מסמך משפטי: T-S 8.133 + T-S 16.210
מסמך משפטי T-S 8.133 + T-S 16.210What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Marriage contract. Location: Tinnīs, Egypt. Dating: late tenth century. Two pieces are preserved. A long elaborate poem recited on Passover (for dew) was written on both sides of one piece, and on the verso of the marriage contract. (Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, 339.) Alternate description: A fragment of a ketubba stitched to another vellum fragment (thread still remains) and reused as a rotulus for liturgy on dew. T-S 8.133 is another part of the ketubba. The ketubba is for Sayyida bt. Shelomo and Yeshuʿa [...], dated Thursday 4th (month and year not preserved). Witnessed by Ḥissūn (חיסון) b. ʿEli. (Information from CUDL.) EMS
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Friedman, Mordechai Akiva
T-S 8.133 1r
Mordechai Akiva Friedman, Jewish Marriage in Palestine: a Cairo Geniza study, The ketubba texts (Tel Aviv: Tel Aviv University, Chaim Rosenberg School of Jewish Studies, 1980), vol. 2.
- [ב]יום חמשתה בארבעת יומין לי[רח ...]
- לחרבן בית מקדשא קדישא [...]
- אתריה למחזי יקריה בבניין ב[...]
- די על ימה תריהון יחדון וי[...]
- ומן רעותי ומן טבותי ומן צבי[וני נפשי ...]
- למסב להדה סיידה בתולתה [...]
- ומייקר יתה כהלכת [...]
- ית נשיהון בקושט[א ...]
- דשלמה נ'נ' ל[...]
T-S 16.210 1r
TS 16.210
- הדן ישועה [...]
- זכ' לבר' למתן [...]
- בלשון הגרי עזי[זיה ...]
- עלוהי עשרין וחמשה [...]
- לפני זקנים נאמנים והם .[...]
- דעתא אתרצון תרין אפיא [... ותניי בית]
- דין מראש ועד סוף שריר [...]
- וקנינו מיד ישועה חתנ[ה ...]
- חיסון בר עלי [...]