Search Documents

عوامل التصفية

25 نتائج

  1. 1

    ثيقة شرعيّةENA NS 2.27 + ENA 2739.13 + T-S 10J29.1

    Recto with continuation on verso: Legal document in Hebrew. In which the brothers Yefet, Mevorakh and Yosef, sons of the late Mawhūb b. Faraj, acknowledge …

    a

    1. בנו [ ]
    2. נאמנים והם [... האחים סהל ויוסף וסעדיה]
    3. בני ישראל בן יעקב [הידועים אלתוסתריין...]
    4. ונפטר אבינו במדינת מ[ ]
    5. אל השפלה ונפטר אחרי מיתת אב[ינ...

    2 نسخين 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1
    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 3/1

    Copy of a power of attorney in the name of David b. ʿAmmār b. ʿAzrūn Madīnī. Location: the document itself was drawn up in Fustat, …

    Recto

    1. נחן אלשהוד אלמסמון אספל הד'א אלכתאב חצר אלינא ר' דויד
    2. בר עמאר נ'ע' בן עזרון נ'ע' וקאל לנא והו פי צחה' עקלה ובדנה
    3. וגואז אמרה אשהדו עלי ואקנו ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1 verso
    • 1 recto
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    رسالةT-S 13J15.13

    Letter from Yaʿaqov b. Shemuel b. Avraham (perhaps a Qaraite), to Abū Saʿd (i.e. Abū Saʿd b. Sahl al-Tustarī, also known as Avraham b. Yashar), …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    رسالةT-S K6.189

    Letter from Yehuda b. Yosef Ibn al-Haniyy al-Andalusī, in an unknown location, to Abū l-Faḍl Ḥesed b. Sahl al-Tustarī, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the …

    1. על שמנ
    2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם עזה ותאיידה
    3. ונעמתה מן אלקדס עמרה [אלל]ה בטול בקא מולאי אלשיך מסת/ה/ל
    4. ספר (!) ערף אללה מולאי ברכתה ואס...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    رسالةT-S Misc.28.103

    Letter from Sulaymān b. ʿAlī, unknown location, to Abū Saʿīd Yaʿqūb, Abū Yaʿqūb Yūsuf, and Abū Sahl Saʿīd the sons of Yisra'el (al-Tustari). In Judaeo-Persian, …

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    قائمة/جدولT-S NS 305.73

    Accounts in Judaeo-Arabic. Small fragment. ״From Abū l-Ḥusayn b. Levi... 21 in the house of the qāḍī..." Written at 180 degrees in Arabic script, twice: …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    رسالةMoss. X,21

    Letter, fragmentary, mentioning Abū Naṣr al-Tustarī, quantities of money, runners (raqqāṣīn) and lamps (qanādīl). Or possibly an account of communal contributions. (Information in part from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةENA NS I.86

    Letter from Barhūn b. Iṣḥaq al-Tahirtī, in al-Mahdiyya, to ʿAyyāsh b. Ṣedaqa, in Fustat. Dating: 21 October 1049. The writer asks ʿAyyāsh to step in …

    recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך ברחמתה

    2. ען סלאמה ונעמה ושוק אליך לח בקין מן [מרח]ש[ו]ן וקד...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    رسالةF 1908.44EE + F 1908.44FF

    Letter from Toviyya b. Moshe the Qaraite, to Avraham b. Sahl ha-Tustari, in Fustat. In Hebrew. Dating: ca. 1045 CE. The writer asks Avraham for …

    א

    1. אשרי שמרי משפט עושה צדקה בכל עת:
    2. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלט וג:
    3. אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי ק[ד]ר:
    4. וחכיתי ליי המסתיר פנים וקיויתי לו:
    5. ...

    2 نسخين

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةDK 42 (alt: 123)

    Letter of condolence from Eli ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Hesed ha-Tustari, Fustat, end of 1045 or beginning of 1046.

    1. [הצור תמים] פעלו כי כל דרכיו משפט וג
    2. [באשר דבר] מלך שלטון ומי יאמר לו מת
    3. [צדיק אתה] יי וישר משפטיך
    4. [מצותיך] תמיד מקויימות: וחיים ארוכים
    5. [תמור מ]ות...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    رسالةT-S AS 149.246

    Letter of condolence (possibly a copy) to a public figure. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Quotes Jeremiah 15:2. The name Faḍl appears in l. 1, [Abū …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    رسالةENA 3287.1

    Letter from (Abū Saʿd) Ibrāhīm b. Sahl al-Tustarī (d. 1048) to [...] b. ʿAzarya. In Arabic script. The most common [...] b. ʿAzarya in the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. d 65/40

    Elegy for the Tustari brothers Ḥesed b. Yashar (Abū Naṣr b. Sahl) and Avraham b. Yashar (Abū Saʿd b. Sahl). Dating: ca. 1050 CE. There …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 40 recto
    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 12/24

    Legal contract in Judaeo-Persian. Location: Hormshīr (Ahwāz). Dated: Shevat 1332 Seleucid (1020 CE). Signed by ʿAzarya b. Avraham b. ʿAmmār and Saʿdān b. Daniel b. …

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 24 recto
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    رسالةBodl. MS heb. c 13/13

    Recto: Fragment of a faded Judaeo-Arabic letter with greetings from Menaḥem at the bottom and sent to Tiberias. Mentions that someone had lived in Jerusalem; …

    Recto

    1. ] . . . [
    2. ] . . . . תה . . . . פני ר [
    3. ]מ . . . . יכון רבי נמיר באלחצרה . . . . 
    4. ] וקפו ובקי פי קלובנא אלנאר בסבב . . . .
    5. ] לה פאן אתפק מן י...

    1 نسخ

    العلامات

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    رسالةT-S AS 118.54

    Recto, and margin of verso (secondary use): Letter or draft in Hebrew and Judaeo-Arabic involving Abū Naṣr al-Dustarī (=al-Tustarī) (d. 1049/50), something from "the West," …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    رسالةT-S Ar.41.42

    Recto: Commercial letter in Arabic script. Mentioning [...] b. Yaʿqūb al-Tustarī; Dār al-Anmāṭ; Abū Saʿd al-Tustarī; sending a suftaja (bill of exchange); someone called al-shaykh …

    1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    نصّ غير أدبيّENA 4010.35 + ENA 4196.15

    A Qaraite (specifically Tustari) post festum calendar listing the dates of the new moons by observation for the years 1357–59 Seleucid, corresponding to 1045–48 CE. …

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    العلامات

    • 1
    • 2
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    رسالةT-S NS 320.113

    Letter addressed to a dignitary named Yefet. Opens with Hebrew praises and wishes for a speedy recovery, then switches into Arabic (in Arabic script) for …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    نصّ غير أدبيّT-S K2.107 + T-S NS J609

    Qaraite calendar listing the dates of the new moon by observation, along with correspondences between the Qaraite, Rabbanite, and Islamic calendars. The upper fragment preserves …

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    رسالةENA 3982.47

    Letter in Arabic script, in a beautiful hand. Dating: 11th century, based on the reference to the Tustaris. The sender is a professional scribe, probably …

    1 نسخ

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    ثيقة شرعيّةL-G Glass 40

    Recto: part of a large letter to the courtier Avraham b. Yashar (Abraham b. Sahl Tustari). The writer wishes him recovery from his illness, and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    رسالةT-S 8J18.20

    Recto: Letter from an unknown writer, in Ramle, to an unknown addressee, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. "When, on a rainy day, the …

    ....

    1. גמע אלד ביננא קריבא אן שא אלד ווצלת מן אלקדס אלמעמור
    2. ודכלת אלי אלקאצי אשאורה פי ביע אלרחל פרסם עלי רגל
    3. בכמסה דנאניר פי יום שתא ואנא וגע לא יפ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    رسالةT-S AS 180.128

    Family letter in Arabic, in Arabic script. There are a handful of Hebrew words, also in Arabic script. Dating: Likely 11th century, based on the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    رسالةT-S 8J28.5

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. On parchment. Referring either to the addressee's intimate relations with the Tustari brothers in Fustat or that he now equals them …

    1. וא[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. גמיע [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. יום...

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند