Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

335 نتائج
  1. 201وثيقة رسميّةENA 4193.19

    Petition, late Fatimid period given the blessings on a vizier, from a certain Ibn Mūsā (no forename given) concerning a Jew named (2) Bū l-Faraj …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 202وثيقة رسميّةT-S NS 38a.126

    Petition, in Arabic script. Apparently from a Muslim sender (there are the standard prayers for Muḥammad in the last line) to a Jewish addressee (something …

    Verso

    1. الفخري ادام الله ظله                      وينهي انه بلغه يوم الاربـ[ـعـة]

    2. ان المولى طلبه وكان المملوك في القلعة لم يقدر يحضر بين يديه 

      ...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 203رسالةT-S 8J9.11

    Letter (petition) addressed to a certain notable named Perhaya. AA

    1. אליה ואלאשתמאל עליה ואלאחתפאל
    2. בה ואלאנתהא אלי כדמתה אלי חין
    3. אנפצאלה והו שאכר ואן כאן אלמולי
    4. מא יחתאג אלי מנבה פי חק מתלה
    5. לאני אעלם מן ..אנתתה ועקל...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 204وثيقة رسميّةT-S AS 132.42

    Petition addressed to a lower official: وقد عطفت هده الرسالة على . . . ولمولاي السيد الاجل ادام الله علوه . . . الراي العالي …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 205وثيقة رسميّةT-S AS 149.39

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Invokes the trope of a bad person "taking people's property" (akhdh amwālihim) and refers to the caliph (al-ḥaḍra …

    1. ] ازهر

    2. ] عليهم وباخذ اموالهم ولا احد

    3. ]ـه وىحوى الناس ويحلفون بالله

    4. ]صلوات الله عليه وبراس مولاي

    5. ]ـراه ويقال لي كان (دار؟) الترتيب //في//

      ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 206وثيقة رسميّةCUL Or. 1080 5.2

    Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]

    3. واهلك اعاديه وحساده  [

    4. من جملة صناع مقامه الكريم و[

    5. بانه...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 207وثيقة رسميّةENA 3285.18 + ENA 3285.19

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. A join for this fragment appears in the neighboring shelfmark ENA 3285.19r (Matthew Dudley). Both of these state fragments were …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  8. 208وثيقة رسميّةT-S 20.32

    Draft of a petition to the caliph al-Ḥākim, with tarjama and opening formulae. Recto contains a Hebrew legal deed (see separate entry). From Hibat Allāh …

    Verso

    1. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    2. بسم

    3. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    4. العبد المملوك هبة الله بن

    5. ابو منصور الیھودي

    6. صلوات للهّ وبركاته ونوامي زكواته وأ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 209وثيقة رسميّةHalper 474

    Petition, Fatimid(?). In Arabic script. Last 9 lines. With hamdala and hasbala at end. Not a lot of context can be gleaned from the preserved …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  10. 210رسالةENA 1822a.4

    Letter/petition/recommendation to a Nagid. In Judaeo-Arabic. The sender asks him to help the bearer, Ibrāhīm b. Abū Dāʾūd al-Ashqar al-Bilbaysī, who betrothed (amlaka) a woman …

    1. קריב.[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. חצרה רבינו אלנגיד [. . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. וקד סבבך אללה תע לכל [. . . . . . . ....

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  11. 211وثيقة رسميّةT-S NS 321.100

    Verso (original use): Lower left corner of a petition in Arabic script, apparently asking for charity or assistance for a woman: . . . . …

    Verso

    1. عاد اليها الصدقة[
    2. السجـ]ـل الكريم زاده الله شرفا ونفاذا بالصدقة عليها
    3. ]....ويسل الفسح عنها انعاما عليها
    4. ]......ادام امرها
    5. ]عليه الراي العالي...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 212رسالةMoss. II,176.1

    Letter in Hebrew written on an irregular piece of vellum from prison. David appeals to Avraham ha-Sar to try to bring about his release from …

    1. למרבה המשרה. ומקל תפארה. צר תעודה חתום תורה. עזרא
    2. ביהודים האמללים מרנו ורבנו אברהם השר. המזג ממך לא יחסר
    3. ותיכון שררותך כמי השילוח קופת הרוכלים עלי...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 213رسالةCUL Or.1081 J13

    Letter sent from al-Mahalla by a man who is sought by the controller of revenue, asking a friend to obtain for him a letter from …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידי אלמולי אלשיך
    2. אבו נצר חפטה אללה תעאלי ואקאם גאהה ותבת
    3. סעאדתה ויא מולאי לא תסאל מא אנא פיה מן
    4. אלמרץ וצעף אלקוה ואלקלה ואל...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 214رسالةENA 2727.29

    Letter from Aharon b. Naḥum ha-Tinnisi the scribe. The writer is in need. He lost his job and prices are high, so he left Tinnis …

    1. ] אעלם מולאי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    2. ] סלאמתה ונעמתה אני רגל מן אהל תניס
    3. צ]אקת מעישתי ודאם עליי גלא אלסער פלם אגד לי מלגא אל[א
    4. אלכ]ר...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 215رسالةT-S 12.14

    Letter requesting aid for the poor of Palestine, 11th century. Recto: Fully vocalised poetry in a very crude (almost unreadable) hand. (Information from CUDL)

    ....

    1. [ ] ואין משדל נשדל לא שמטה
    2. [ ] אשר הם צעקות ברננות
    3. [ ] מכורים ואין מקבל מוספיה
    4. [ ] שקר מכוער לאין חקר כנואם [ ]
    5. [ ]מו וירחם עמ[ו] אשר בחר נאמ...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 216رسالةT-S 13J17.9

    Letter of appeal for charity addressed to Abū Naṣr David b. Yiṣḥaq. In Hebrew. The sender explains that he had been forced to flee from …

    1. [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וש]מחותיו
    2. וטובותיו יגלמוהו גלום ויתברך מעתה ועד
    3. עלמי עילום בזכות אתא ממזרח ובא
    4. מאורח וחלם חל...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 217رسالةT-S 10J12.9

    Letter. Petition in Hebrew of which only the first 20 lines, containing introductory wishes, have been preserved. The letter contained a request for help. The …

    1. תמים החבר בר טוביה ננ תנצבה
    2. בייי יצדקו ויתהללו כל זרע ישראל:
    3. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ד
    4. אמיתת שלומות אגורות מכל נאימות לירש בם שני עולמות
    5. ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 218رسالةT-S 10J4.1

    Letter to 'al-haver al-Me'ulle Hakkam ha-Yeshiva' (the Nagid Mevorakh b. Saadya, 1095-1112) regarding business matters. Verso: Petition to a caliph.

    1. בש רח
    2. כתב עבד מולאי אלחבר אלמעולה חכם הישיבה אדאם אללה עלוה וחרס
    3. עזה יעלמה אן קד וצל כתאבה מע אבו סעד אלחלבי ופי טי אלכתאב ספתגה
    4. בעשרה דנאניר ותפצ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 219رسالةT-S 8J19.17

    Letter of petition, draft, addressed to “our lord” Mevorakh during his first term in office, from the “holy community of Malij and its cantor.” Only …

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך ואין למ. מכ
    2. שלום שלום מאדון השלום העושה במרומיו שלום וברכות
    3. עד אין חקר ועוז ותעצומות ורני פלט עם שאר הברכות
    4. האמורות על יד הנ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 220وثيقة رسميّةT-S Ar.35.48

    State document: End of a Fatimid petition or report from the period of al-Ḥākim (996–1021) or earlier.

    1. [صلوات الله عليه وعلى اباىه الطاهرين وابناىه الـ] 

    2. منتظرين والاجابة عن ذلك له في غيرها ذلك و[رايـ]ـها [العالـ]ـي 

    3. فيما سله بثقته ان شا الله تع...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 221رسالةT-S NS 31.8

    Petition of a widow whose only remaining son had been killed by the Ghuzz (Seljuks), while her four other grown-up sons had died as well, …

    1. בש[מך רחמ]נא
    2. אנא אסל הקבהו ואסל
    3. ישר אן ינטרו פי חאלי פאני
    4. אמרא]ה מנקט[ע]ה כ[אנת ו]כאן
    5. לי] כמסה אולאד . . . . . . . . . .
    6. קתלוה אלגז וכאן רגל מלתחי...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 222وثيقة رسميّةPUL Garrett Additional 20.12

    State document or a legal document beginning with invocations and blessings upon Fatimid caliph al-Mustanṣir. The layout of the document in different from typical Fatimid …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 223وثيقة رسميّةT-S Ar.41.83

    Long letter from one government official to another. In Arabic script. The name Abū l-Ṭāhir appears in the address (likely the addressee). It seems that …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 224رسالةT-S 16.304

    Later document: Petition/letter of recommendation from an unidentified sender, apparently in Fustat, to Yoshiyyahu Gaon. In Hebrew. Dating: Ca. 1020 CE. This is a letter …

    1. [ש]לום אגביר וברכות אשגיר
    2. [ליקי]ר ואביר מידי אד[ם] לאיש
    3. שם בהקו כל שם [ ] הוא
    4. יסוד ולא סוד //איש// רב [תבו]נה
    5. שלום יהא לו מכל עבריו שלום
    6. לאנשיו וע...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 225رسالةT-S AS 215.344

    Petition from a woman to a group of men, presumably communal leaders: [...] wa-sādatī wa-l-ʿazīzīn ʿalayya wa-ʿindī. She says "I am perplexed (wa-anā ḥāʾira) and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 226وثيقة رسميّةBL OR 5566B.19

    Petition from al-Ḥasan b. Abū Saʿd probably to a vizier (several of the titles are similar to those of Ṭalāʾiʿ Ibn Ruzzīk). He complains of …

    1. المملوك

    2. الحسن بن ابو سعد

    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    4. خلد الله تعالى ايام المجلس السامي السيدي الاجلي الناصري

    5. الـعادلي ناصر الائمة كاشف ا...

    1. The slave
    2. al-Ḥasan b. Abū Saʿd  
    3. In the name of God, the merciful, the compassionate
    4. May God, may he be exalted, prolong the days of the lofty, lo...

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 227وثيقة رسميّةMoss. IV,21.3

    Recto: Petition draft in Judaeo-Arabic. Abū ʿAlī b. Abū l-[ʿIzz al-Yahūdī] kisses the ground before al-maqām al-ʿālī al-sulṭānī al-malikī al-sayfī al-ʿādilī, and reports that he …

    Recto

    1. אלממלוך אבו עלי אבן אבי אלעז
    2. יקבל אלארץ באלמקאם אלעאלי אלסלטאני
    3. אלמלכי אלסיפי אלעאדלי כלד אללה מלכה
    4. וינהי אנה רגל פקיר לא יקדר עלי אלקיאם
    5. בג...
    1. The slave Abū ʿAlī b. Abī l-ʿIzz
    2. Kisses the ground in the elated, mighty,
    3. powerful, brave, and just presence [of al-ʿĀdil] may God perpetuate his ...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 228وثيقة رسميّةMoss. Xa,3.10

    Petition to the Ottoman sultan from Pinḥas son of Yūsuf. At the top, there is an annotation in a combination of Hebrew and Arabic script. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 229رسالةT-S NS 321.99 + CUL Or.1080 J192

    Letter addressed to ʿEli the Parnas. In Judaeo-Arabic. The sender petitions on behalf of a divorcee who came to him "complaining and crying" that her …

    Recto:

    1. אלס[גל?]ת ר עלי הפרנס הנאמן ירבה ויסגא לעד
    2. אן כאנת מכאתבתי מנקטעה ען מולאי אלפרנס . [
    3. ואדאם עלוה ותמכינה ופסח פי מדתה פאלק[
    4. טאמחה ויתצל בי ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 230رسالةT-S 8J14.1

    Letter/petition. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: 12th century, during the tenure of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. The sender asks the addressee to assist him …

    1. ] פודה אליסורים בעונות[ינו ה]רבים ואלדין
    2. ]ד אלשי פי מתל הדא אלמועד ואסעה
    3. חצר אלממ בין ידין סידנא יסתמטר
    4. אנפאדה באן יעטדה ענד בעץ אלגמאעה
    5. בתדביר...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 231رسالةT-S NS J393

    Letter/petition from Yehuda(?), probably in Cairo, to an important person called Sayyidnā, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Rudimentary orthography. Dating: Probably late 12th or early …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 232رسالةT-S 8J14.6

    Letter/petition from Asher, Yisachar, and Dan, three Jewish converts in Malīj. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 13th century and probably later. They express their …

    1. יענך ייי ביום צרה וג'
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך וג'
    3. אלממאליך אלגרים והם אשר ויששכר ודן
    4. אלמקימין במליג יקבלו אלארץ בין ידי
    5. מולאנא וסיידנא ירום הודו ויג...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 233وثيقة رسميّةENA NS 71.12

    Tax receipt, Fatimid, from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahab with a registration mark "al-ḥamdu lil-lāh ʿalā niʿamih" dated 25 dhū l-ḥijja 403. On …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  34. 234وثيقة رسميّةT-S Ar.34.197

    Petition, draft, from an ex-government servant asking for work, from the period of the Fatimid caliph al-Ḥākim (996–1021) or possibly earlier. Recto, from later reuse: …

    Verso

    1.   عـ[ـبدها ]

    2. [بسم الله ا]لرحمن الرحيم

    3. [عبدها ومملوكها ينهـ]ـي الى جلالها حرس الله عزها وضاعف سعدتها

    4. [وكبت حسادها وضعفها] وينهي انه من...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 235رسالةT-S 13J14.14

    Complaint of a ḍāmin (tax farmer) in al-Minya about competitors from Tyre, submitted to the Nagid Mevorakh around 1096–97 (Goitein, perhaps on the basis of …

    Recto

    1. בשמך רחמנא
    2. אללה תעלא ישמע מן אלעבד מא ידעי לחצרה אדנינו
    3. כגק מר ור מבורך אלוף הבינות חכאם(!) השיבה(!)
    4. סנהדרה רבא עוז בית ישראל שר השרים נגיד
    5. ...

    Recto

    1. In your name, merciful one.
    2. May God the exalted listen to what his servant implores of his excellency our lord,
    3. his honor, greatness and hol...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 236رسالةT-S 8J18.19

    Letter from a widow, with one orphaned daughter and whose house had collapsed, petitioning a high-ranking official in the community for assistance. The woman employs …

    1. עבדתה אלדאעיה לה
    2. יתימה בן אלעאבד נע
    3. בשמך
    4. אעלם חצרה מולאי אלריס אלאגל אדאם אללה תאיידה
    5. אן קד וקעת אלדאר אלדי כנת אנא ואליתימה נתאוא פיהא
    6. וקד בקינא ...

    Recto

    Your slave who prays for you 

    The orphan girl, son [sic] of al-ʿĀbid, (who) r(ests in) E(den) 

    In your name, O Lord 

    I inform my master the m...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 237وثيقة رسميّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.29 (Michaelides 29)

    Petition from a group of Sufis written in the style of a testimony with a dozen witness statements, addressed to someone referred to as "mawlānā …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 238رسالةT-S NS J36

    Petition from Ḍiyāʾ bt. Yūsuf al-Qamrī (or possibly "bayt Yūsuf al-Qamrī" = his wife) to her relative Abū l-Ḥasan ʿAllūn al-Firnās (=ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen). …

    Recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. כתאבי אליך יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם
    3. תאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך וכאן לך
    4. וליא וחאפצא ונאצרא אנה ולי דלך ואלקאצר עליה
    5. וא...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 239رسالةT-S NS 110.26

    Blessings on the Fatimid caliph al-Āmir bi-aḥkām Allāh (1101-31 CE) and on the Gaon Masliah b. Shelomo ha-Kohen, head of the Jerusalem Yeshiva, which then …

    TS NS Box 110, f. 26 + Mosseri L 62, ed. S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the head of Jerusalem Yeshiva, the Jewish com...

    1. In (Your name, o) Me(rciful). 
    2. And we pray for the life of our lord, the g(reat) k(ing), //
    3. the prince of the sons of Kedar, our master and lord, ...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 240رسالةT-S 16.256

    Recto: A woman complaining to the Nagid Mevorakh about her inefficient brother-in-law who was unable to secure her children's estate from his partner, expresses the …

    1. נחן מסתגיתין באללה תע[אלי . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. קדשת מרינו ורבינו מבורך [. . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. שר השרים נגיד הנגידים [...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 241وثيقة رسميّةT-S Ar.40.125

    Petition, draft. in Arabic script. Arranged in four columns on a bifolio, with additional text at 90 degrees in the space between columns. Mentions a …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 242رسالةENA 3961.9

    Beginning of a petition -tarjama, basmala, formulae, on the right side 4 lines diagonally- from a Jewish woman (al-mamlūka [...] Abū l-Majd Ibn al-Ḥaver). In …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  43. 243وثيقة رسميّةENA 1822a.60

    Petition in Arabic script from a physician employed in the hospital in Cairo who had received orders to the effect that his pay would be …

    Verso

    1. وانه من جملة الطب المستخدم بالبيمارستان بالقاهرة المحروسة يجاز هذا …..

    2.  ....لا يفوز باوده وانه كان حصل له من المجلس العالي خلد الله سلطان...

    1. And he is among the physicians in the hospitals of Cairo that this is approved...
    2. ...He does not make enough to survive, and he has obtained from...

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  44. 244وثيقة رسميّةT-S 13J20.5

    Petition, draft, addressed to al-Malik al-ʿĀdil (aka the vizier Ibn al-Salār), in the handwriting of Natan b. Shelomo ha-Kohen, asking that he release the estate …

    Recto

    1. ינהון אן ואלדהם סק[ט באלופאה ]

    2. צגאר ואן מתולי אלמע[ונה ]

    3. ואלדהם וואלדתהם ולמ יבקי אלמאל [ ]

    4. בה וכלף להם דוירה יסתקרון פיהא [ ]

    5. מן א...

    Recto

    1. They report that their father has died [ leaving three] .

    2. small [children] and that the head of the police [ ]

    3. their father and their ...

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 245وثيقة رسميّةT-S Ar.22.140 + T-S K25.221

    Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …

    Lower fragment

    1. ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه 

    2. الراى العالي في ذلك ان شا الله

    3. والحمد لله وصلواته ع...

    1. To my master, the mighty vizier, the sincere and intimate friend of the commander of the faithful, may God cause his exaltation to endure and cru...

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 246وثيقة رسميّةENA 3285.19 + ENA 3285.18

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. The petition is addressed to a military general at the time of al-Mustaʿlī or al-Āmir. The petitioner is most likely …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [صلوات الله وبركاته وافضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا الامام المستعلي بالله امير المؤمنين وعلى ابائه الطاهرين]

    3. و...

    العلامات

    1 نسخ

    • recto
    • verso
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 247وثيقة رسميّةENA 3923.2 + ENA 3923.1

    Original use: Two lines from a petition or report about property rights, mentioning an alley (zuqāq) in Fustat and something under the name of al-qāḍī …

    Verso

    1. فـ[ـسطاط مصر بزقاق بني نكير بحافة جلنار يعرف بالقاضي السد[يد

    2. ]ـها …. في موضعها ومن حقوق كلية العبد كوم كان منها قديما صفية(؟) مرقل(؟)

    3.  ...

    العلامات

    1 نسخ

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  48. 248وثيقة رسميّةT-S Misc.8.67 + Halper 465

    Two fragments from the middle and bottom of a petition to a vizier. Dating: likely 1051–62 CE, as Daniel b. ʿAzarya seems to be Gaʾon …

    Verso

    1. . . . ها فيها في كف القوم الذين قد ذكر رجالهم عما يعتمدون وقصرهم [
    2. عنه والامر بالشد من الـداوودي وتقوية يده ومنته وتنفيذ كلمته
    3. لـيستثمر بذلك...

    العلامات

    1 نسخ

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 249رسالةENA NS 2.21

    Letter of request for money addressed to the Qaraite community on occasion of a circumcision. (Information from Goitein's index cards). Goitein may have identified it …

    1. בר
    2. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ייי
    3. ייי אלהי אבתיכם יוסף עליכם ככם אלף פעמים
    4. כנת קד כתבת עדה רקאע ללגמאעה ברוכים
    5. [יהיו] לשמים ערפתהם //פיהא// ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  50. 250رسالةT-S 13J8.19

    Hayfa, daughter of Sulayman Ibn al-Ariq, writes to the Ḥaver Eli b. Amram, the spiritual head of Jerusalem congregation of Fustat, during the third quarter …

    1. אלמרוף (צ"ל: אלמערוף) באבן אלעריק עבדתה היפא בנת סלימאן ולדתמא מ....
    2. בשמך רחמנא אלע.. ..
    3. אעלם מולאי אלחבר אדאם אללה תאיידה ונעמאה וכבת
    4. באלדל חסאדה...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند