Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Calendar calculations ca. 1060 CE. 53 weeks. Calligraphic script. (Information from Goitein’s index card.)
1 Discussion
Accounts of a woman named Umm Abū l-Riḍā. For the month of Nisan "143." This probably means 4800 + 143 = 4943 AM, which is …
1 Transcription 1 Discussion
Itemized expenses for the renovation/construction (ʿimāra) of the house of Abū l-Karam.
No Scholarship Records
List of names and monetary figures in silver kuruş "גרשו" of which the dating is likely 18th/19th-century (post-1703). In the verso list's heading, the word …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Recto is headed "ḥawwāla Ismāʿīl [...]." Verso is formatted in two columns with elongated words heading each entry.
Private accounts, likely of a moneychanger. In Arabic script, but consisting mainly of sums in Greek/Coptic numerals. Mentions monetary terms such as nuqra, ʿayn, wariq, …
Account for Marheshvan and Kislev 1495 Sel. ca. 1183. This is a double leaf of the notebook of Shemuel b. Saadya. The first part is …
The accounting of the collection of the parnās Abūʾl-Bayān, Marheshwan
and Kislev 1495: Dār al-Zajjāj, the qāʿa, 31.
Manṣü…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. The ghulām of the Rayyis is mentioned at least twice.
Accounts in Arabic script and Coptic numerals.
Accounts. In Arabic script. Detailed and relatively legible. Many expenses listed for construction/renovation expenses.
Densely written mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Very difficult to read. Same hand: T-S NS 69.4 (PGPID 26151) T-S NS 223.74 (PGPID 23973) T-S AS 158.155 …
Document in Arabic script. Small fragment. Bifolio with entries headed by dates and lists of names (e.g. Abu l-Faḍl).
Sums in western Arabic numerals. Probably business-related.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century.
Accounts in Judaeo-Arabic and alphanumerical figures. On the verso there are clearly labeled entries that are common for the 16th-18th centuries yet on the recto …
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Note in the binder at JTS says ENA 3948.3 and ENA 3948.4 were detached from …
Accounts, in Arabic script.
Lists in Judaeo-Arabic of various food items and their respective quantity or weight. The accounts feature both Western Arabic and some Coptic-Zimam numerals, the latter …
Accounts with many different names listed by corresponding quantities in Greek/Coptic numerals, possibly communal. The dating is likely 15th- or 16th- century based on the …
Recto: Business accounts in Judaeo-Arabic. Verso: List of collections for the Jerusalemites (tafriqat al-maqādisa). Dated: Sivan 1553 Seleucid = May 1242 CE. The holiday of …
Accounts in Judaeo-Arabic and perhaps another language. The scribal hand is unique but probably dates to the 18th- or 19th- centuries. Requires further examination.
ENA NS 39.2: Accounts in Ladino in western Arabic numerals dated on the verso most likely as 28 Nisan [54]92 or 23 April 1732. The …
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals. Uses the symbol < to indicate 1/2. Mentions people such as Yosef, Bū l-ʿIzz, Dāʾūd the brother of Najm, …
Arabic script (VMR)
Account containing list of names and some Arabic numbers as well as other siglia arranged in short columns
Lists of names in Hebrew and in Arabic script, among them Efraim b. Shemarya. Dating: ca. 1007–1055 CE, based on the years when Efrayim b. …
List of contributors and payments in which some entries comprise both a name and a sum, whereas others have names only. Dating; probably 12th century. …
Small fragment of accounts.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning apples (tafāfīḥ) and myrobalan.
Recto: Accounts organized by the weekly succession of parasha readings with Greek/Coptic numerals. Verso: Fragment of a document in Arabic, possibly a Mamlūk-era letter, report, …
Accounts in Arabic
Accounts in Judaeo-Arabic. Mostly crossed out. Mentioning people such as the scribe's father, Ibn al-Wajīh, and Abū Naṣr. Mentioning goods such as saffron and a …
Accounts in Judeo-Arabic from a broader ledger attested within the nearby join: JRL SERIES C 92. Like its join, where an Ottoman Ağa, this fragment …
Account.
Accounts of some sort. In Arabic script. Dated: Ṣafar 518 AH = March/April 1124 CE.
List of recipients of charity (bread) along with the khuddām al-kanīs (the list begins with three parnasim). This list fills three pages of the bifolium. …
List of names and numbers. In Judaeo-Arabic.
Accounts in Arabic, perhaps part of a wider ledger given the number of interrelated fragments in this series. Dating is 16th-century or later based on …
Late, detailed, narrative account entries in Judaeo-Arabic. The paleography and coinage in use (Ottoman jadīd) support a dating estimate of 16th- or 17th-century.
Document in Arabic script. Accounts of some kind, or probably fiscal. Undeciphered and needs examination. In the margins and on verso there is Hebrew literary …
Recto: Accounts, listing names of people and amounts of money. Verso: A sum of money is requested from Avraham Dayyan. (An Avraham Dayyan is named …
Verso: Account of payments to a physician (al-Rayyis) by five patients: Bū ʿAlī, Ibn Shahrīn or Shahrayn (a 2-month-old boy?), Muslim, Muḥsin, and Karīm. He …
Account of collections and distribution ('alladhi tahsul... alladhi yufarri[q]'), with the name of '[our] lord],' probably the head of the Jews, on verso. From a …
1 Transcription
Accounts, probably. In Judaeo-Arabic. Mentioning gallnuts (ʿafṣ) and quantities of raṭls and dirhams.
Recto: accounts. Expenses are listed, with coptic numerals: carats (qirāṭ) and piasters (qirsh) are mentioned. Verso: accounts mentioning wages. (Information from CUDL)
Dowry list. Groom: Elʿazar b. Ḥalfon ha-Levi. Bride: Karīma bt. Yosef ha-Levi. Early marriage payment: 5 dinars. Delayed payment: 5 dinars. The dowry adds up …
Large bifolio of accounts, perhaps from the same scribe as T-S AS 185.158 (PGPID 39885). Dating is likely 16th-17th-century based on the paleography and, crucially, …
Arabic writing exercises, chancery-esque hand.
List of materia medica with quantities, in a crude hand. May in fact be a prescription/recipe or instructions: בעד דאלך תאכד . . .
Verso: accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals referring to the measure 'raṭl miṣrī' and dirhams.