Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Small and much damaged mercantile account of items and weights, such pepper; some are crossed out. In Judaeo-Arabic. The hand is probably known. Dating: 11th …
No Scholarship Records
Accounts in Judaeo-Arabic. Listing clothing and household items. Mentions garments including miʾzar, qamīs, sarāwil, miqnaʿa. Several entries are preceded by a large open circle and …
1 Transcription
Document or documents in Arabic script on verso of a page from Maimonides' Mishne Torah. There are some accounts (مما بلغ في الشهر دينارين ونصف). …
Verso: Three lists in Arabic script. One of them (underneath the Hebrew script, at 90 degrees to the other two text blocks) consists of business …
Jottings of business accounts
Recto: Faded note in Judaeo-Arabic referring to [...] b. Yosef and Sitt al-Dalāl bt. Yiṣḥaq. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. In the hand …
1 Discussion
Verso: a long list of names, in a different hand than recto, among them Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Yosef, ʿEli b. Shemarya; Shemarya and Ṣedaqa …
List of communal contributions. Dated: 5580 AM, which is 1819/20 CE. Many names.
Account.
Verso: List of beneficiaries of donations, similar to ENA 2713.26; T-S 20.112; T-S 24.76, on vellum, the majority of the names legible belonging to community …
1 Transcription 1 Discussion
Two bifolios from a mercantile account ledger written in the same hand. These were written several years apart (T-S NS 83.12 dates to 1050–52 CE …
1 Transcription 1 Translation
Accounts, or a collection or distribution list. Long vertical page. Each entry occupies a whole row. Many entries are crossed out. Numerous names are listed, …
Book list including several talmudic tractates, commentaries on them by Moses ha-Kohen and Saʿd b. Hillel, and Shaykh al-Yahūd, a work by Judah b. Ḥalfon. …
Accounts in Arabic script, perhaps late medieval or early modern. Requires further examination.
Memorial list mentioning names, among others, of Yehoshuaʿ the haver and Dosa the haver and Netanʾel 'the Sixth' (probably b. Moshe ha-Levi). In the margin …
1 Transcription 2 Discussions
Accounts in Arabic script, two different formats on recto and verso. On verso there is a header "aṣl" and there are names such as Yūsuf …
Minute list fragment in Judaeo-Arabic with a column of figures expressed in Hebrew alphanumerals. Medieval-era.
Recto: liturgical text, including Psalms 136:9 and Exodus 6:1. Verso: accounts in Arabic in red ink. (Information from CUDL)
Accounts in Arabic script, late.
Detailed accounts for construction expenses. In Judaeo-Arabic. There may be more such documents from the same scribe in Gil, Pious Foundations.
Accounts in Judaeo-Arabic.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as Bū l-Fakhr b. Bū l-Faraj, Barakāt, and ʿImrān.
Business accounts involving Abū Manṣūr al-Baṣrī. Hand of ʿArūs b. Yosef. (Information in part from Goitein’s index card.)
Table including many numbers. In Arabic script. Accounts?
List with an entry in a late hand in an otherwise empty page.
Trousseau list of […] bat Aharon, dated but most of the date is lost; looks old, perhaps 11th century. (Information mainly from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions Barakāt and the collection of collaterals. Handwriting of Ḥalfon b. Menashshe?
Arabic writing exercises probably.
List of books with names of persons and prices. Names include: [...] b. Abū l-Fakhr; al-Maḥallī; Yosef al-Maghribī; al-Muʿallim Avraham b. [...]; Mukram; al-Shaykh al-Muhadhdhab. …
יא
ק דרא
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Accounts
Accounts.
Late list of foodstuffs and amounts in Judaeo-Arabic, it seems with some Hebrew too. Items named include oil, honey, taḥina (? spelled with a tav), …
Large list, probably 18th or 19th c, of names and numbers arranged according to holidays and shabbatot, perhaps charitable donations pledged/received.
Accounts, in Arabic script. Mentions a date of an unspecified month and year "bi-tārikh rābiʿ ʿashr minhu."
Accounts in Judaeo-Arabic, possibly of a druggist. Mentions kohl/antimony and sugar.
Recto: late note concerning financial matters. Verso: accounts.
List in Ladino and Hebrew that is brief in length and uses western Arabic numerals. Based on the paleography the dating is potentially 17th/18th-century. Among …
Private account, probably. In Arabic script. Recording expenses for items on different days of the week (e.g., chard, oil, firewood). Written on the back of …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Neatly written. Dating: probably ca. 13th century on paleographic grounds. The top row reads Abū l-Ḥasan, awwal al-hiṣāb, …
Two lists of contributors, neatly written (by Shelomo b. Eliyyahu?), one above the other. The 12 names in the upper list are repeated in the …
Very dark and torn list of names followed by numbers, probably written by Solomon b. Elya. Among the names we can find al-Maghrebi al-Nafusi, Baqa …
Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions commodities such as garments and oil.
Private account written by Nahray b. Nissim. Around 1060. Detailed lists about buying flax in several villages, shipping them to the Nile, preserving them, and …
4 pages. 3 of them are brief notes, along with accounts, signed and sealed by Anṭūn al-Wakīl aka Anṭūn ʿAbd al-Laṭīf to a certain muʿallim …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentioning goods such as pepper (filfil), oil (dihn), cumin (kammūn), bitumen (qifār), brazilwood (baqqam), sugar and syrup …
List of payments in the name of S[eñor] Yeshuʿa related to ownership or a lease for a house that is dated in the years [55]97AM–[5]600AM …
List of goods and prices. Likely a household inventory, but could also be business accounts or a dowry list. In Judaeo-Arabic. Dating: Ottoman-era. Curencies: gurush …
List of payments in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. On verso there are additional accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. The fractions in the transcription …
Personal/business accounts, probably. In Arabic script.
Accounts. Bottom fragment. Needs examination.