Search Documents
10 نتائج
-
1
وثيقة رسميّةT-S Ar.38.140
Recto: two documents. The first is an order for delivery of dues to the office of land tax (dīwān al-kharāj) written by the accountant Abū …
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
2
عرض تفاصيل المستندرسالةMoss. IV,14.3
Letter of appeal for charity. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Interesting format: the opening praises are written in large blocky Hebrew, with the remaining content in …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
رسالةENA NS 68.6
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The writer reports on receiving authorization (al-ʿalāma) to collect the kharāj tax from the official in charge of estates (ʿāmil al-mawārīth). …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولF 1908.44M
List of several dozen donors to the public appeal (pesiqa) for the kharāj (here probably meaning capitation tax). Last line contains a reference to Abū …
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
5
وثيقة رسميّةBodl. MS heb. d 66/10
Fiscal document, top and bottom missing. Refers to kharāj payments for the year 437 kharājī (about five lines up from the bottom of the page); …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
6
رسالةT-S 8J18.17
Recto: Letter of appeal from Mahfūẓ b. Mūsā and his brother Musallam/Muslim. In calligraphic Judaeo-Arabic. The writer describes the humiliation his family (or wife?) has …
- ]אן תקדם פצלך וגמילך ואחסאנך אלהי
- ]פצל ואעלמה אן וצל אלי כתאב באן .
- ]קד גרי עלי אהלי מן אלהואן מן אלסלטאן
- מן גהה] אלכראג לאן עלי סנתין תמאן ותסע ו...
1 نسخ
العلامات
-
7
وثيقة رسميّةT-S Ar.30.175
Recto: State document. Accounts regarding agrarian administration submitted by Boqṭor b. Sisinne, a Copt, the overseer (al-khawlī) in Badsā (in the province of al-Giza), for …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
8
وثيقة رسميّةCUL Add.3336
Bottom part of a decree of a Fatimid Amīr titled Surūr al-Malikī to a provincial governor or fiscal official, dated 2 Jumāda II, no year. …
Verso
ذخر الملك كوكب الدولة وسديدها ابو منصور بختيار الجيوشي ادام الله تا[يـ]ـيد[ـه]
مكاتبتك بإزالة الاعتراض عن قنده الذي في المعصرة
بجوجر و...
1 نسخ
العلامات
-
9
عرض تفاصيل المستندرسالةHalper 415 + Halper 416
Letter draft from an anonymous shaliaḥ, in Fustat/Cairo, to an unknown addressee, in Jerusalem. In Hebrew. Dated: Monday, 22 Raḥamim, 5595 AM, which is 1835 …
Recto
כתיב יום ב׳ כ״ב לחודש | [ר]חמים שנת התקצה לפ״ק
ראשית דברי בקידה ובהש|תחויה למאור הגדול מורינו ורבינו ועטרת ראשנו הרב
הגדול מעוז ומגדו...
1 نسخ
العلامات
-
10
رسالةCUL Or.1080 J27
Letter of appeal from a cantor to a certain Moshe ha-Sar who is in government service. The letter also addresses Ṣedaqa ha-Sar. He asks for …
- בש רח
- ומצא חן ושכל טוב וג
- כי ארך ימים ושנות חיים וג
- ותגזר אמר ויקם לך וג
- לכבוד גד קד מר ור משה השר הנכבד העשה
- כמה חסדים וכמה טובות יעזרהו אלהינו ו...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات