وثيقة رسميّة: T-S Ar.42.143

وثيقة رسميّة T-S Ar.42.143

What's in the PGP

  • 1 Transcription

الوصف

Verso (original use): Petition in Arabic script. Somewhat rudimentary hand. Possibly to the caliph himself (al-ḥaḍra al-ṭāhira). The sender desires to be sent to Syria to fight (raghiba al-jihād) with the victorious army (...wa-yatajarrad ilā al-Shām fī jumlat al-ʿaskar al-manṣūr wa-yabdhul majhūdahu fī al-khidma al-sharīfa...). The addressee is asked to issue an order to the Kātib al-Jaysh ordering his deployment (tajrīd). Recto (secondary use): Informal note in Arabic script confirming the granting of a gift without any conditions.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S Ar.42.143 verso

verso
S. M. Stern, Nachlass at the National Library of Israel (Richard Walter Archive, Arc. 4•1656)‎ (in German) (in Hebrew) (in French) (in Judaeo-Arabic) (in Latin) (in Arabic) (in Hungarian).

Verso

  1. [.....مولانا] صلوات الله عليه [..............]
  2. [.............]الطاهر ديانة وقد رغب الجهاد[
  3. [.....الد]ولة محقهم الله وابادهم وهو يقيم من صدقاته
  4. [........]باخذها فرسا من عنده وينحدر الى الشام
  5. من جملة العسكر المنصور ويبذل مجهوده في الخدمة
  6. الشريفة     ولمولانا صلوات الله عليه في خروج امره الى
  7. عبده الشيخ كاتب الجيش بتجريده فرزق عنده قليل
  8. وما يقدر يعيش عبده بهذا الرزق في الحضرة الطاهرة فان
  9. [.................]ومؤنة ولمولانا صلوات الله عليه
  10. الراي العالي في اجابة عبده ان شا الله
  11. [انجز الله] لمولانا وعده وخلد ملكه واورثه الارض وحده