Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from [Yose]f ha-Kohen in Jerusalem to an unknown addressee. In Hebrew. Late. The writer denies a claim against him. He advises the addressee to …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Probably the opening of a late letter in Hebrew to a sage ("ha-pilosof [...] Ibn [...]")—the name may be readable.
Letter in Hebrew, late. Needs examination.
Late document in Hebrew, probably a legal declaration, in which the writer seeks to absolve himself from the complaints against him from Shemuel and Avraham …
Fragment of a late letter in Hebrew, likely ca. 16th century, mentioning sums in peraḥim.
Sums and jottings in Hebrew. Accounts? Calendrical? Dated: 5463 AM, which is 1702/03 CE. On verso there are various tables filled in with Hebrew numbers, …
Birth record? In Hebrew. Dated: Sivan 5324 AM, which is 1564 CE.
Letter in Hebrew, possibly begging for charity. Probably late. Needs examination.
Text in Hebrew. Dating: After the Spanish expulsion, per Avraham David. Describing how all the "maʿamad" that oversaw all the communities of Egypt did something …
Late business letter in Hebrew signed by ha-ẓāʿir Me'ir [...] and mentioning pearls. Needs further examination.
Small fragment from the bottom of a late legal document. The name Gedalya Ṣarfatī appears in the margin.
Two copies of a late Hebrew letter (?).
Either a letter or a legal query. In Hebrew. Late. Describing the legal arrangements following somebody's death.
Draft of a court record. Location: Fustat. Mentions Mordekhai Ḥefeṣ, who was a ḥaver in the Bet Din of the Nagid in Egypt at the …
1 نسخ
Letter in Hebrew. Dating: Late, 16th or 17th century. (More precise dating should be possible based on the names mentioned.) Mentions Moshe Conforte, Yiṣḥaq Dayyan …
Legal document, fragment. In Hebrew. Mentions a payment of 3 muayyadis/medins per month. There is a Yaʿaqov. It looks like the document was abandoned at …
Letter in Hebrew. Late. Needs examination.
Document regarding a house and piece of land. Dating: ca. 1590s. Names: Yosef Mushodo b. Ya'aqov, Yosef Sulti, Mas'ud. Signed by Moshe Ajiman. AA
Fragment from a late legal deed, only partially preserved.
Small fragment (upper right corner) from a court record. In Hebrew. Dating: Probably 16th century. Involves [...] Pordonil/Fordonil (the family is sometimes called Perwho owes …
Legal document. Dated: Friday, 5 Shevat 5346 AM = 24 January 1586 CE. Avraham b. Saʿadya Sadīd the physician acknowledges that he owes Moshe Skandarī …
Fragment from a book of legal formulas
Late responsa regarding inheritance of the first-born. Data from FGP by Glick.
Very dark, faded and damaged letter in Hebrew. Regarding monetary issues, but very hard to read due to its state of preservation.
Fragment of a late legal deed regarding debt by Ya'aqov Kastro to be paid to Avraham in instalments. Signed by Ya'aqov Neriya
Fragment from the middle part of a late legal deed regarding partnership
Letter in Hebrew. Small fragment. Late. Currency mentioned: medin (מאידיש). Mentions receipt of a sum of money.
Damaged fragment from a late legal deed, probably bill of appointment, not much is preserved.
Fragment of a late letter in Hebrew signed by Seʿadya b. Moshe ha-Dayyan. See Arad, D. (2008). Syria’s links with the Jews of Cairo in …
Legal document in Hebrew. Dating: Late (c. 16th century?). Mentions a R. Yeshuʿa and the owner of a store (בעל חנות) among a broader legal …
Letter from Moshe b. Abidirham. In Hebrew. Dating: Second half of the 16th century. Concerning philanthropic activities for the benefit of the rabbis of Egypt. …
Draft of instructions to write signature on legal document. Late
4 late responsa about excommunication enforced on a banker who took a loan and refused to pay it back (data from FGP by Glick) .
Copies of various letter by Ishaq Laniado. Late.
Copies of late letters in poetic Hebrew
specimen letters for various occasions, in a late hand. (Data from FGP)
A faded letter in a late, cursive Spanish hand
Late Hebrew letter in a cursive hand. On verso a drawing and few words
Letter from Yaʿaqov Daminshi (דמינשי) to his brother-in-law Shemuel. In Hebrew. Dating: Late. Mentions a matter of money and "סידיקי ההרגז" (is this a person?) …
Torn late legal deed regarding inheritance.
Shiddukhin document (or a draft of one) for the daughter of Ḥalfon b. Moshe. The conditions include sums in peraḥim and discussion of living arrangements. …
Late letter in Hebrew. Fragment. Needs examination.
Late letter in Hebrew (and perhaps another language as well). Fragment. Needs examination.
Letter fragment. In Hebrew. Late.
Only one line: agreement by Shemuel Sabio. Late
Faded late letter in Hebrew
Agreement of Moses b. Solomon to remain in Modon, dated 1557, written on the empty page of a copy of the Mishna.
Letter in Hebrew. Late. The writer is asking advice about payment of a debt.
Letter addressed to the officials Ẓedaqa ha-Levi and Yaʿaqov [. . .]. In Hebrew. Dating: 16th century, based on Avraham David's assessment. The letter concerns …