מכתב: T-S Ar.47.243

מכתב T-S Ar.47.243

תגים

תיאור

Letter fragment. Sent from Jerusalem, presumably to Fustat. In Hebrew. Dating: Ca. 1048/49 CE. Damaged and faded. Mentions a scholar who escaped from trouble with the government, apparently in the Maghrib; his sister and a guardianship; that the community honored him when he came to Jerusalem "three years ago [in] the year 4806," which is 1045/46 CE. Also mentions Natan Av Bet Din. Goitein speculated that this might be a description of Daniel b. ʿAzarya, in part based on seeing a dispute over kosher slaughter in l. 21 and connecting this letter to T-S 20.19. Gil disagreed and understood this letter to be saying that the scholar is now dead.

תיעתוק

משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונה‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.

....

  1. ]ה בנו אל [ ] בידינו ופיצינו
  2. ] הגדול וכתבנו וחתמנו בכל
  3. ]מנו בשביל אחותו
  4. ]א אפיטרופוס שלה ובידינו
  5. ] אלינו //כתב// כבוד
  6. מבית דין הגדול ב[ ]
  7. ] כל אשר אירעו וכי יצא מארץ
  8. ע]בדי המלך המערבים שני חדשים
  9. ]ב עד אשר ברח ויצא ממקום
  10. חכ]מתו ובינתו וענוותנותו הידועה
  11. אר]ץ מצרים מחשוביהם וראשיהם
  12. ]ה וראש [ ] בפי כל חכם ורב
  13. מ]צרים היה שליח ציבור ותלמיד
  14. כב ק]ד מר ור נתן אב בית דין של כל
  15. [ישראל....] וכשבא אלינו אל ירושלים משלש
  16. [שנים... ש]נת דתתו הקדמנוהו וכבדנוהו
  17. ] הכיפורים והתפללנו אחריו וכל
  18. ] אבדו לנו והתפללנו עליו ועל
  19. ] אלהי ישראל ואמרנו כב גד קד
  20. רא]ש בית דין הגדול והשופט החזן
  21. ] ואמרנו מי שריפה את מי
  22. ] ירפאיהו וימחול לעונותינו
  23. ] בית ישראל [ ] והשאלנוהו
  24. ] בית אבות[יו] הנגידים אשר
  25. ] ותורת אלהים חיים נכ[ו]חים

תרגום