Search Documents
4793 نتائج
-
3801
قائمة/جدولT-S AS 122.144
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3802
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 264.44
have completely settled their accounts with each other.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3803
رسالةT-S AS 152.23
Asking for a favor probably involving the financial accounting (thubūt, 'registers') of the synagogue. (Information in part from CUDL.)
- אלשיך אבו אלבשר פי מחל ואלד[י
- ומא קדרת נכאלפה פנשתהי מן
- אנעאם מולאנא אן יואפקה קדר
- מא תנצרף אלכניס תבות ואן כאן
- אכתר מן דלך פאלמולא יכון מא
- אגאב מ...
1 نسخ
-
3804
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 145.248
Jottings of business accounts in Hebrew. Late. Mentions various people who owe rent: Avraham b.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3805
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S AS 167.107
Recto: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3806
قائمة/جدولENA 2416.42
Documentary text: There are three text blocks in Arabic script, probably remnants of accounts. "With Ismāʿīl. . . ." Literary (and main) text: A kabbalistic essay on something involving the books of the Torah (divination?
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3807
عرض تفاصيل المستندرسالةBL OR 10589.17
Dating: early 13th century. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
- لے
- מולאי אלרצוי ינעם ירסל לכאדמה
- אלגראיד בתאע אלרבע מן כל בד
- סרעה ושלומך יגדל בו אלמגד
- כאדמה
1 نسخ
-
3808
قائمة/جدولENA NS 2.2
Flax accounting for Barhūn and Yosef. Dating: 11th century.
1 مناقشة
-
3809
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 179.94
On verso there are a few lines of accounting in Arabic script, mentioning the Nāṣirī dirham.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3810
رسالةJRL Gaster ar. 395
The sender asks for a syrup of [...] violet, a paste of [...], and a paste of lavender. On verso there are accounts of some sort, also in Arabic script.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3811
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 297.187
Needs examination for content. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3812
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 142.38
Accounts in Arabic script. Each entry is headed with a basmala.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3813
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS J578
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3814
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S Ar.39.488
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3815
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 201.346
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. On recto, presumably expenses, including for candelabras and possibly buzuqs (?
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3816
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 201.51
Accounts in Judaeo-Arabic. The hand may known (there is a distinctive loopy אל).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3817
قائمة/جدولJRL Gaster ar. 39
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3818
وثيقة رسميّةENA 2762.8
State accounts (makhzūma) in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3819
ثيقة شرعيّةENA NS 76.451
Written on top of scattered accounts in Arabic script (mainly just a few names).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3820
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.446
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3821
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S Ar.39.250
Possibly legal or having to do with fiscal accounting. Mentions sums of money and "government lands" (al-arāḍī al-sulṭāniyya).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3822
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S AS 177.61
Recto: Unidentified writings in Arabic script, maybe accounts or scribal practice. Verso: Fragment of a legal deed of acknowledgment (iqrār), involving a debt.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3823
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 99.1
Accounts in a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic in Arabic script.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3824
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةENA NS 83.136
Bifolio with fiscal accounts. One page begins: "waṣala ilā [bayt al-māl?]
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3825
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S NS 297.270
Folio from a fiscal accounting ledger. Four different entries, each with its own set of ʿalāʾim.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3826
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S Misc.11.232
Late accounts in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals, extremely neat on one side, less neat on the other.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3827
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولMoss. Xa,3.12
Folded lengthwise down the middle, like many accounts.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3828
ثيقة شرعيّةENA 3931.1
Fragment, not very legible script. Accounts with niṣfs and mentioning of graves (qubūr) and a Jewish woman "Ilhāna"[?]
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3829
قائمة/جدولENA 3256.15
Accounts in Arabic on recto, medieval-era. The scribe made use of Coptic-Zimam numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3830
قائمة/جدولENA 3738.4
Accounts listing names and quanties on the recto and verso.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3831
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 185.53
Accounts in an unexperienced hand, perhaps an olive oil merchant given how many quantities of זית appear on the recto and verso.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3832
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 185.291
Accounts in Judaeo-Arabic, most of the entries list varying quantities of Ottoman-era gold jadid coinage.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3833
قائمة/جدولT-S K15.62
On verso there are additional accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
- אלח מפצל וולדה אכיה סדיד אכיה
- 1 1/4
- עלם נציר אבן מאגד שמואל בן הבה
- 1/4 1/8 1/4
- אלשיך אבי ...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
3834
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولAIU VII.F.15
Accounts in Ladino including for March 1722 CE (mentions Rosh Hodesh Nisan 5482).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3835
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولp. Heid. Hebr. 17
Recto and verso (secondary use): Accounts in the hand of Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1053. Earlier description: A list of accounts with many names, mostly Muslim, including the qādī and the jahbadh (money-changer, tax-cashier, or, in older scholarship following Fischel, government banker) and some Jewish, such as Yeshu'a and Barhūm.
Recto
- [א]כראג צרה דאוד שאפע דינ[ר
- אבן גמיל לסעיד ג דנא וזן ולה פי עסל ג אלא תמן
- חבל דינ צרף דין אלא חבה
- כטיב ר...
1 نسخ
العلامات
-
3836
رسالةT-S NS 324.112 + Moss. VII,157
Verso: Two distinct text blocks in Arabic script. (1) The names of the months of the Coptic calendar. (2) Accounts, recording credits and debits and mentioning a paternal aunt and her son. Gil understands these as the private accounts of one of Nehemya’s sons, mentioning the name of two sons, Yoshiyyahu and Avraham.
Recto
- דהכי והכי לא נדרי שרי ליה כי ההוא דאתא לקמיה רבא בר רב הונא אמליה אי הוא ההיא שעתא [ ]
- אמליה לא ושרא ליה שבו...
3 نسخ
العلامات
-
3837
رسالةT-S AS 146.187
Address of a letter to the elders Yehuda, Yosef, and someone else, who are asked to deliver the letter to Eliyyahu the Judge. On verso there are accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script, mentioning names such as Abū Manṣūr and Ibn al-ʿAnbarī.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3838
رسالةBodl. MS heb. d 73/25
This portion lists out accounts. Probably belonging together with one of the nearby shelfmarks.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3839
عرض تفاصيل المستندنصّ غير أدبيّT-S NS 306.42
The lower part is business accounts in Judaeo-Arabic. Verso: Very damaged text in both Judaeo-Arabic and Arabic script, possibly medical recipes.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3840
رسالةT-S 8J14.9
Dating: likely 13th century. Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
- אצגר אלממאליך יקבל ידי מולאה
- ומאלך רקה אלמולא אלאגל אלמופק
- אלסעיד אלסייד אלפאצל אלדין אלורע
- אלמנעם אלמתפצל אלשיך אלסדיד
- רבי ישעיה השר הנכבד החכם
- ו...
1 نسخ 1 مناقشة
-
3841
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولAIU VII.F.73
Accounts of a druggist in a medieval hand, with materia medica listed on the right together with their quantities and/or prices, and names of customers listed on the left.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3842
قائمة/جدولJRL SERIES C 6 + JRL SERIES C 60
Accounts in an orderly scribal hand on a bifolium whose folding and size is suggestive of the existence of a broader ledger (from which there is at least one other join: JRL SERIES C 6).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3843
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S Ar.30.225
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning 'the consul.'
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3844
ثيقة شرعيّةT-S 18J1.32
On verso there are extensive accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . שהד]י דחתמות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן הוה
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] שנת אלפא וחמש מאה ותלתין...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
3845
عرض تفاصيل المستندوثيقة رسميّةT-S AS 181.2
On verso reused for one line of Judaeo-Arabic business accounts.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3846
قائمة/جدولENA 3795.9
Accounts for the synagogue at Dammūh. "That which Mevorakh al-[...] the khādim of Dammūh collected from Saʿīd b.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3847
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S NS 92.1
Accounts in Arabic script (3 lines) and Greek/Coptic numerals (dozens of lines).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3848
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 83.6
Needs examination for content. Reused for silk accounting in Judaeo-Arabic (see separate record).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
-
3849
عرض تفاصيل المستندنوع غير معروفCUL Or.1080 11.23 + CUL Or.1080 11.18 + CUL Or.1080 11.19 + CUL Or.1080 11.25 + CUL Or.1080 11.62
From a ledger containing several different types of writing: (1) accounts and fragments of letters in Hebrew script, at least partially in Ladino; (2) underlying printed text in Hebrew; (3) sections in Latin script, some of which are signed by a certain Johan.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3850
عرض تفاصيل المستندقائمة/جدولT-S AS 201.152
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر