Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 نتائج
  1. 2851رسالةT-S AS 206.256 + T-S AS 206.271 + T-S AS 206.260

    Letter fragment in Hebrew, written in a high register, mourning the illness (keʾev) and/or other sufferings (yissurim) that have afflicted the 'foundation of the generaiton, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2852وثيقة رسميّةTel Aviv 9

    Verso (original use): Fragment of official correspondence in Arabic script. Refers to Ḥasan b.

    1. ] الى ديارهم حسن بن حيون وسائر بنو عمه
    2. ما زالت ترغب في انتهاض مملوك سيدنا معهم
    3. ومولانا عليه السلم قد سال عن مملوكه وامر بذكره
    4. للاحسان اليه امتننان م…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 2853ثيقة شرعيّةT-S 12.485

    Deed of sale with provisions about the right to buy back a house on(?) a mill on Darb Ḥudayjī (or Ḥadījī). The Arabic-script deed of sale (כתאב ביע ערבי) and a document called כתאב אצלהא were given to the buyer, who will bear expenses (maghārim) for the house as well as repairs.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 2854رسالةBL OR 10578B.1 + T-S 8J15.28

    "By the milk with which we were nursed and by the womb that bore us. . . do not let your father cut me off because of what I said to him. You yourself should buy the paper from him. . . the copyist. . . exert (tajdahid = tajtahid) yourself for me."

    Recto

    1. אכוה מעאני
    2. لے
    3. אלדי אערף בה אכי אלעזיז אטאל אללה בקאה

    العلامات

    3 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 2855رسالةT-S 10J19.19

    Letter from Efrayim b. Isma'il al-Jawhari, probably in Alexandria, to Yosef b. 'Awkal, in Fustat, ca. 1030. Mentions Palermo and Mahdiyya; ships of Ibn Daysūr …

    [A Second page was attached here but it is lost, hence,the margin is not continuation of the above] margin

    1. אמא מרכב עי.[..] / לילת כתאבי האדא... / ומרכב חסון אקלע באל [סלאמה] /
  6. ...לא אצליח לתאר לך… 
  7. (את התנהגות) אבן דיסור, שהיתה מגונה, אל ייתן לו אלוהים גמול טוב…
  8. recto, right margin

    1. …ואילו האונייה של ע…
    2. בלילה שבו אני כותב את מכתבי זה אליך.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 2856ثيقة شرعيّةENA 2420.2

    The second document was reused two weeks later for a lotto ticket on verso. "1778. In Venezia 26 Settembre. Pagherò coll'augumento Ducati come sotto per ogni Terno estratti di seguenti.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 2857رسالةT-S 8J25.7 + T-S 8J16.15

    He reports his intention to leave and asks the addressee for official letters. EMS. Join: Alan Elbaum.

    T-S 8J16.15 recto

    1. ואמא מא תריד עלמה מן אחואלי פאנא פי עאפיה
    2. יאסר מנתגז בחמד אללה ואלמראכב יאסרה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 2858وثيقة رسميّةT-S Ar.30.214

    Original use: Official letter or decree in Arabic script. Written in large letters wide space between the lines.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 2859وثيقة رسميّةT-S NS 170.38g + T-S NS 170.38f + T-S NS 170.38a + T-S NS 170.38d

    Has remnants of a ray clause "wa li-mawlānā ṣalawāt Allah ʿalayhi", and the name of a state official: al-amīr al-muntakhab Naṣr al-Mulk Fāʾiz(?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 2860وثيقة رسميّةENA NS I.11

    Verso (original use): Petition or official letter in Arabic script. Three lines are preserved containing praises for the addressee and his benefaction.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 2861وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 132

    State document or official correspondence in an Arabic chancery hand.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 2862وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 557

    State document, or official correspondence, in a chancery hand. Only the top-most part containing the basmala and ṣalwala are preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  16. 2863وثيقة رسميّةT-S 8J24.2

    Four lines of an official letter in Arabic script. Mentions the amīr Shihāb al-Dīn (last line).

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 2864وثيقة رسميّةT-S AS 118.323

    Beginnings of 5 lines of an official document or letter in Arabic script. On verso, liturgical text in Hebrew.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 2865رسالةT-S AS 149.164

    Recto: Fragment of an official Arabic-script document. Includes a blessing: (...wa-stafliḥ...).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 2866وثيقة رسميّةT-S NS 304.25

    Official receipt for Abū l-Najm b. Ḥasan(?). Unclear for what (sugar?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 2867قائمة/جدولT-S NS 327.74

    Arabic account, unclear whether private or official. Some names are mentioned (as section headers), such as ʿAbd al-Majīd and ʿAṭiyya b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 2868رسالةBodl. MS heb. d 76/60

    None

    . . . . . .] | . . . . . .] | . . . . . .] | . . . . . .] | ואכ[. . . . | לוא.[. . | מא[. . . . | כ.[. . . .

    top margin, straight line at 180 degrees to main text

    מפארקתך פבללה אחרצי פי אלמגי ושלום

    address, bottom of the page, 180 degrees to main text

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 60 recto
    • 60 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 2869رسالةT-S 10J20.12

    The letter possibly contains information about Nahray’s eye disease, a report that Ismāʿīl will soon travel to the villages to buy linen, and the news about the bad events that are happening in Sicily. […] However, when the phrase עלי עין מא תראה appears in other Geniza letters it seems to refers to a temporary not seeing or not being seen, e.g. "do not buy anything if eye-does-not-see" (T-S 13J26.22) or "if my son turns out to be a worthless employee, get rid of him ('make him eye-does-not-see')" (T-S 24.78); cf. also ENA NS 10.19.

  23. חסן עואידה ויכון מעך אין מא תוגדת לא תוכר צדיקך יכרג [מן]

  24. recto - top margin

    1. ידך כמא קלת כתאבך אלדי כאן מע אלאסכנדראני וצל אלי וגואבתך עליה ג נסך מע חפאץ אלחזאם כרג פי אלבר ואל

  25. ...Buying yesterday is no better than buyingtoday.
  26. They will come to you and bring what they have. What arrives this year: 107 bundles, half of them worth a dinar, all for buying flax.
  27. العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 2870رسالةBL OR 12186.12

    None

    Recto, son to father:

    1. ב . . . . כם . . . . . . . . . . .
    2. תע אסמעני ענדכם כבר כיר

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 2871قائمة/جدولENA 1822a.42

    Account probably concerning an inheritance or a dowry. (Information from Goitein's index cards

    left margin, straight lines at 90 degrees to main text

    ארבאע דינארין אנצף

    נצפין אסד אם יצר וס.

    אתמא טו ונצף ורב

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  30. 2872رسالةENA 2727.1

    Letter from Avraham b. Abū Zikrī to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. Describing business travel and reporting on transactions. Mentions someone called al-Rashīd and Abū …

  31. ] אדאם אללה תופיקה אלדי אתפצל עלי ממלוכה
  32. Top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text.

    אלממלוך | אברהם ולד | אלשיך אבי זכרי | ימצא רחמ

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  33. 2873قائمة/جدولT-S Ar.36.139

    Official looking accounts in Arabic script. It looks like there are at least three distinct documents pasted together, including one with a remnant of an ʿalāma in very large letters.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 2874ثيقة شرعيّةT-S NS 305.216

    Collection of legal or official records of some kind. Receipts? On parchment.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 2875رسالةT-S 13J25.2

    There is no one who can buy even a pound of meat for the children. A certain woman is still sick (right margin, ll. 3–4).

    דפע לנא | סלימאן מן בעד | כרגת שי פאללה | אללה אחתרם מן | אלדי אלנאס פיה מן | סבב אלכל ולא | תתאכר ען אלצגאר | ואן צאע אלדהב | אלדי ענד אבו אלפצל | פי אסכנדריה | פקד מאתת | זוגתה

    Top margin, perpendicular lines.

    והו | עלי כטה | ואלדהב אלדי | אודעתה | ענדה מן | רסם אל | יתימה | מא סמענא | לה כבר | ו[. .]צרת | אבו אלפרג |

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 2876ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 9.21

    The document is cut in the shape of a dome, with a heading depicting birds, trees, and a building structure overseen by a sun and an eye. The bride and groom sit in one room, holding hands. […] Verso: An unrelated list of accounts appears on the verso of this ketubba. A variety of coinage types are mentioned and the appearance of Maḥmūdīya in line 1 points to the likelihood that the list was recorded following the onset of Sultan Maḥmūd II's reign in 1808. This chronological marker is plausible because Ottoman yüzlük coinage is mentioned in the same list, which was first minted in 1789.

    הצעיר יצחק שלמה אלגאזי ס׳׳ט

    :Unrelated list on verso

    1. ١٢٠    מ[ח]מודייא   ٣
    2. ٢٦٦    אסט            /٢٠

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 2877ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. c 13/25 + Bodl. MS heb. c 13/26 + T-S K10.4

    Note that Goitein treats Bodl. MS heb. c 13/25–26 and Bodl. MS heb. c 13/27–28 as if they are pieces of the same ketubba.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 25 verso
    • 26 recto
    • 25 recto
    عرض تفاصيل المستند
  38. 2878رسالةT-S 13J20.17

    Amram from a junior colleague, as court scribe, specifying the fees received for writing documents (marriage contracts, divorce documents, a power of attorney) during Eli's absence; also mentioning a power of attorney made out on behalf of an agunah to a welfare official who was going to Spain, where her husband was located.

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למו מכשול
    2. קד עלם הקדוש ברוך הוא מא עלי קלבי ומא אגדה לגיבה
    3. מולאי אלחבר המעולה שצ והוא ברחמיו הרבים יושיעהו
    4. ויצילהו ויסתיר…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 2879رسالةT-S K6.71

    Official letter addressed to the community of Minyat Ghamr.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 2880وثيقة رسميّةT-S NS 306.69

    Addressed to a lower official requesting to summon some people. Portions of 5-6 lines are preserved.

    Verso

    1. ....
    2. ]ـرف بعد يوكل لي شيا عد[
    3. ]... بالله تعالى ومحلها السامي في ان
    4. ]لي وكيلان خروج امرها السامي باحضار هذين الوكلا
    5. عبد الرحمن وبو الحسن وللا[

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 2881وثيقة رسميّةENA 3030.9

    Small fragment of official correspondence in Arabic script, maybe a report or a decree.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 2882وثيقة رسميّةFrankfurt 116

    Account in Arabic script in small handwriting, possibly official (fiscal). Reused for Hebrew piyyuṭ in a hand resembling that of Abū Sahl Levi.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 2883وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 318

    Letter, or official correspondence dated 909 H. Mentions measure of an unspecified commodity, probably grains, in qinṭār.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  44. 2884وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 515

    "Al-mustakhdam bi l-ṣaʿīd(?)". The name of the official could be Munjiz al-Dawla. Merits further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 2885رسالةJRL Genizah Ar. 735

    Small fragment from the beginning of a letter or official report in Arabic script: wa-yunhī baʿd [...] al-adʿiya al-ṣāliḥa wa-l-[...] lillāh taʿālā bi-[...].

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 2886ثيقة شرعيّةT-S Ar.20.19

    Recto: Document in Arabic script, likely legal or official. Verso: A different document in Arabic script, followed by a liturgical note in Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 2887وثيقة رسميّةT-S AS 178.171

    Recto: Small fragment from an official letter. The ends of three lines are preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 2888رسالةT-S NS 327.68

    Possibly an official letter in Arabic script. Mentions "min aṣḥāb al-mawlā Sayf al-Islām."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 2889رسالةT-S NS J370

    He also asks for several liturgical poems, including one specifically from his cousin (ibn khāl) Abū l-Khayr and some from Abū l-Munā the cantor. He offers to buy a garment for his mother. He wants his brother (probably Yedutun) to obtain a fatwā (responsum) on his behalf.

    recto

    1. עבדו יצחק
    2. בש רח

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 2890وثيقة رسميّةT-S AS 181.251

    Fragment from the bottom official correspondence. Mentions "al-majlis al-sāmī" as well as having issued an instruction to the amīr Sharaf al-Dīn the wālī regarding the addressee (واوصيت الامير الاجل شرف الدين الوالي بالشد منك في تحصيل ال . . . .).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  51. 2891وثيقة رسميّةT-S AS 185.128

    Fragment of an official report; the ends of 4 lines are preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 2892وثيقة رسميّةENA 3941.4

    Official salary receipt issued by the state administration for silk production in Alexandria.

    Recto

    1. وداعة
    2. من يد قدرة الاكابر وعمدة الاعيان ذو العز والشان حضرة

    Witness

    1. Aḥmad Ghānim al-Zabīdī [?] the ḥücreci [?] (chamber-supervisor)

    2. bore witness to that.

    1 نسخ 1 ترجمة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  53. 2893وثيقة رسميّةT-S AS 183.93

    Official report, probably. First four lines. The sender reports that when his group approached the gardens/fields (basātīn) there remained a good hour of distance between them and the city.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك يقبل الارض بين يدي مالك الرق وينهي الى علم المولى ادام الله ظله ان لما
    3. وصلنا الى قرب البساتين بقي بيننا وبين المدينة …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 2894ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J191

    None

    right margin, straight line at 90 degrees to main text

    ולדי אעלם אלריבה

    יכון כל שי מן פצלה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  55. 2895وثيقة رسميّةAIU XII.69

    Possibly an official document in Arabic script, but the hand is crude.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  56. 2896Legal query or responsumT-S Ar.39.173

    The legal query seems directed to a Fatimid official because of the beginning, "al-sādāt al-Aʾimma" which is typically the beginning of an Ismaʿīlī legal query.

  57. ……

  58. Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. ما يقولون السادة الائمة وفقهم الله

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  59. 2897رسالةT-S K5.47

    Official letter from the Yeshiva to a notable whose name is torn away.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  60. 2898وثيقة رسميّةHalper 354

    Goitein writes that the script and style are identical with those of T-S NS 320.45, and also that Halper 354 "is the most important Geniza document found thus far illustrating the official position of the Jerusalem Gaonate within the Muslim state."

    Recto

    1. [ بعد ما التمسوا]جميعا وفرادا
    2. [ ان يشهدوا هذه الشهاده قال كل]منهم من كتب شهادته بخطه
    And the undersigned also know
  61. (that the Rabbanite) Jews are not permitted todisapprove of, or to object tohisdecisions or actions 

  62. (or any order [?]

  63. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  64. 2899رسالةStras. 5138/22

    Official letter in Judaeo-Arabic. From the office of one of the later Maimonidean Nagids addressed to "the community."

    recto

    1. אמת
    2.   אלגמאעה אלכרימה . . . . . . צל חשוביהם

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  65. 2900رسالةBL OR 10587.2

    Letter of an unknown welfare official reporting to a superior. He alludes to the plight of an orphan girl (1-6).

    1. . . . . . יתומה . . . הדא . .[
    2. סידי הדא . . . . אסתכרוה . . . .[
    3. אן כאן יכלץ (?) להום שי אן כאן כ[
    4. יאכד . . . . . . . . . . . . .
    5. נאמן ותבעתהום מעה …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند