Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
There are 3 items sharing this shelfmark:515/1: Formulary for a Qaraite ketubba. In Hebrew.515/2: Prayer for Moshe Firrouz. In Hebrew. 515/3: Several lines of jottings …
No Scholarship Records
Recto: Letter from Yiṣḥaq b. Beẓalel b. Ḥayyim to David I Maimonides (b. Avraham b. Moshe), r. 1237–1300 CE. In Hebrew. Defending the Guide for …
Accounts in Arabic script. There is also an addendum to the document on the recto. (Information in part from Goitein, Med Soc II, p. 435 …
Accounts in Arabic script.
Book list in both Judaeo-Arabic and Arabic script, with some overlap between the two sections. From Avraham Maimonides' own library? These are all but a …
Original text: (draft of?) Arabic legal document involving a certain Hārūn b. Sulaymān. Needs further examination. Later text: In Judaeo-Arabic, the archaeological secrets revealed by …
Two different fragments. First fragment: An abridgement of some of the dietary and lifestyle advice from Chapter 4 of the Hebrew plague treatise "Moshiaʿ Ḥosim" …
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic mainly for materia medica.
Recto: At least two different drafts of late Arabic letters. Bottom of recto and verso: Accounts in Judaeo-Arabic--lists of money received from various individua
Writing exercises in Arabic, helpfully giving the date: August-September 1822 CE (Dhu l-Hijja 1237 AH).
Accounts for trade between the ports of Beirut and Dimyāṭ in the name of the ship captain Muṣtafa al-Jamīl. Dated 27 [Ramada]n 1234 AH which …
Legal document in Arabic signed by three Muslim witnesses and dated 1823/4 CE (1239 Hijri). Merits further examination.
Arabic letter, with the format closely resembling the Judaeo-Arabic letters ca.1800 CE.
Letter in Arabic addressed to Ibrahim ʿAdda/ʿĀdāh in Cairo, from Yūsuf and Fransīs Zakkār. Dated 14 December 1802 (18 Sha'ban 1217). See AIU XII.82, another …
To his excellency, our dear friend, the most noble Muʿallim Ibrāhīm ʿĀdāh the revered, may God the exalted preserve and keep him.
After […
1 Transcription 1 Translation
Recto: Letter in Arabic from Isrā'īl al-Ṣayrafī to Yaʿqūb al-Ṭawīl, appears to be dated 6 February 1797 (8 Sha'ban 1211). Verso: There is the remnant …
Recto: The first few lines of an Ottoman-era legal document, bearing two seals and an annotation in a different hand, opening with an invocation of …
Recto: Last nine lines of a legal document in Arabic dated 555 AH (1160 CE), with the signatures of two witnesses. Verso: Accounts in Arabic …
Recto: A faded letter (of three lines only) addressed to Ibrahim al-Yahudi al-Ḥawāyirī (?) from [...] al-ʿAṭṭār, either addressed to or written in Wikālat al-[...]. …
Accounts in Arabic which mention kuruş as a form of payment (via ق symbol in second column) which helps to date this fragment as eighteenth- …
A few words in Arabic script mentioning Bū l-Faraj al-Jābī and ʿindahu and some Greek/Coptic numerals.
Letter in Arabic script. Some kind of (state?) report on agricultural activities this year? وقد زرع في هذه السنة... وجميع الفلاحين فيها فلاحين السلطان... احد …
Recto: Stylized letter in Hebrew to David b. Hezekia the Nasi. Verso: The address and several different blocks of writing in Arabic script.
Business letter in Arabic script from Mubārak b. Isḥāq to Abū l-Faḍl Sahl b. Yaḥyā al-Baṣrī (or al-Baṣīr), expressing longing for the addressee and sending …
1 Transcription 1 Discussion
Letters or groups of letters written by an apprentice who trained in the basics of the alphabet
Letters or groups of letters written by an apprentice who trained in the basics of the alphabet. The verso contains scribal practice of an iqrār …
Letters or groups of letters written by an apprentice who trained in the basics of the Arabic alphabet. This Arabic-script letter is dated 29 Rajab …
The text is badly damaged but one can read ʾišhād fulān ʾišhād fulān (l. 3)
Several words written in a thick pen a trial of the pen. Among others one reads the words šayʾ, ḍāʿaf Allāh
Pen trial consisting of three basmala
Business letter from a Maghribī merchant. Addressed to Yosef b. Yaʿaqov and Hilāl (or at least these names appear in the address) In Judaeo-Arabic, with …
Pen trial consisting of the formula wa-mā tawfīqī ʾillā bi-llāh
On recto, Hebrew piyyuṭ. All around it and on verso, Arabic jottings and pen trials.
Verso: Account.
Letter from Abū Naṣr, in Alexandria, to his brother al-Thiqa, in Fustat. There are greetings to Abū l-Ṭāhir Ismāʿīl and his son Sharaf(?), but these …
1 Discussion
Trial of the pen consisting of several basmala-s
Fragment of a decree. There is a single full word: "al-mustaḥabbīn."
Letter concerning the dispatch of gold from the congregation in Bilbays, to be delivered in Jerusalem to 'the synagogue of the Yemenite' and to 'the …
1 Transcription
Recto: List of items from a dowry that have been (a) lost or (b) remain in the husband's house. In the hand of Shelomo b. …
Magical text. Written in a mixture of Arabic script and Judaeo-Arabic.
Magical text written in a striking melange of Hebrew script, Arabic script, and nonsense script. The main instructions are in Judaeo-Arabic. The practitioner is to …
Document in Arabic script. Two very narrow vertical strips filled with rudimentary Arabic script. Likely magical, but this is based entirely on appearance rather than …
List of entries in Arabic script that include names, locations, and possibly goods such as "ʿaṭr/عطر" or "perfume" which appears throughout the recto and verso. …
List of entries that designates names in Arabic script and expresses figures in Coptic numerals. For example, on the lower recto there is mention of …
List of entries in Arabic script that possibly designate accounts. A number of shorthand terms are in use, for example the single ligature that begins …
Astrological text. Writing exercises in Arabic script. A list of planets, the moon, and the sun in various configurations. Most of the lines begin with …
Magical recipe written in Arabic and Hebrew. The Arabic script reads "ṣifa kāghaḍa (=kāghadh) saḥiḥa wa-hiya lā tataghayyar wa-taṣnaʿ minhā mā shiʾt" on verso. Part …
Arabic poetry. With a popular character: it has extremely short verses with dense rhymes: (1) wa-starhabūhā al-ruhbān. . . wa-staqsamū [..] al-ṣulbān. . . (2) …
Recto: Medical prescription in Arabic script. Beginning with dragon's blood (dam akhawayn). Verso: Difficult to read, but also a document in Arabic script.
Bill of sale for a female slave named חלל (Ḥalal? Ḥulal? In fact there is a vowel above the letter in the document, but it …
Recto: Legal document, possibly a court record. Regarding an engagement (shiddukhin). Fiance: Yefet b. Binyamin b. Refaʾel ha-Levi ha-Talmid. Fiancee: Fāḍila bt. Bū l-Khayr Binyamin …