתר ער[...]
  12. וקת אנחדר אלי ענד[ה ...]
  13. כמא אסתקר ביננא [...]
  14. יכתב יערפני חצרה [מולאי אלאך מכצוץ באפצ'ל אלסלאם]
  15. וולדי פכר באלסלאם [...]
  16. ותכץ עני גמיע [מן סאל עני באפצ'ל אלסלאם]
  17. כתב יום אלאחד תא[ני מן שבט]
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.

recto

  1. הריני מודיע לאחי – יעשה אותי האל כפרת[רתו... כותב אני]
  2. את המילים [הללו] בחיפזון בגלל השליח [...]
  3. הגעתי לגמרי בשלום [... המשי מסוג כ'ז]
  4. השייך לו, והוא סך שנים [עשר רוטל ... ]
  5. השווי שלושים ושישה ורבע [...]
  6. ארבעים. ושילמתי אותם לידי א[בו אסחק ... ]
  7. הדינרים כבר היו מזומנים [...]
  8. ואני אמסור אותם אליו היום [...]
  9. וגם ה'מקטע' אשר [... והוא לא ילך]
  10. בלתי מרוצה. ואשר ל[...]
  11. בה(ם) ויותר [...]
  12. בשעה שאסע אליו (אל אלכסנדריה) ...]
  13. כפי שהוסכם בינינו [...]
  14. יכתוב להודיעני. הדרת [אדוני אחי מבורך במיטב ברכות השלום]
  15. ובני פכר בברכת השלום [...]
  16. ותברך בשמי את כל [מי ששואל עליי במיטב ברכות השלום].
  17. נכתב ביום ראשון, שני[ים בשבט].

Bodl. MS heb. e 94/30 30 verso

°
30 verso

Verso

  1. [...] אבי סעיד אכוה יחזקאל
  2. געל פדאה
  3. בר אבא מרי נתנאל הח[סיד]
  4. אלדמיאטי נ''ע

verso, address

  1. (אל) [...] אבו סעיד
  2.  

  3. (מאת) אחיו יחזקאל,
  4. יעשה אותי האל כפרתו,
  5. בר אבא מרי נתנאל הח[סיד]
  6. אלדמיאטי נ"ע.

 

תנאי היתר שימוש בתצלום