Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

336 نتائج
  1. 151وثيقة رسميّةENA 3974.4

    Petition draft. From Manṣūr b. Salāma (Khan) or b. Ṣadaqa (Elbaum and Rustow independently of one another) to the Fatimid caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh (1101–30 …

    Recto

    1. العبد المملوك 

    2. منصور بن صدقة من اهل سنديون

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا وسيد…

    Recto

    1. The servant and slave 

    2. Manṣūr ibn Ṣadaqa from the people of Sandiyūn.

    3. In the name of God, the Merciful and Compassionate. 

    4. The blessing…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  2. 152رسالةENA 4020.34

    Petition to Shelomo ha-Nasi from a man whose name is missing, reporting that a pesiqa (pledge drive) in his favor had brought a substantial sum, …

    1. כאדמה [. . . . .
    2. אבו .[. . . .
    3. אלמסאול מן אללה תע ומן מושב הד יק צפ[ירת
    4. מר ור אדונינו מלכינו נשיאנו שלמה הנש[יא
    5. הגדול נשיא גליות כל ישראל ירום הודו …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  3. 153وثيقة رسميّةENA 4101.14a

    Fragment of a draft (?) of a petition opening with the taqbīl clause repeated twice (once in isolation) and followed by the caliphal honorific titles: …

    1. المملوك يقبل الارض اما 

    2. ….المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الطاهري(الظاهري؟) المعظم الشريف

    3. ضعف الله انواره واعلى لندامته/…اميره(؟)   وبالم…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 154وثيقة رسميّةENA 4193.19

    Petition, late Fatimid period given the blessings on a vizier, from a certain Ibn Mūsā (no forename given) concerning a Jew named (2) Bū l-Faraj …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 155وثيقة رسميّةENA NS 8.10

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  6. 156وثيقة رسميّةENA NS 71.8

    Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ". The petitioner says he comes from the class of …

    1. كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
    2. ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[

    3. ]في امره [  ] احضر تحته فرس ملك…

    Recto

    1. He is among the army knights of the illustrious Sayf al-Dawla
    2. ] they are known for their zeal in service, bravery and horsemanship capable of …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 157وثيقة رسميّةHalper 474

    Petition, Fatimid(?). In Arabic script. Last 9 lines. With hamdala and hasbala at end. Not a lot of context can be gleaned from the preserved …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 158رسالةJRL B 4168

    Letter of recommendation from Bū l-Barakāt to a dignitary. In Judaeo-Arabic. Asking for assistance for the bearer. The writer mentions an earlier conversation that took …

    Recto:

    1. ממלוך אלמולי אלאגל אלשי[ך
    2. ואקאם גאהה ורזקה א.[
    3. אנה אהדי ללמולא הדיה ל[
    4. בנכות אלמולא והו חאמלה [
    5. מנקטע פקיר פי אשד מא [
    6. אלשיך אלמכין אן יכלם ל…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 159رسالةJRL B 4525

    None

    1. בם
    2. ............]ואלאעיאן אלפצלא מן אטאל אללה בק[אהם
    3. ......]מהם ונעמאהם ומכן סעאדתהם ואחיא[הם
    4. ונגאהם מן נואיב אלזמאן ומן כרוב אלאחיאן אלשיך אבו
    5. אלבקא…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 160ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 441

    Portion of a legal document in Arabic script. Someone acknowledges a debt to someone (... wa-dhimmatī wa-khāliṣ [mālī]...) and mentions crops (al-ghullāt).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 161وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 441

    State document, in Arabic script. Petition to a lower official. "Mamlūk al-ḥaḍra al-sāmiyya al-ajalliya". Only beginning formula preserved. Mentions khufarāʾ (the village protectors).

    Recto

    1. بسم الله الـ[ـرحمن الرحيم]
    2. مملوك الحضرة السامية الاجلية //الموفقية(؟)//
    3. واهلك عدوها وضدها[
    4. الخفرا بها بما عندهم من ا[

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 162رسالةL-G Ar. II.79

    Petition from a woman named Umm Hilāl bt. Ibn al-Muhandiz the ḥaver, who is living in the synagogue of the Palestinians. In Judaeo-Arabic, with the …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 163وثيقة رسميّةMichaelides (charta) A169

    Petition to the caliph al-Āmir (1101–30) from a woman attempting to collect a large debt of 241 dinars on the estate of a deceased person. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 1 بسم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحيـ[ـاته على مولانا]

    3. وسيدنا الامام الامر باحكام الله امير الم…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 164وثيقة رسميّةMoss. IV,56.1

    Blessing formula for the caliph al-Ḥāfiẓ li-Dīn Allah (1131-1149 CE), possibly a draft petition. See also T-S NS 110.26. (“Prayers from the Geniza for Fatimid …

    (May) the prayer of God and His blessings, His ever-growing benefactions, His greetings and call of Peace (be) upon our lord and master, the Imām al-…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 165رسالةMoss. V,355

    Letter from the wife of Khalaf b. Harūn to Maṣliaḥ Gaʾon, seeking help against her cruel husband, written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. …

    1. אלממלוכה אבנה אברהם אלחזן נע
    2. זוגה כלף בן הרון אלמערוף בתאג אל
    3. מעאלי
    4. בשמ רחמ
    5. אש[רי] משכיל [א]ל דל ביום רעה ימלטהו ייי
    6. אל[לה...]..לת..ה יסתגיב הדרת אד…

    recto

    1. The servant, the daughter of Abraham the cantor, m(ay he rest in) E(den),

    2. the wife of Khalaf b. Hārūn known as

    3. tāj al-maʿālī (the Crown o…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 166وثيقة رسميّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.12 (Michaelides 12)

    Petition mentioning the names of Ismāʻīl and ʻUmar al-Kutāmī. [Described on the paper wrapper as: "Complainte contre un homme de la tribu de Kutawa [...] …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 167وثيقة رسميّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.20 (Michaelides 20b)

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 168نصّ غير أدبيّT-S 8J7.9

    Document containing a list of blessings for a benefactor, to be publicly recited during service at the synagogue. The noble patron, a representative of merchants …

    1. ]ושים בישראל כגק מרינו
    2. ]דול בישראל זצל וחמודו כגק
    3. ] הרב הגדול המבהק ראש הס[ד]ר
    4. ] וכגק מרינו ורבינו סעדיה הכהן החבר בסנהדרין
    5. ג[דול]ה וחמודו כגק מ ור …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 169رسالةT-S 8J9.11

    Letter (petition) addressed to a certain notable named Perhaya. AA

    1. אליה ואלאשתמאל עליה ואלאחתפאל
    2. בה ואלאנתהא אלי כדמתה אלי חין
    3. אנפצאלה והו שאכר ואן כאן אלמולי
    4. מא יחתאג אלי מנבה פי חק מתלה
    5. לאני אעלם מן ..אנתתה ועקלה

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 170رسالةT-S 8J9.12

    Letter from Damietta to the Fustat community (קהלת מצר) to collect money for alimony and travel expenses, it seems, to Palestine, for two individuals. David …

    1. מן וזנו ענה אלק . . . . [
    2. ופעלו מעהם מא וצלת אליה אלקדרה וקד תוגהו
    3. אלי מואליי קהלות מצר ברוכים יהיו ליעודו
    4. מן ענדהם אלי דמיאט . . . . . אלי דיארהם
    5. ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 171رسالةT-S 8J15.14

    None

    1. ויהי דויד בכל דרכיו משכיל
    2. אלממלוך ישרח בעץ מא הו פיה אלצאיקה
    3. מן קלה אלמכסב וכתרת אלעילה וגלא אלסער
    4. ומזאחמת מתל הדה אלעיד אלמבארך פאללה
    5. יעיד עלי אלמו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 172رسالةT-S 8J22.27

    Recto: Petition addressed to Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–39). In Hebrew and Judaeo-Arabic, beautifully written but with rudimentary spelling. From a woman who had been married …

    1. בש רח
    2. ייי ישפות שלום למרנה ורבנה (!) מצליח הכהן
    3. ראש ישיבת גאון יעקב סררתו(!) תיכון לעד
    4. וממא אעלם חצרתה באן אלממלוכה להא מעה(!)
    5. הדה כמסטעשר סנה לם תע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 173رسالةT-S 10J15.29 + T-S 10J15.32

    Letter in the hand of Shabbetay b. Avraham addressed to the Nagid Shemuel b. Hananya. Asking him to obtain a caliphal rescript stopping the local …

    1. בשמ רחמ
    2. עבד אלחצרה אלסאמיה אלאגליה אלעאליה אלרייסה אלשיכיה תבת
    3. אללה קואעד מגדהא וצאעף סעדהא וכבת באלדל אלמהין
    4. ואלצגאר כאפה חסאדהא ועדאהא ותוג כאפה י…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  24. 174رسالةT-S 10J20.14

    Badly effaced letter to a business friend describing his dire situation and lack of wheat and asking the addressee for assistance. (Information from Goitein's index …

    1. אלי אכי אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה גמע אללה ביננא
    2. על[י] אסר חאל במנה וכרמה אן שא אללה ואלדי אעלמך בה לא תס[אל
    3. מא עלי קלבי מן גהת אלשדה אלדי ענד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 175رسالةT-S 12.478

    Original use: Letter or petition in Arabic script, mentioning the caliph, witnesses, a document (wathīqa), and a legal or political conflict. The Arabic hand also …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 176رسالةT-S 13J13.6

    Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Head of the Jews (entitled Gaon) concerning the difficulties she is having with her …

    1. אלעבדה זוגה
    2. אלחזאן בן נחמן
    3. אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן משרתה לנצ[ח
    4. חאלהא הו וולדהא וגועהם ועריהם וכונהא להא אליום
    5. ענד? בין?] אלנאס משתתה ה שהור…

    Recto

    Your slave, the wife (= widow) 

    of the cantor Ben Naḥman 

    [I(n the name of the)] M(erciful) 

    Your slave informs your excellency the Gaon, may…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 177رسالةT-S 13J17.4 + T-S 10J10.9

    Letter from Shelomo b. Yehuda (or Avraham son of the Gaon?) to Efrayim b. Shemarya. In Hebrew. Asking Efrayim to organize the Jewish community in …

    1. שלומות להרבות וישועות קרובות ומגדים ותנובות
    2. וששונות וטובות והצלחות עריבות ליקירנו וחשוב[נו]
    3. [ו]אהובינו וגדולינו כב גד קד מרנא ורבנא אפרים
    4. החבר בסנה[…

    Recto

    1. This man was one of the notables of his community in his place, and he was rich.
    2. The ruler of his land imposed a punishment upon him, so he fl…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 178رسالةT-S 16.267

    Letter to a hazzan, Ben Sadoq, who is asked to intervene on behalf of the writer, Menashshe nin Shemaiah, before Sar Salom, head of the …

    1. . . . . . . . . . . . ] . . . . . והחזן זקן תורה אלוף [י]רא[ה]. . . .
    2. . . . ] . . . הנטועה והיתד הקבועה הנקוב בשם טוב והמעוט[ר] . . . לקח
    3. ] . . . וה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 179رسالةT-S 18J4.26

    Letter from Ṭoviyya b. Daniel (as far as the first few words of line 31) and the Gaʾon Shelomo b. Yehuda (from the remainder of …

    recto

    1. זה גורלם מנת מדם לתת להם כמעשה יד[ם
    2. להודיע כי כל מלשין ומרכיל חובה להרשיע ותמיד ק[
    3. ברעתו אותו להכריע בצרעת פורחת גופו להנגיע כי כן ראוי א[
    4. יאר…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  30. 180وثيقة رسميّةT-S 20.32

    Draft of a petition to the caliph al-Ḥākim, with tarjama and opening formulae. Recto contains a Hebrew legal deed (see separate entry). From Hibat Allāh …

    Verso

    1. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    2. بسم

    3. بسم للهّ الرحمن الرحیم

    4. العبد المملوك هبة الله بن

    5. ابو منصور الیھودي

    6. صلوات للهّ وبركاته ونوامي زكواته وأفض…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 181وثيقة رسميّةT-S Ar.39.14

    Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 182وثيقة رسميّةT-S Ar.39.260

    Verso: Document in Arabic script, possibly a petition or report. Refers to government property (amwāl al-sultān) and contains a request to investigate something (bi-an yakshif …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 183وثيقة رسميّةT-S Ar.39.278

    Recto: Petition. The endings of 5 lines are preserved, with a raʾy clause at the bottom. The nature of the request is unclear, but requests …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 184وثيقة رسميّةT-S Ar.39.470

    Petition to the caliph al-Mustanṣir from a man who has been detained in the arsenal (khizāna, according to Khan khizānat al-bunūd, which was also used …

    Recto

    1. [علـ]ـى [مولانا وسيدنا الامام المسـ]ـتنصر بالله امير [المـ]و[ـمنيـ]ـن  [وعلى ابائه]

    2. الطاهرين عبد مولانا صلوات الله عليه ينهى الي

    3. الحضرة ا…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  35. 185وثيقة رسميّةT-S Ar.40.47

    Recto: Two drafts of the opening of an Arabic petition from Abū ʿAlī b. Abū l-ʿIzz al-Yahūdī to the sulṭān (possibly al-Malik al-Kāmil). Dating: ca. …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك ابو علي بن ابو العز اليهودي يقبل الار[ض
    3. الارض بالمقام العالي السلطاني السيفي
    4. الملكي خلد الله ملكه وجعل الارض با…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 186وثيقة رسميّةT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 187وثيقة رسميّةT-S Ar.42.129

    Petition from a woman to a high dignitary or perhaps to al-Malik al-ʿĀdil himself (one reigned 1200–18 and another reigned 1238–40) in a rudimentary hand. …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 188وثيقة رسميّةT-S Ar.42.143

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Somewhat rudimentary hand. Possibly to the caliph himself (al-ḥaḍra al-ṭāhira). The sender desires to be sent to Syria …

    Verso

    1. [.....مولانا] صلوات الله عليه [..............]
    2. [.............]الطاهر ديانة وقد رغب الجهاد[
    3. [.....الد]ولة محقهم الله وابادهم وهو يقيم من صدقاته

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 189وثيقة رسميّةT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. and…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  40. 190وثيقة رسميّةT-S Ar.51.108

    Recto, with address on verso: Petition/letter from Muslim b. ʿAlī b. Muslim to Abū l-Faraj Mawhūb b. Yūḥannā. The sender is a state official or …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 191وثيقة رسميّةT-S AS 132.42

    Petition addressed to a lower official: وقد عطفت هده الرسالة على . . . ولمولاي السيد الاجل ادام الله علوه . . . الراي العالي …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 192وثيقة رسميّةT-S AS 149.39

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Invokes the trope of a bad person "taking people's property" (akhdh amwālihim) and refers to the caliph (al-ḥaḍra …

    1. ] ازهر

    2. ] عليهم وباخذ اموالهم ولا احد

    3. ]ـه وىحوى الناس ويحلفون بالله

    4. ]صلوات الله عليه وبراس مولاي

    5. ]ـراه ويقال لي كان (دار؟) الترتيب //في//

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 193وثيقة رسميّةT-S AS 177.116

    Fragment of an official-looking letter in Arabic script. The ends of 4 lines are preserved. Likely a petition for help (كل سنة من احوالهم... حتى …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 194رسالةT-S AS 177.239

    Letter possibly to a negligent landlord, written (satirically?) in the style of an ornate petition. Dating: Probably 12th or 13th century. After approximately 10 lines …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 195وثيقة رسميّةT-S AS 178.230

    Petition to a Fatimid caliph, in Arabic script. The ends of ~8 lines are preserved from the upper left corner, including much of the preamble …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 196وثيقة رسميّةT-S AS 183.2

    Formulary or draft of the opening of a petition to a vizier and qāḍī. Cuts off right after the "wa-yunhī."

    1. يقبل الارض امام المقام العالي المولوي الاجلي
    2. السيدي الوزيري القاضي مفتي الانام حجة الاسلام
    3. سيد الوزرا بنيه السلف الطاهر بسط الله في الخافقين
    4. احكامه …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 197رسالةT-S K1.148

    Letter/petition of appeal for assistance written in a combination of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic. (The Arabic is notable for the use of an ihmāl sign …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 198وثيقة رسميّةT-S K25.211

    None

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 199وثيقة رسميّةT-S K25.214

    Petition from Ṣāliḥ al-Khaybārī, a Jew from the community of Baghdad, to the Fatimid amīr Tāj al-Dawla. In Arabic script. Ṣāliḥ petitions regarding a miserable …

    Recto

    1. عبده وغلامه صلح الخيبرى البغدادي
    2. بسم الله الرحمن الرحيم 
    3. عبد مولاى الامير تاج الدولة اطال الله بقاه وادام تاييده وعلاىه وكبت حسدته وعداه
    4. رجل …

    Recto

    1. .In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. The slave of my master the amīr Tāj al-Dawla, may God prolong his life and cause to endur…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 200وثيقة رسميّةT-S Misc.25.73

    Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند