Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 نتائج
  1. 3801رسالةENA NS 33.8

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  2. 3802رسالةT-S AS 151.232

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Only the right side is preserved. Most of the content is gone. Mentions "religion and world" (דין ודניא), "my master and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3803رسالةHalper 385

    Letter from Mardūk b. Mūsā (Alexandria) to Nahray b. Nissim, Fustat; 21 July 1046 (Gil). Talks about sending back sacks and about an inkstand (Gil) …

  4. מן אגל מולאי אלשיך אבי

  5. recto - top margin

    1. אלכיר אמר עטים

    verso

  6. ...בד הפשתים עדיין מונח כפי שהיה, לא מכרו
  7. recto, margins

    ממנו אף בדרהם. אלוהים יתעלה ייתן אחרית טובה. לבי נסער מאוד בגלל אדוני ורבי אבו אלכיר.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 3804ثيقة شرعيّةT-S AS 176.481

    Dated: 416 H, which is 1025/26 CE. The document on the verso may describe the property in his will; it mentions something built out of brick (mabniyy bi-l-ṭūb), oak wood (khashab sindiyān), and gypsum (wa l-jibs fīhi madfūn), and also mentions marble pillars (ʿamūd rukhām).

    Recto

    1. هـ]ـذا ما اوصى به اسمعيل بن يوسف العطار في حـ[ـال صحة
    2. ]ـال من سنة ست عشرة واربع ماية اوصـ[

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 3805ثيقة شرعيّةENA 3958.10

    In the introduction to her edition, Jane Hathaway notes: "ENA 3958.10 is an abbreviated acknowledgement, or iqrār, dated 1244 AH/1829 CE, of liability for a loan by an official known as Ḫāḫām Başı (Khākhām Bāshi in Arabic). […] Curiously, the office of Ḫāḫām Başı was officially established in the year of his death; its first holder was Benyakār’s successor as leader of Istanbul’s Jewish community....

    Recto

    1. غروش
    2. [ghurūsh in ṣiyāqāt script]
    3. ١٥٠٠٠
    The aforementioned Chief Rabbi took a vow upon himself to God the exalted that as long as this
  10. amount is in his possession, he will pay every month that passes, beginning on this day, 300 ghurūsh to

  11. the merchant Elkān.

  12. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  13. 3806رسالةT-S 20.135

    None

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 3807رسالةT-S 12.192

    Letter from Moses Maimonides (in his own hand with his own signature), in Fustat, to al-Shaykh al-Thiqa, in Minyat Zifta. Dating: ca. 1168–1204 CE, based …

  15. Ask the ḥaver (may his) R(ock) p(rotect him)to charge the community with his care,
  16. so that he gets the money for his poll tax in your town.
  17. العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 3808رسالةENA NS 54.5

    The writer has been endeavoring to sell the manuscript on behalf of Sayyidnā, but it is impossible to find a buyer. It seems that he has an offer of 120 dirhams, so he writes to ask if he should sell it for that price; if not, he is going to return it, because he has worn himself out.

    Recto

    1. لے
    2. אלממלוך יקבל אלארץ וינהי אנה מא
    3. בקא מגהוד פי אמר אלנסכה אלדי לסיידנא

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 3809رسالةT-S NS J195

    Letter from Ṣedaqa b. Yosef al-Maqdisī, in Damascus, to Abū l-Faḍl(?) b. ʿAbd al-Sayyid b. al-Ḥasan(?) the physician (al-mutaṭabbib), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the …

    Recto

    1. לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק לחצרתה
    2. מולי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 3810رسالةT-S AS 78.189

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 3811رسالةT-S AS 177.230

    Letter in Arabic script. Approximately 6 lines are preserved from each side. The content is obscure. Verso is the front of the letter, and recto …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 3812وثيقة رسميّةENA NS 83.131

    Tax receipt for Abū l-Ḥasan b. Saʿīd the Jew. Trigger: ṣaḥḥ. May mention the neighborhood al-Mamṣūṣa. The scribe is ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAbdallāh. The date …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 3813رسالةT-S AS 147.152

    Commercial letter. Not much of the content is preserved. The addressee is asked to pay [probably the bearer] his wage. Note that it is preserved/photographed …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 3814نوع غير معروفENA 3610.3

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 3815رسالةT-S AS 137.376

    Letter in Arabic script. The addressee is asked to send something (dirhams?) with the bearer. On verso there is piyyuṭ. (Information from CUDL)

    1. انا اسالك صغيري [
    2. وكبيري اطال الله بقاك وجعلني
    3. فداك ان يمن على وليك [    ]لم
    4. تزل اياديك وتفضلك وتنفذ
    5. الي مع موصلها درهمين ونـ[ـصف
    6. فصير الجميع عشر[

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 3816وثيقة رسميّةT-S AS 179.180

    Receipt (for tax?) in Arabic script with a Judaeo-Arabic filing note at the top. The date is given but is difficult to read—46[.](?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 3817Credit instrument or private receiptT-S AS 183.177

    Order of payment. Abū l-ʿAlāʾ is to pay the bearer a sum of money. There is additional very faded Arabic text on verso.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 3818رسالةBodl. MS heb. e 98/72

    Letter from a certain Khalaf b. Isḥāq to someone whose name includes Shemaʿya, sent to the house of Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Qudsī, in Fustat. In …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 72 recto
    • 72 verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 3819رسالةCUL Add.3343

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu, in Fustat, to his cousin (ibn ʿamm) Abū l-Barakāt al-Ḥarīrī b. Abū Manṣūr, in Alexandria. He alludes to political unrest …

    right margin, straight lines at 90 degrees to main text

    1. הבה אללה בן אלעמאני שמ צו סייר כתאב אלי ענד אכי אלראיס אבו זכרי שצ והו יפתכר

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 3820رسالةENA 2738.23

    None

    Recto

    1. ותמר אלא אבו עמראן אבן אלטוילה ותאכד מנה אל
    2. כתב וכתאב צאחב אלעיאדא (?) ותדפעה למן [[שיתה]]

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  31. 3821وثيقة رسميّةT-S Ar.3.9

    Response to the endorsement of a petition by two men, one of whom is Ibrāhīm, son of the illustrious judge. The case is referred to …

    Recto

    1. . [الحمد لله] وحده وصلواته على سيدنا محمد النبي وسلم تسليم
    2. عبدا مولانا صلوات الله عليه ومملوكاه
    1. [Praise be to God] alone and his blessings be upon our lord Muḥammad, the prophet, and save (him).

    2. The two servants of our master, the praises of God be upon him, and his two slaves,

    3. Ibrāhīm son of the illustrious judge.

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 3822رسالةT-S AS 152.298

    Letter mentioning a judge and Faraḥ b. Faḍāʾil. Seems to be addressed to Yaʿaqov, in Bilbays, though the address is in a different hand. The …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 3823قائمة/جدولT-S AS 207.118

    List of alphanumerical entries, likely accounts. Dating is perhaps late medieval up to 17th-century but there is very little paleography to confirm a clear estimate. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 3824رسالةT-S 8J19.23

    Letter from Abūn b. Ṣedaqa (Jerusalem) to Nahray b. Nissim (Fustat). Dating: 10 March 1064 CE (Gil). Abūn mentions that he is unable to travel …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 3825قائمة/جدولT-S Ar.30.225

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 3826ثيقة شرعيّةT-S F1(1).24

    Part of a longer legal document, probably describing a gift or series of gifts made by a father, David, to his daughter. He is formally …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 3827رسالةENA 4010.37

    Petition or very deferential letter in Arabic script. Unclear if or how it is related to the Hebrew-script letter on the other side. Addressed to …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 3828رسالةT-S AS 148.34

    Note addressed to "al-mawlā al-muwaffaq al-saʿīd R. Samawʾal" asking him to do a favor, "if he is able to go out, meet with me [...]."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 3829رسالةT-S 8J7.17

    Letter from Abū l-Najm to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Asking him to send the crimson red silk in his possession (al-maftūl wa-l-shaqīq) with a …

    1. בשמך רחמ שאכר תפצלה אבו אל
    2. מושב אדוננו ורבינו אליה הדיין המגדול ישמריהו צור
    3. עולמים אעלם חצרתהא אן אלשוי אלחריר אלקרמז
    4. אלדי ענדך אלמפתול ואלשקיק תסיי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 3830رسالةT-S NS 225.76

    Letter to 'our master' (sayyidnā). In Judaeo-Arabic. Dating: likely ca. 13th century. Probably asking for financial support. The sender is a butcher and hardly make …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 3831ثيقة شرعيّةENA NS I.90

    Partnership release. Dated: 1091. Location: Fustat. Verso: Avraham b. Yeshuʿa ha-Kohen irreversibly releases Abū l-Faḍl/Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Yefet from any obligations concerning a partnership. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  42. 3832ثيقة شرعيّةBL OR 4684.6

    This time Rabābīl is buying from Kayl ibn Qūrīl. The object of the sale is Kayl’s inheritance from his father Qūrīl.

    Recto

    1. صح ذلك عندي وكتب صح
    2. الحسن بن ابراهيم بن رزق بخطه
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
  43. ...‘And the door of thistower, from its eastern side, provides access
  44. to the interior of surrounding wall that is around thistower.
  45. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 3833رسالةF 1908.44AA

    Letter from Abūn b. Ṣadaqa, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: August 28 (Elul 24), 1065 CE, based on Gil's …

  47. ואלכר]אסה
  48. ואל]
  49. { top margin }

    1. לר ישראל
    2. ינסכהא פבחק אלאהבה
    3. אלא //מא// פרג עני מולאי אלשיך הדא אל

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 3834رسالةJRL Gaster heb. ms 1863/16a

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  51. 3835Credit instrument or private receiptT-S AS 177.285

    Order of payment. Maḥfūẓ is to give the bearer 16 dirhams(?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 3836رسالةENA 3946.3

    Address of a letter in Arabic script sent to Alexandria, to al-Muʿallim Dāʾūd al-ʿĀmil(?). The letter itself is not preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  53. 3837رسالةT-S AS 146.443

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 3838رسالةT-S AS 177.591

    Pen trials and drafts of various documents, including a petition. (According to Khan, the petition is written to a judge.)

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  55. 3839Credit instrument or private receiptT-S AS 179.49

    Recto (secondary use): Order of payment. Yūsuf al-ʿAsqalānī is to pay sum of money to Abū Saʿd (or Abū Saʿdān(?)).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  56. 3840Credit instrument or private receiptT-S AS 183.39

    Verso: Order of payment. Abū l-Bahāʾ is to pay something to the bearer. On recto there are jotted Greek/Coptic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  57. 3841رسالةT-S NS 324.124

    Late letter to Avraham Ardiṭi (אברהים ארדיטי) in Ladino. Difficult to read. Izmir is mentioned. Also mentioning R. ʿAmram. AA/ASE

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  58. 3842رسالةT-S Ar.38.109

    Letter in Arabic script. Fragment (lower part only). Dating: Maybe Ayyubid-era, based on typical names and titles, but this is a guess. The alifs and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  59. 3843وثيقة رسميّةT-S NS 141.86

    Fiscal accounts, probably. The year is given (5[..] AH?) but is difficult to read. Folded into a bifolio and reused for poetry in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  60. 3844قائمة/جدولT-S K15.96

    List, eight columns, of more than 180 names receiving alms. Many payments of 1/8 dinar. Many foreigners, designated as such: Palestine 13; Iraq 12; Syria-Lebanon …

    1. Khiyar stands surety for Nissi, so payment goes to him
    1. קשקש to cure of scabies, of smallpox

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  61. 3845رسالةT-S 28.22

    Request that Ḥasan list the accounts of all the transactions made for Abū Yaʿqūb al-Ḥakīm, approval without reservation of all that Ḥasan had done for Lebdi personally (as communicated to him in a letter) and order to buy goods for the payments due to Lebdi and al-Ḥakīm.

    recto

    1. [... מר]פע וגטא [זנה ע''ח ונצף מגסל ...]
    2. [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...] 
  62. ...I received your letter, which was sent to [Nahrwāra together with]
  63. an amount of dinars. You asked me tobuy for you two faylams and bd[. . .]
  64. العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  65. 3846رسالةMoss. II,177

    A letter of recommendation from the office of the Nagid Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), for a poor man Shelomo to be read in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  66. 3847وثيقة رسميّةT-S Ar.51.107

    State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …

  67. وتقتضيه المصلحة وإقراره بيده
  68. Recto - left

    1. الحمد للّه رب العالمين
    2. ليستوضح القاضي الموفّق الأمين
    He istoo poor to pay it off
  69. and the aforementioned creditoris demanding it from him in a cruel fashion.

  70. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  71. 3848رسالةHalper 358

    None

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כאן קד תקדם קולי ללמולי אלשיך אלאגל מר' ור' אליה ש'צ'

  72. May you be as one (of those) about whom (our sages) - peace be upon them! - said: a worthy deed is entrusted (by God)

  73. to a worthy man (to carry out). (And they also said: Heaven's) reward is made to fit a man's exertion (in doing good deeds).

  74. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  75. 3849رسالةT-S AS 170.192

    Letter addressed to Elʿazar ha-Kohen, whose name is prefaced with a string of honorifics typical of the late 12th or early 13th century. The sender …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  76. 3850رسالةT-S NS 309.21

    A letter from Mevorakh b. Shelomo to Abu Bishr Mevasser b. 'Eli. The writer did not send the cloths he promised to send because a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند