Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Copies of letters in Ladino dated 9 December 1811 (23 Kislev 5572), likely a fragment from a broader letter copybook. Senders and recipients are unclear …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Communal accounts for two synagogues in Cairo. Dated 5584 AM (1823/24 CE). The right side of the bifolio mentions the Ḥayyīm Capoussi Synagogue and the …
Measures for the founding of a Jewish association in Egypt as a branch of the overarching association by the name of Kinisat Israel, and they …
Ledger fragment in Judeo-Arabic in three folios from across the year 1239AH which is 1823/24CE. The ledger's heading on the first scan begins with the …
Accounts in Judeo-Arabic from 1829/30 CE (1245 Hijri). The top heading labels the accompanying entries as "מצרופ" which may indicate expenses or outgoing payments. The …
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: First decade of Ṭevet 5561 AM, which is 17–26 December 1800 CE. Moneychanging (sarraflık) partnership agreement between three …
1 نسخ
Legal document concerning financial matters, signed by Yosef Benyamin, and mentioning Yehuda Bunan and Yosef’s son Nissim. Dated 1 Shevat 5579 AM (= 1819 CE). …
Rabbanite ketubah from Cairo that may have been preserved in the Dār Simḥa Synagogue geniza, although it seems more likely that Avraham Firkovich acquired it …
Fols. 1r–2r: Geomancy castings in Judaeo-Arabic with some Hebrew: (1) "If a man will come from outside of Egypt and take over justice and religion …
List in Judaeo-Arabic, written with a graphite pencil. The writing method and paleography help date this fragment to the 19th-century. The list names חנין סמען …
Records of three betrothal agreements. The first is a receipt dated Monday, first day of Pesaḥ, mentioning the groom Yaaqov Ḥanan b. Yosef Ḥanan and …
Dissolution of ṣarraflık partnership. Location: Fustat/Cairo. Dated: 14 Nisan 5576 AM = 12 April 1816 CE. Between Yosef Romano and Nissīm Ḥāmī. Witnessed by Yaʿaqov …
Engagement (shiddukhin) agreeement between Eliyyahu b. Moshe Riman/Diman/DeMan (?) of Manṣūra and Raḥel known as Kuḥla bt. Ḥassūn. The bride's father is no longer living, …
Ketubba dated 15 September 1847 CE (5 Tishrei 5608 AM) from Tangier for Ḥayyim Naḥmias b. Avraham b. Moshe b. Yiṣḥaq and Ordueña bt. Menaḥem …
Recto: Accounts of a moneylender(?). In Arabic script. Dated: Thursday, 19 Dhū l-Ḥijja 1253 AH which is 1838 CE. In the right column, ʿĀʾisha bt. …
Legal document from Cairo, dated 1817 CE (end of Heshvan 5578) in which David Dayyan declares an investment partnership with Barakha Goren. A specific profession …
Legal testimony. In Hebrew, with one signature in both Hebrew and Latin script. Location: Alexandria. Dating: 5624 AM in the month of Shevat which is …
Partnership agreement from Cairo, dated 13 October 1800 CE (24 Tishrei 5561 AM), between David Dayyan, Eliyyahu Palombo, and Avraham Ḥaqīm. The context of the …
Partnership/investment agreement (עסקא). Location: Fustat/Cairo. Dated: First third of Shevaṭ 5577 AM = January 1817 CE. Khalīfa ʿAfīf acknowledges that David ʿAfīf has invested 17,000 …
Investment partnership agreement (עסקא) for one month dated 1 Av 5575 AM (1815 CE), in Cairo (מצרים). Between Khalīfah b. Ḥayyīm Najjār and Ḥabibah bt. …
Recto: Legal agreement between Nissim b. Ḥayyim Mosseri and Yosef al-[...] b. [...]. Location: Cairo. Dated: Elul 5589 AM = August/September 1829 CE. The document …
Modern accounts with a wide variety of names mentioned. Dating: 19th-century based on paleography and lined paper.
Ketubba, beautifully illuminated, from Cairo, dated 16 April 1821 CE (14 Nisan 5581 AM) for (Benyamīn) Ḥayy Dayyān b. David Dayyān and Mazal Ṭov bt. …
1 نسخ 1 مناقشة
Ketubba for David Farāsh known as Buqji (?) b. Avraham and Esther bt. Yaʿaqov Medina. Currency: medin. Dated 2 April 1802 CE (29 Adar II …
Replacement ketubba dated 12 September 1802 (15 Elul 5562 AM) from "Kafr al-Nāqir" on the Nile. Line 6 notes that the couple's original ketubba is …
Ketubba. Location: New Cairo. Dated: Friday, 3 Ṭevet 5581 AM = 8 December 1820 CE. Bride: Sūsār (or Sūkār?) bt. Yehuda Nabālī. Groom: Moshe b. …
Legal document in which Moshe Ḥakim (חכים) receives money from Yaʿaqov, to invest in his business. The latter partner's surname may be Kohen, based on …
State document in Arabic script. Dated: 1247 AH, which is 1831/32 CE.
Short letter in Judaeo-Arabic from [...] Goren to David ben Naʿim dated 9 November 1820 (3 Kislev 5581). Reused for accounts.
Engagement document for Yiṣḥaq Goren (?) b. Shelomo and Sitt al-Bayt bt. Avraham Dayyan, dated July 1804 (middle third of Av 5564).
Late letter in Judaeo-Arabic from a certain Yehudah [...] to Karo y Frances & Company, dated 1807 CE (17 Heshvan 5568 AM).
Receipt confirming that Me'ir ben Naʿim paid the rent for a qāʿah related to "Argaz Sefaradim" (the communal chest of the Sephardi congregation) from 26 …
Receipt issued by the silk monopoly administration in Alexandria that was signed and stamped by the overseer ʿUmr Agha. Dated 14 Shawwal 1239 AH which …
Lists in Judeo-Arabic that mention a wide array of "ağa / אגה" official titleholders and are dated to 18 Safar 1243AH which is September 1827CE. …
Letter in Judaeo-Arabic to Yaʿaqov Yuʿbaṣ, dated 3 June 1825 CE (17 Sivan 5585 AM), with additional writing on verso. Sender: Sezano Konpanyia (Compania).
List of names and monetary figures related to communal finances for the Rambam Synagogue congregation in Cairo (ק׳׳ק הרמבם). Dated 5603 AM which is 1842/1843 …
Recto: Letter from David b. Naʿim to Meir b. Naʿim. In Judaeo-Arabic. Dated: 18 Elul 5580, which is 1820 CE. On verso there is a …
Late letter in Judaeo-Arabic to Se[nyores] Karo y Frances from Nissim Mshīsh. Dated Kislev [55]69 AM (בסט= in the [year] 69) which is 1808 CE. …
Letter addressed to Yaʿaqov Cassuto. In Ladino. Dated: 14 Kislev 5651, which is 26 November 1890 CE. On verso is a fragment of a printed …
Mercantile letter in Arabic script. Dated 17 Jumada I 1236 AH (). Mentions previous correspondences and the trade of cloth (thawb) and robes (kiswa). Names …
Wedding Invitation in French. Dated February 9, 1888 CE. The fathers of the bride (Bienvenue Eliakim) and groom (Raphaël) invite an unnamed guest to the …
Account written in Alexandria on 3 Jumada I 1236 AH/February 1821CE. The basis of the transaction in silver kuruş is explained in the heading and …
Letter from David ben Naʿim to Moshe ben Naʿim in Alexandria concerning business matters, dated 17 Heshvan 185 (5585 of the Era of Creation = …
Business letter to Karo y Frances from Nissim M[...], c. 1800 CE. (Information from CUDL)
Late letter in Judaeo-Arabic from Nissim M[...] to Karo y Frances & Company. Dated 11 Adar [5]568 AM (1808 CE).
Legal document, late, running transaction sheet with (related?) sequential transactions, probably a bill or a receipt of goods and services. Mentions a wage - "ujra", …
Series of accounts, consisting mostly of numerical sums including two notes stating the accounts are for al-mu`alim Ya`qub Shalom al-Yahudi. Dated Muharram 1233 AH which …
Investment partnership (ʿisqa) from Cairo, dated 1 Adar 5562 AM (= 1802 CE), in which Efrayim b. Shabbetay ʿAda receives 150 reales from Qamr the …
Accounts in Judaeo-Arabic with a wide variety of coinage types and quantities. Dated 28 Kislev 5567 AM (9 December 1806 CE). There is an explanation …
Late letter addressed to Merkado Karo and Shim'on Frances. In Judaeo-Arabic. Dated: 26 Shevat 5567 AM (1807 CE). Information from Wagner, Linguistic Variety of Judaeo-Arabic, …