Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 13251رسالةT-S NS 324.112 + Moss. VII,157

    Recto: Letter from Hayya Gaʾon to Neḥemya b. Avraham, in Fustat. Dated: Nisan 1348 Seleucid, which is March/April 1037 CE.

    Recto

    1. דהכי והכי לא נדרי שרי ליה כי ההוא דאתא לקמיה רבא בר רב הונא אמליה אי הוא ההיא שעתא [                                 ]
    2. אמליה לא ושרא ליה שבועת…

    العلامات

    3 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 13252رسالةT-S NS J23

    The addressees should send their letters to Mufliḥ b. Sūdān. Mentions Khalaf the son of the Kohen, Yiṣḥaq al-Nafūsī, 'the parnas,' and Abū l-Surūr al-Kohen Ibn al-Dawānīqī.

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 13253رسالةUnknown (excavation images 1974_P04_08A-09 and 1974_P04_09A-10)

    Letter from Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥmān(?) to ʿUbayd Allāh ʿAlī, probably the secretary (kātib) of the eparch Uruwī in Qaṣr Ibrīm.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. العبد يسل حضرة مولاى الشيخ الاجل الكاتب ادام الله عزه
    3. قبول يدى مولاى الاجل صاحب الخيل روى بن مولاى الاجل [يسو]
    4. عبده وعب…
    1. In the name of God the Merciful and Compassionate.
    2. The slave asks my honourable master, the sublime elder, the secretary, may God cause his strength…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 13254رسالةAIU VII.E.53

    אללוזייו or possibly אללומיו) b. Avraham. Yaʿaqov had moreover sent to tell her that if she attempted to follow him, he would steal away in the dead of night and she would be left to wander the land.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 13255ثيقة شرعيّةBL OR 6356.1–16

    (Document #43) Marital dispute resolution between ʿAmram b. Avraham Sharāf and Sitt al-Bayt bt. R. Mordekhay ha-Levi.

    Recto

    :(Documents 42-44) Folio 11r

    1. את זו וזו את זה מכל מין תביעה וטענה שיש לכל אחד מהם על חברו הנז׳ מצד כל מה שהיה ביניהם מיום
    2. שנברא העולם עד היום ו…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 13256ثيقة شرعيّةBL OR 6356.1–16

    Avraham ha-Kohen, widow of Shemuʾel Caballero, bequeaths 3,000 medin to her grandson Yaʿaqov b. Yehuda Carmona. The little boy's (קטן) father is still alive but he is listed as an orphan, implying that his mother (Gentil's daughter) was already deceased.

    Verso

    :(Documents 19-20) Folio 5v

    1. להר׳ אברהם הנז׳ ולא לשותפו הר׳ יאודה הנז׳ לא לשניהם יחד ולא לשום אחר מהם לבדו על הר׳ מרדכי הנז׳ ול[א]
    2. על שום א׳ מב…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 13257رسالةBL OR 10110.23

    Late, formal, communal letter, likely from the community of Jerusalem, mentioning their shaliaḥ R. Ḥananya b. Barhūn (l.6), to a group of people including R.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 13258ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 9.21

    Ketubba, beautifully illuminated, from Cairo, dated 16 April 1821 CE (14 Nisan 5581 AM) for (Benyamīn) Ḥayy Dayyān b. David Dayyān and Mazal Ṭov bt. Yehuda Dayyān.

    1. בסימן טוב וחצלה
    2. יתן י׳׳י את האשה הבאה אלביתך כרחל וכלאה
    3. בשני בשבת בארבעה עשר יום לחדש ניסן שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושמנים ואחת ליצירה הכא בעיר אל[ק…

    العلامات

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 13259ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J83

    Dated: Friday, 14 Nisan 5532 AM, which is 1772 CE. Groom: Yehuda b. Moshe Masʿūd. Bride: Sitt al-Bayt aka Bieto/Vieto(?)

    1. בסימן טוב וחצלה וע[ו]שרה והרוחה אכי׳׳ר
    2.                                                  בששי
    3. בשבת בארבעה עשר יום לחדש ניסן שנת חמשת אלפים וחמש מאות …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 13260رسالةDK 231.1 (alt: IX)

    During ḥol ha-moʿed of Passover the sender urged Avraham b. Hārūn to go up (to Fustat) to look for him, but he did not respond in a satisfactory way (there follows a disquisition on the decline of the generations).

    Recto

    1. בה
    2. כי צדיק ייי צדקות ישר יחזו פנימו
    3. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידא מושב הדרת יקרת תפארת
    4. צפירת מרינו ורבינו אור עיננו ועטרת ראשנו אליהו
    5. הדיין החכם …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 13261رسالةDK 232.2 (alt: VIII)

    The writer will promptly send money, or if the addressee desires, he may take the payment from Abū Naṣr b. Shaʿyā. Information largely from Goitein's attached notes.

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 13262رسالةDK 238.3 (alt: X)

    Letter (likely a draft) dictated by the wife and written by the son (Zayn al-Dār) of the India trader ʿAllān b. Ḥassūn, beseeching him to return. She has just weaned the infant, who has been sick.

    Recto:

    1. בשמך רחמנה
    2. וצלת כתב חצרה מולי אלאגל אלואלד געלני אללה פדאה
    3. מן כל סו וופקה וגמע שמלי בה בפצלה ורחמתה
    4. אן שא אללה ואלדי תריד עלמה יא מולי אן נחן…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13263رسالةENA 1822a.53

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyūb, addressed to his father, the cantor Abu Sahl (Levi) in Fustat.

    Recto:

    1. כתאבי אטאל אללה בקאכם ואד/א/ם עזכם
    2. ונעמאכם גמע אללה ביננא עלי אסר
    3. חאל במנה וכרמה אנה אלקאדר עלי דלך
    4. ואמא גיר דא פאני עלי גמלה אלסלאמה
    5. ואלעאפי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 13264رسالةENA 2738.18

    Mentions the name Abū Yaʿaqov Yosef b. Faraḥ (the same merchant known from many other letters ca. 1050?).

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  15. 13265قائمة/جدولENA 2738.36

    Written on the back of the opening page of a literary work on the special properties of stones attributed to Abū Yūsuf Yaʿqūb b. ʿImrān al-Mutaṭabbib. There is an odd aphorism or verse of poetry in the upper margin of recto: . . . .

    1. מוהבה
    2. נקול אן תנקל אלי תדכרה תסתצחב אלי מצר אן שאללה תאעלי מע אלסלאמה ואלעאפיה
    3. מן ענד אלמבלט כתאב אלאסתכמאל פי אלהנדסה       
    4. מן ענד אלשיך אבי סעד כ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  16. 13266وثيقة رسميّةENA 3691.6 + T-S AS 169.68 + T-S 16.268

    Mentions: the receipt (wurūd) and expenditures (mā dufiʿa) of large sums of money; slaves (khadam); people such as Abū Bakr, ʿĪsā Ṣāhib al-Dawābb (superintendent of animals or master of the stables), Hilāl b. Ibrāhīm al-Khāzin (the treasurer), [...] al-Ḥusayn; a disbursement (iṭlāq) to Sayyidnā Abū l-Faḍl (Tustarī?)

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 13267رسالةENA 4009.4

    Letter from Abū l-Ḥayy b. Ḥakīm, in Sicily, to Ḥananya ha-Kohen Av Bet Din.

    1. [ ] לכל מודה
    2. [ ] ואשרי
    3. כל שומע [ ] חכמ[ ] מעוזנו יעזריהו צורם ינצריהו
    4. נוצר חסדו בג[מר] טוב להתייסד בנוצל מא[ ] שדי שא שלום
    5. גדול יקירי ואורי ונכבדי כ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  18. 13268رسالةT-S 8J10.16

    Recto: Letter in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi, presumably from Qalyub to his father in Fustat.

    verso

    1. אלדי אעלמכם בה אני וצלת מן
    2. פצל אללה תעאלי סאלם ואעלמת
    3. אלגמאעה במא גרא ופרחו
    4. כתיר ואלאן אן קדרתו תטלעו
    5. לענד אבו עלי ותוצוה פי מציה
    6. אלי ענד בו ז…

    verso

    I hereby inform you that I have arrived safely, by the grace of God, the exalted. I informed the group (jamāʿa) what happened and they were ver…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 13269رسالةT-S 8J15.16

    Letter from an unknown correspondent to Ḥalfon b. Netanel. Dating: ca. 1128 CE. In which the writer asks Ḥalfon to inform him whether or not he intends to travel that year, "for everyone who comes from there is unable to confirm the matter of your journey."

    T-S 8J15.16 - Recto

    1. ]אלספר [
    2. ]ן פכל מן יצדר מנה כאן ליס יחקק
    3. ספרך פאנא ארגב אליך יא מולאי אן כאן קד
    4. נפדת עזימתה עלי אלספר פטיר לי כתאבא
    5. מע אול צאדר …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  20. 13270رسالةT-S 10J4.14

    So now everyone is waiting for the addressee to advance them those 40 dirhams and himself take possession of the shawl. (2) The addressee is to get a copy of Avoda Zara (or its price) from Abū ʿAlī, and tell him what the sender had mentioned about Abū Zikrī and the raisins. (3) The addressee is asked to meet with Abū l-Maḥāsin b. Sitt Ghazāl and ask for news of Sitt Ghazāl.

    1. כתר שוקי אלי חצרה אלאגל רבנא יוסף החכם והנבון תגדל שלותו לעד אתאסף עלי פרקתי מנה
    2. גאיה אלוחשה אעלמה אן אלשיך אבו אלרצא אלותיק מעה וכאלה לאבו אלבהא אל…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 13271رسالةT-S 10J14.27

    Dating: Likely late 12th or early 13th century based on handwriting and typical names; more precise dating should be achievable by identifying the people mentioned in the letter, such as Fakhr al-Dīn ʿUthmān, Abū Saʿd Ibn al-Shavuy, Ṭāhir b. al-Gadol and his partner Ibn al-Wazzān, Ibn al-Ḥaver, Ibn Wahbān, Abū Saʿd the addressee's cousin, Sitt Ḥaẓẓ, Sitt al-Ahl, Sitt al-Milāḥ, Sitt Nadd, al-Shaykh al-Thiqa and al-Wajīhiyya.

    Recto

    1. עזרי מעם [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אלדי אעלם אלולד אלעזיז אדאם אל[לה עזה . . . . . . . . . . . .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 13272ثيقة شرعيّةT-S 12.156

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Involving a complicated case of a house divided into shares.

    1. ]ארת לה פ[
    2. ] בינהמא פי אלמ[
    3. ] או אלקיאם באלכמסה [
    4. ] בעצהא אנה קאל לה מא תקדר תב[
    5. ] אלדאר אלתלתי ואלתלת לואלדי דונהא והי [
    6. ]ת כרימתי דלך מנהא וחאזתה …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 13273ثيقة شرعيّةT-S 12.554

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. "The court acts as the guardian of orphans in securing their late father's inheritance.

    T-S 12.554

    1. [ ]א עליה אמ[ ]
    2. [ ]ה או לאבו אלופא אלתי ה[ ]
    3. [ ]מוכלה מרור אברהם דנן אל[ ]
    4. [ ]ה ובעד דכולה תחת צמאן אלדרך בהדה אלשרוט יתסל[ם ] ודלך אחתרא…

    1 نسخ 2 مناقشتان

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 13274Legal query or responsumT-S 13G1

    "One notable case relates to a legend about the first exilarch (resh galuta) of the Islamic period, Bustanay b. Kafnay (ca. 618–670), and his offspring. It is reported that the Caliph ʿUmar Ibn al-Khaṭṭāb (r. 634–644) appointed Bustanay as exilarch after the Muslim conquest of the Sassanid empire.

    recto

    1. ודשאילתון אשכחן לרב אהרן גאון דאמ האיי מאן דבעל אמתא
    2. דידיה נפק לחירות ואו אמתא דחבריה זאבין לה מן מארה 
    3. ומשחרר לה ונסיב לה ויהב טעמא למילתיה א…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  25. 13275رسالةT-S 13J20.16

    Letter from Yaʿaqov b. Isḥāq to his son Isḥāq describing in detail his severe illness, but emphasizing that he had recovered.

    1. בשמך רח
    2. כתאבי אליך יא ולדי ואעז אלכלק עלי ענדי
    3. אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
    4. וסעאדתך וסלאמתך ועאפייתך וען שוק
    5. אליך שדיד גמע אללה ביננא עלי אסר חאל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 13276ثيقة شرعيّةT-S 13J22.2

    Together with four other people he was called to attend the deathbed declaration of Sitt al-Husn, the wife of Judge Natan b. Shemuʾel ha-Ḥaver, "the Diadem of the Scholars."

    Recto

    1. דכלת יום אלסבת אלכאמס עשר פי
    2. סיון מע אלנזר ר נתן בר שמואל החבר
    3. נע ומעי רבי יהודה הכהן נזר
    4. הכהנים ומעוזם חדות הנשיאות
    5. בר כב גד קד מרינו ורבינו …

    Recto

    1. On Saturday, the 15th

    2. Siwan, together with "the Diadem" (of the Scholars) R. Nathan b. R. Samuel, the ḥāvēr,

    3. of blessed memory, while the…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 13277رسالةT-S 16.307

    It was a youth named Abū l-Faraj, known as Abū l-Faraj b. al-Sunbāṭī.” Lines 22-25: Greetings to the recipient, the mother, the paternal aunt, the maternal aunt, and the old man, likely the father, Abū ʿUmar or Abu ʿUmr (which may be a kunya for a man who has a child at an old age; cf.

    Recto:

    1. ו[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]רב לא ע[
    2. ופארקת שיכא כנת א[. . . .]בה ארא בעדה אלאיאם והי ליאלי
    3. לאן קרב אללה אל . . א בעד הדה ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 13278نصّ غير أدبيّT-S Ar.29.102 + T-S K2.59 + T-S K2.22

    Calendar(s) in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). T-S Ar.29.102 covers the years 1434–37 Seleucid = 1122–26 CE.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 13279نصّ غير أدبيّT-S Ar.30.49 + T-S Ar.30.115 + BL OR 10156.10 + JRL B 3087 + ENA 2191.5 + Moss. IX,130.1

    There are religious preoccupations as well and some gematriya with names of God at the end. JRL SERIES B 3087 has what seem to be nonsense rhymes in Hebrew and Judaeo-Arabic ("they will excommunicate ʿAzīz | he will eat the coins (al-fulūs) | and Saʿīd the poor man | is imprisoned (maḥbūs)").

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  30. 13280رسالةT-S Ar.50.85 + T-S NS J584

    He asks Eliyyahu to take possession of her from Abū l-Makārim and pass her on to Abū l-Munā b. Ṣāʿid ("I heard that he is a (slave?) broker, and he is my friend, and he will do his best with her in accordance with his manliness and nobility and benefaction....").

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 13281وثيقة رسميّةT-S Ar.51.106

    The second official by the same title appears mostly in Judaeo-Arabic documents dated around 1140–50 and was a Jewish state official named Yiṣḥaq b. Yosef. On verso there is Hebrew liturgical poetry.

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. and…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  32. 13282نصّ غير أدبيّT-S AS 145.71 + T-S Ar.30.81

    The handwriting is similar to that of the cantor Abu Sahl (Levi), father of Yedutun and Moshe b. Levi ha-Levi (click on the "Abu Sahl Levi" tag for other documents for comparison).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 13283ثيقة شرعيّةT-S Misc.10.74

    The first is marriage-related; the second is a betrothal document; the third is some sort of financial arrangement. (1) Engagement or betrothal between Shemuel b. Avraham Neḥemias and the widow Confrada bt.

                        [................................................................]

    1. ...................................] כסלו הת׳׳פ     שלמה
    2.     …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 13284وثيقة رسميّةT-S Misc.22.299

    Mentions Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Qāsim ("his waliyy and khādim") who brought a mighty decree (sijill muʿaẓẓam) from the caliph (min al-ḥaḍra al-muṭahhara), apparently renewing the sender's appointment "in carrying on my service these districts" (bi-l-jary ʿalā rasmī fī khidmatī bi-hādhihi al-aʿmāl) "and informed me of the benefaction of my masters...."

    1. حسب اعتدادي بتطوله وما لا يزال يبلغني من بره وحسن محضره ويتصل بي من [.ط…

    2. لاشفقت من اضجاره ادام الله عزه بقراتها لكني اوثر التسهيب واتجنب التثقيل …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 13285رسالةT-S Misc.25.103

    India Book III, 15: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yijū in Jurbattan (Srikandapuram), dated Elul 1458 Sel.

    Recto

    1. בשמֹ רחֹ
    2. בלכתך לא יצר צעדיך ואם תרוץ לא תכשל
    3. והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
    4. כי יו יהיה בכסליך ושמר רגלך מלכד
    5. וצלת כתב חצרה אלשיך אלאגל מולאי אט…

    Recto

    1. In Your name, O Merciful.

    2. You will walk, without breaking stride; when you run, you will not stumble.

    3. And Shaddai be your treasure, and p…

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 13286رسالةT-S Misc.28.183

    People mentioned: ʿAmmār b. al-Dayyān, ʿImrān, Ibn Shammārī, a Rayyis who died, and aṣḥabunā al-Barqiyyīn wa-l-Ghurabā (associates from al-Barqa and the West).

    1. ]נעם פ . [
    2. ]ב לי אלגר אלז אל . . . . . [
    3. אן גא עם אול וקת אקלא[ע] מ. אדב(?) כלמתו וקאל ח[
    4. וקלת לה סאפר פי אמאן אללה ווצל אטראבלס ונזל [
    5. לאחד מעה שי …

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 13287نصوص أدبيّةT-S NS 289.161

    Recto: Hebrew poetry probably in the hand of Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1211).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 13288رسالةT-S NS J342

    Goitein suggests that it was written to the judge Avraham b. Natan, who reused it for the account on verso.

    1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  39. 13289رسالةT-S 13J7.30

    Avraham asks his father to inform Yaʿaqov b. Ḥabīb that Moshe b. Hīnī arrived and told Avraham that he had abandoned the gum (la goma) in Rashid, because he could not find cameldrivers and because it was too heavy to transport any other way. […] Date: Plausibly written in 1513/14 CE, based on (1) a reference to Yaʿaqov b. Ḥabīb, who may be identical with the famous author of the ʿAyn Yaʿaqov who died in 1516 CE, and (2) a reference to a plague victim, and (3) a known recurrence of the bubonic plague in Egypt in 1513/14. On the other hand, there is at least one other Yaʿaqov b. Ḥabīb in Geniza documents from the early 18th century (see AIU VII.D.104 and AIU VII.E.30).

    recto

    1. בעה [. . . . . . .] יום []
    2. [. . . . . . . . . . . . .] תמוז []
    3. אבא מרי ועטרת לראשי כה״ר נר״ו
    4. דישפואיש די ביזאר וואישטראש מאנוס שירה האזיר ווש

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 13290رسالةT-S 10J14.20

    Letter from the sister of Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī, in Tripoli, Libya, to her brother Yeshuʿa b. […] My brother, help me with some portion of this debt engulfing me—do not abandon me and do not forsake me." Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī, incidentally, was prone to illness: see also T-S 16.163 and T-S Misc.25.124 (as noted by Krakowski), and T-S 12.389 and BL OR 5542.20.

    recto

    1. אטאל אללה יאכי ואלעזיז עלי בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ומן תופיקה לא

    2. אכלאך כתאבי אליך יאכי ואלעזיז עלי נצ אלול ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק

    3. אלי…

    recto

    1. ייתן לך אלוהים, אחי והיקר לי, אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת ההצלחה אל 
    2. ימנע ממך. אני כותבת לך, אחי והיקר לי, בחצי אלול; שלומי טוב …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 13291رسالةT-S 12.305

    Letter from the physician Yosef, in Alexandria, to the physician Abū l-Faraj b. Abū l-Barakāt (c/o Abū l-Faraj al-Sharābī), in al-Sūq al-Kabir, Fustat. […] The subjects discussed include: (1) obtaining books from the addressee's warehouse; (2) the capitation tax; (3) an incident translated by Moshe Yagur as follows: "As for what happened on the Day of ʿArava [last day of the Feast of Tabernacles]: Yaʿqūb b. al-Muʿalim argued with his crossed-eyed son and beat him in the middle of the market with his shoe.

    1. בש רח
    2. קד עלם אללה סבחאנה שדת שוקי אלי חצרה מולאי וסידי אטאל אל
    3. בקאה ואדאם עזה ועלאה וגעלני מן כל סו פדאה גמע אללה
    4. ביננא עלי אסר חאל במנה וגודה אן שא…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 13292رسالةT-S 13J35.1 + T-S 20.94

    Gil identified the sender as Yehoshuaʿ b. Yaʾir ha-Kohen, writing from Tiberias. Frenkel has argued that the sender is rather Yehoshuaʿ al-Lādhiqī, writing from al-Raqqa (Kalne). […] The identification of the addressees as the community of Aleppo seems to be based on the statement in l. 58 that this letter was a response to a request made by Yaʿaqov he-Ḥaver, identified by both Gil and Frenkel as Yaʿaqov b. Yosef he-Ḥaver, the leader of the community of Aleppo.

    recto

    1. ]ברצון צוויים בשם טוב מנויים
    2. ]המתפללים ב . . . . . ל . . קאניים
    3. ]להמת . . ך תחת עץ החיים
    4. ]בורי תורה דורשי יקרה הוגי משנה וחודרי הלבות
    5. ]ם חוקרי…

    العلامات

    2 نسخين 3 مناقشات

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 13293ثيقة شرعيّةT-S Ar.54.78

    Engagement contract between Ḥusayn b. Faraj and his prospective father-in-law Fuḍayl b.

    T-S Ar. 54.78 recto

    1. אתפק חסין בן פרג מע פציל בן עלון ענד
    2. מא אסתקר אלחאל בינהמא פי אתצאל חסין
    3. אלי פציל באבנתה אלכברי אלמסמאה מפדאת
    4. עלי אן יקדם חסין כ…

    1 نسخ 1 ترجمة 3 مناقشات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  44. 13294ثيقة شرعيّةT-S K25.140.2

    Yiṣḥaq Portugez and Yiṣḥaq b. Yaʿacov Meṣlīḥ. Left side of recto (Document #4): Psaq dīn involving a partnership dispute between Yiṣḥaq ʿImmanuʾel and Shemuʾel Salmūn(?). […] Yiṣḥaq Navarro. Groom: Avraham b. Moshe Magoro/Majoro. Part of the ketubba and full dowry list continues on the right side of the verso with a vast array of items/clothing adorned with gold, silver, gemstones, and furs.

    right side, documents 1–3

    1. גמורה מעכשו כדין וכהלכה - וכל זה היה מכל אחד משלשתם בשעבוד
    2. נכתוב מקרקעי ואגבן מטלטלי שקנו ושיקנו ובנאמנות גמורה
    3. מפורש מעכש…

    1 نسخ

    • 2r
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 13295ثيقة شرعيّةBL OR 6356.1–16

    Raḥma has since married Yosef b. Barūkh Ben-Barūkh and together the couple sold and quickly bought back the property shares from a certain Esclarona bt.

    Recto

    :(Documents 25-27) Folio 7r

    1. וזכות וחזקת הר׳ יצחק אחיה הנז׳ ובאי כחו לדור ולהשכיר ולמכור ולמשכן ולתת כמתנה ולעשות
    2. בהם כפי חפצו ורצונו ככח המכיר…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 13296رسالةENA 2556.7

    The sender's name may be legible: [...] al-[Iskan?]darānī b. Ibrāhīm. The sender asks the addressee "to help him get rid of his wife to whom he has already sent the bill of divorce but needs an official confirmation of its being received before being allowed to marry another woman (on this see Friedman, Polygyny, 241).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 13297ثيقة شرعيّةENA 2741.7

    The case concerns Sahl b. Faraj al-Ghazzī and a sizeable sum of investment capital (over 45 dinars).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  48. 13298رسالةENA NS 35.12

    Hebrew letter from Yiṣḥaq b. Zeraḥya known as Faryol (?), a physician, to Avraham Talmid (known from other letters, fl. ca.1600).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  49. 13299رسالةENA NS I.85

    Letter from Saʿīd, in Alexandria, to his brother Bū l-Majd Meir b. Yakhin the cantor, in Fustat. In Judaeo-Arabic.

    recto

    1. כתאבי אלי אכי בל אלעזיז עליא אטאל אללה
    2. בקאה ואדאם עזה ומן חסן אלתופיק לא
    3. לא אכלאה גמע אללה ביננא על{א} אסר חאל ו{א}לדי
    4. אעלמך ביה ⟦.⟧ אני אנפ{ד…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  50. 13300رسالةT-S 8.164

    Potentially the same handwriting as T-S 12.417, JRL SERIES B 2601, and/or ENA NS 2.40. (Information in part from Goitein’s index card.)

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند