Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Decree fragment, probably Ghaznavid, containing the order clause and the beginning of the date clause; date cut off. From an 11th-century archive or Geniza of …
1 نسخ 1 ترجمة
Legal document: bill of sale for a slave. See also Perry's annotated edition of T-S18J1.17.
1 نسخ 1 مناقشة
Secondary use: Efrayim b. Shemarya (11th c) uses and reworks passages from the Sheʾiltot of Aḥay of Shabḥa (8th c) for a sermon. Written on …
2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان
Writing exercise in a chancery hand, two different hands alternating. Encomium to an official. Alternatively, the original document may be a genuine document rather than …
1 نسخ
Official memorandum with the signature of an official called al-Ḥasan b. Muḥammad. Belongs together with ENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T- S Ar.31.58 + …
Field-guide to taxation. Parts of two paragraphs. Written in a large, calligraphic hand. Collesis joint, suggesting it was once a longer rotulus, but also holes …
1 نسخ 2 ترجمتين
Fatimid state report from a lower official to the caliph or other high official(s), including raʾy clause, ḥamdala and ḥasbala. Only the last two lines …
A Fatimid decree fragment, possibly of an investiture. Recycled by Efrayim b. Shemarya.
Draft of a petition to the caliph al-Ḥākim, with tarjama and opening formulae. Recto contains a Hebrew legal deed (see separate entry). From Hibat Allāh …
بسم للهّ الرحمن الرحیم
بسم
العبد المملوك هبة الله بن
ابو منصور الیھودي
صلوات للهّ وبركاته ونوامي زكواته وأ...
State document, probably a report. The beginnings of 9 lines are preserved. Concerning the opening of the canal (Fatḥ al-Khalīj, a major festival in Fatimid …
Recto: Decree from the 1130s. Only the closing boilerplate and a date (without the year) have survived. Reused by the India trader Abū ʿAlī Yeḥezqel …
State document: fragment of a decree: [hādha a]l-sijill al-manshūr fī l-aʿmā[l]. . . . Reused for piyyutim.
Verso (original use): Fragment from a Fatimid decree of investiture for Abū l-Bayān Mūsā and another person, appointed rightfully (بما يقتضيه العدل ويوجبه الحق) to …
Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …
ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه
الراى العالي في ذلك ان شا الله
والحمد لله وصلواته ع...
To my master, the mighty vizier, the sincere and intimate friend of the commander of the faithful, may God cause his exaltation to endure and cru...
2 نسخين 2 ترجمتين
Petition, draft, from an ex-government servant asking for work, from the period of the Fatimid caliph al-Ḥākim (996–1021) or possibly earlier. Recto, from later reuse: …
عـ[ـبدها ]
[بسم الله ا]لرحمن الرحيم
[عبدها ومملوكها ينهـ]ـي الى جلالها حرس الله عزها وضاعف سعدتها
[وكبت حسادها وضعفها] وينهي انه من...
3 نسخ 1 ترجمة
Tax receipt, Fatimid, in the hand of Mikhaʾil b. ʿAbd al-Masiḥ, from the caliphate of al-Ḥakim.
State document: End of a Fatimid petition or report from the period of al-Ḥākim (996–1021) or earlier.
[صلوات الله عليه وعلى اباىه الطاهرين وابناىه الـ]
منتظرين والاجابة عن ذلك له في غيرها ذلك و[رايـ]ـها [العالـ]ـي
Recto: An account related to the production of cane sugar. A ḍarība seems to be an amount of cuttings you have to plant, and each …
State document: On verso, titulature in calligraphic script, including al-khilāfa al-fāṭimiyya, which is rare (maybe hapax) in documentary texts.
In the name of God, the merciful, the compassionate.
The most lofty and singular lord, the firm,
the confidence, the trustworthy, prid...
2 نسخين 1 ترجمة
Deed of sale in Arabic script. Dated: 22 Rabīʿ II 717 AH = 4 July 1317 CE. Buyer: Isḥāq b. Manṣūr b. Abū Sahl the …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
State document: internal memorandum. Mentions the proceeds to dīwān al-Farjī and the state official Jalīl al-Dawla. Join: Marina Rustow. T-S Ar.31.58 is dated 507. Possibly …
To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty resolution concerning that, if God wills.
Praise be to God alone, God bless ou...
Petition or report, Fatimid, fragment from near the beginning containing end of blessings, the taqbīl clause, and part of the qiṣṣa. Dating: 1100–71. Related to …
Report to an Ayyubid official mentioning the current ruler al-Malik al-ʿĀdil (the First, d. 1218) and his recently deceased son Shams al-Dīn Mamdūd (aka Mawdūd). …
Petition. Report fragment, probably early Ayyubid period (taqbīl clause + paleography + reused by Moshe b. Levi ha-Levi, whose documents cluster ca. 1190–1210; see description …
State document: Official report (fragment) concerning armed insurrection and civil unrest. For the letter on recto, see separate entry.
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb, in the hand of Mikhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ
State document, Fatimid period. Petition or report to a vizier (beginning only), possibly under al-ʿAḍid (see line 4, where the blessing uses the verb ʿaḍada; …
Contract of lease for an irrigation channel on the jazīra of Fustat (the Nile island later known as Rawḍa). Dated: 18 (or maybe 28?) Shawwāl …
Petition from Shelomo b. Yehuda to the caliph al-Ẓāhir (matn only) defending his position against Yūsuf al-Sijilmasi, the Iraqi leader in Palestine. Dating: original document …
And as far as the argument in favor of the two synagogues and the two authorities is concerned, (it has already been refuted by) Ibn
Siji...
4 نسخ 1 ترجمة
Recto: State document. Report to al-Ẓāhir about a tax farmer, beginning only. Dating: 1021–36 CE. (Cited in Khan, BSOAS 53 (1990) 25; Arabic Legal and …
[بسم الله الرحمن الرحيم]
[صلوات الله بركاته ونوامي زكواته وافصل سلامه وتحياته على مولانا وسيدنا]
الامام الظاهر لاعزاز دين الله [امير المومني...
Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi, dated 1449 (= 1138 CE). A tax-farmer (ḍāmin), Abū l-Surūr Peraḥya b. ʿUlla (known as …
2 نسخين 1 ترجمة 3 مناقشات
Original use: State decree from the Fatimid chancery, written under al-Ḥākim, al-Ẓāhir or al-Mustanṣir to an official in Egypt regarding a dispute over irrigation canals …
their signatures validated it... fifty dīnārs... except for the amount of the officials ....
1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة
Draft report containing two taqbīl and narratio (inhāʾ) sections. The first section mentions local residents impeding access with stones. Reused for Targum Onqelos of Numbers …
State document: report to a high bureaucrat (with taqbīl clauses), written under the Fatimid caliph al-Āmir, 509/1115; in the Hebrew on verso, the date is …
Report or petition to a Fatimid caliph or vizier, opening blessings only. Dating: ca. 1100–71. Cuts off after the taqbīl clause. Addressee may be al-Afḍal …
Verso: Petition or report to the Fatimid vizier al-Afḍal (r. 1096–1121) regarding a government appointee reporting for duty or fulfilling an order. Including a raʾy …
Recto: Petition in Arabic script from "the son of one of the doctors" to two addressees. The petitioner mentions his desire to open a shop …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Bottom part of a decree of a Fatimid Amīr titled Surūr al-Malikī to a provincial governor or fiscal official, dated 2 Jumāda II, no year. …
ذخر الملك كوكب الدولة وسديدها ابو منصور بختيار الجيوشي ادام الله تا[يـ]ـيد[ـه]
مكاتبتك بإزالة الاعتراض عن قنده الذي في المعصرة
بجوجر و...
State document in Arabic script, an internal memorandum or report containing multiple hands. Containing (on the last fragment) the signature of the vizier Ḥusayn b. …
لـ[مو]لانا صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين الرأى العالي في خروج
[التوقـ]ـيع المعظم فيما راه الحضرة من مسرقة ...
… if God wills.
My sufficiency is God. How excellent a keeper is he!
The slave of our lord and master the imām al-Mustanṣir bi-Allāh, command...
3 نسخ ترجمات 3 3 مناقشات
Fragment of a Fatimid state document. Reporting that an official document belonging to an unnamed person (the -hū of kitābuhū) and dated 4 Rajab 523 …
Order or report in multiple hands to do with 131 dīnārs paid to the treasury (bayt al-māl). Person mentioned is Saʿd al-Mulk Ilyās, possibly a …
Decree to a lower official commanding him to retrieve bricks and everything belonging to the government from a certain location (a ruined mosque?); and from …