Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

22145 نتائج
  1. 51ثيقة شرعيّةT-S AS 151.164

    Bill of debt, from 1519 CE– this estimate from FGP was proposed by Avraham David on the basis of the coinage mentioned: ""תשעה ושלושים אלפים ומאתים לבנים ממטבע האדון הצולטן סלים". This reference is most likely to Ottoman akçe, which roughly translates to "לבנים/white coins" in Hebrew and Turkish. Yehuda b. Avraham known as Deloya is taking an oath to repay his debt to Yehuda b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 52قائمة/جدولENA 3067.26

    List of alphanumerical "expenses / מצרופ" where the Ottoman silver "guruş / גרוש" may be in use but is also possible that "גרוש" is a shorthand for European silver coins. The "guruş/kuruş" was minted in the Ottoman empire perhaps as early as 1690CE but did not reach wider circulation until 1703CE (Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 160).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 53ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J218

    The case involves a numnber of coins, some of which are round and some of which are 'pieces.'

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 54رسالةT-S 10J7.5

    Letter by a father to his son, complaining about the son's failure to visit the family, urging him to visit, and requesting a blanket and a box.

    Recto:

    1. ואלדה אבו אלחסן
    2. בר
    3. כתאבי אלי ולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 55ثيقة شرعيّةENA 4020.50

    Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dated: [12]91 Seleucid, which is 979/80 CE. Settlement of a marital dispute between Shelomo b. Yeshuʿa ha-Levi and Sittāna …

    ENA 4020, f. 50 ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp. 194-196, N.H. 04-13-88, (P). Legal document between spouses in which a settlement is reached acording to which the husband assumes responsiblitiy for the expenses of his wife's burial. Fustat, 979-80

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  6. 56رسالةBodl. MS heb. a 2/20

    Contains details about shipments of coins, oil and soap from the Maghreb to Fustat. The recipient is asked to buy goods, mainly flax, in Fustat. […] "In the ship of the Amir Nasir al-Dawla I sent you thirty-one new large skins of oil, measuring sixty-two matars; on their stoppers the names Salama and Judah are engraved.

    Recto

    1. כתאבי אליך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
  7. ...ושלום.
  8. recto,top margin

    אבקש שתמסור דרישת שלום ממני לאדוני אבו יחיא נהוראי והודע לו ששלחתי לו את יתרת חשבונו עם השמן בידי עבד אלרחמן; אקווה שהגיעה אליו.

    العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 20 recto
    • 20 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 57نصوص أدبيّةDK 36.31

    Book of Seliḥot. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 58ثيقة شرعيّةYevr. II A 1241/9

    Karaite betrothal document. Date: 26 Adar 5487 AM (1727 CE). Location: Cairo. The previously married bride is Najma bt. […] The term בריח literally means "bolt" or "bar" in Hebrew (Jastrow, 193; Strong, H1280) but in this context served as a numismatic label for Ottoman gold zingirli coins. The initial sum of 11 gold b'riaḥīm (בריחים) + 75 medin indicates the full value of the muqdam/meʾuḥar rather than their component sums.

    1. בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום רביעי בשבוע והוא ששה ועשרים יום מחדש אדר שנת חמשת אלפים וארבע מאות
    3. ושמונים ושבעה שנים לבריאת העולם ואלפים ושלשים ושמןנה שנים …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 59رسالةT-S Ar.41.108

    Yūsuf fūṭas, wraps, copper and gold coins, and asked him to exchange the proceeds for brazilwood, pepper or whatever else he could, and asks what he’s managed to buy, since he himself is about to sail.

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 60رسالةT-S 18J3.13

    The first letter contains details about shipments of coins and importing metals as copper, iron, and lead, as well as wax, and Persian fabrics.

    recto

    1. וצל כתאב סיידי ומולאי אטאל אללה בקאה ואדאם תאיידה וסעאדתה וסלאמתך ונעמתך [                  ]

    recto

    1. הגיע מכתבך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדו לך….

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 61ثيقة شرعيّةJRL A 738

    The brother's business relations help explain Yiṣḥaq's sobriquet Maqaṣīs, meaning "clipped coins" (which was one of the services that ṣarrāfs provided). A commercial building in northeast Cairo for ṣarrāf shops, Wakālat al-Maqāṣīṣ, bore the same name during the eighteenth century (André Raymond, Artisans et Commerçants, Vols.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 62نصوص أدبيّةDK 36.7

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 63نصوص أدبيّةDK 36.8

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 64نصوص أدبيّةDK 36.10

    Literary, probably. Very faded. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 65وثيقة رسميّةT-S AS 177.330

    Dated: 6 Ramaḍān, year not preserved, but almost certainly 405, the year for which the tax was paid and the latest year in the archive.

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 66قائمة/جدولENA 1290.6

    Dating: Likely 11th century, since the latest author mentioned is Hayya Gaon (d. 1038).

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 67ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    Yaʿaqov ha-Levi ha-Somekh al-Qudsī, acknowledges a debt of five gold Cypriot coins to his sister-in-law ʿImāma, the daughter of Yehuda ha-Rofe ha-Dayyan and wife of Shemuʾel ha-Levi.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 20r

    1. ולא דהב ולא פלוס ולא נחאס ולא קמאש ולא אתאת ולא ודאעה ולא דעוה לא
    2. טלב ולא שיא קל ולא גל ואן הדה אלקדר אלמעיין אע׳ אלדי …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 68رسالةBL OR 5566D.29

    He has arrived safely; Rabbenu has treated him well; now he is just waiting for God to deliver him from Abū l-Ḥasan, and then he will come; "tell Abū l-Faraj and Abū l-Surūr to buy a half-dinar—or better a dinar—of wheat until I can come and repay him." Regards to various people. He offers to buy something for somebody with a dirham.

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 69رسالةDK 36.9

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 70رسالةDK 36.11 + DK 371

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 71ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 13/36

    Menaḥem al-Shaʿʿālī who appears in AIU VII.E.55) owes him 8.5 gold coins and 1 qirat. The story also involves Efrayim b.

    1 مناقشة

    • 36 recto
    • 36 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 72ثيقة شرعيّةENA 3306.4

    The marriage gifts total 600 gold maḥ(būb) coins, with an exchange rate ratio listed as 1 maḥbūb: 110 medin in line 9.

    1. בששי 
    2. בשבת בארבעה עשר יום לחודש אדר שני [ח]משת אלפים וחמש מאות שמנה עשרה ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט [דעל נהר נילוס]
    3. מותבה - אנן סהדי א[יך…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 73رسالةENA NS 2.7

    Letter addressed to Abu al-Ḥasan Ali b. Ishaq, dealing with business affairs. Ibrahom is mentioned

  26. ואכד אבו אלמעאני רבאעי מנך ברסם
  27. top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

    מא יחתאג אליה ערפתהא | דלך ולו שרחת לך פעל | אברהים ופעלה וכיף

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 74رسالةENA NS 21.8

    Letter, fragmentary, in which the writer complains that a woman's outfit was incomplete and asks for money to buy flour. (Information from Goitein's index cards)

    {

    bottom of the page at 180 degrees to main text

    אלי אכי וסידי אלעזיז עלי אבי ע.[.

    אטאל אללה [. . . . . . . . . . . . . .]. . אכיה אכדה .ס. . . . . .

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  29. 75رسالةMoss. IV,80

    Regarding trading in iron and coins, especially Byzantine dinar-quarters. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #260) VMR A.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא

    ע׳׳א:

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק כל רע
    2. ממך ברחמיו, מאלכסנדרייה, בכ׳׳ב (או כ׳׳א) במרחשון,…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 76وثيقة رسميّةT-S Ar.42.171

    ʿAbdallāh al-Asadī (d. 597/1201) to confiscate or recover a cache of 170 dinars (in gold coins) from a private house in possession of Ghānim b. […] The order was carried out by the special commissioner of the amir, Fāris al-Dawla ʿAdī. The coins were placed in a purse and put under a wax seal and handed over to the commissioner.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم والحمد لله حمد الشاكرين

  31. They were placed in a purse, put under wax seal and handed over to the  aforementioned Fāris aI-Dawla ʿAdi  

  32. for him to deliver to his honour Bahāʾ' al-Din, if God, exalted is he, wills, and  [ ]  

  33. above it.

  34. 1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 77وثيقة رسميّةT-S Ar.39.38

    Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: 26 Shawwāl 403. Measurements: 8.5 × 8.6 cm.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 78رسالةT-S Ar.7.22

    Trying to pawn some books for 20 dirhams so that he can buy wheat.

    Recto:

    1. יעלם אלמולא אלאגל אלמוופק
    2. אלגליל אלאציל אלנפיס שצ

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 79ثيقة شرعيّةENA NS 18.27

    Reuse: Several legal documents, either drafts or court records. In Judaeo-Arabic. The entries on recto are very faded. The one that begins at the bottom …

    ENA NS 18, f. 27 ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp. 56, N.H. 2-24-88, (P). Draft of a document containing a punishment for taking a second wife. Probably from Fustat, 1078/9 The verso contains another draft document.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 80ثيقة شرعيّةAIU VII.D.11–12

    Every individual is also to give pidyon (redemption) money, including for babies in their mothers' wombs, 18 silver coins per person. The language is heavily colloquial, essentially modern.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 81نوع غير معروفDK 36.29

    Needs examination. See folio 26 for the probable dating.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 82نصّ غير أدبيّT-S K24.19

    Khatun the daughter of Qatzur adjures the jinn in her house to tell her where the gold coins are hidden. Similar ciphers may be found in T-S K5.7, T-S Misc.10.60, T-S Misc.11.91, T-S Misc.22.218, T-S K24.23, and ENA 3211.1–2 Information from Gideon Bohak, “Cracking the Code and Finding the Gold: A Dream Request from the Cairo Genizah,” in Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez and Sofía Torallas Tovar, eds., Edición de Textos Mágicos de la Antigüedad y de la Edad Media (Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2010), 9-23.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 83رسالةT-S 10J29.12

    Upper half of a letter in which the writer expresses his gratitude to his father-in-law, the 'sar' Yehoshuaʿ, for treating him well, and mentions his visit to Ṣoʿan (Fustat). (Information from Goitein's index cards)

    1. בש[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אני ב[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. דורינו וז…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 84نصوص أدبيّةDK 36.6

    Talmud, apparently in a 14th or 15th-century Byzantine hand. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 85نصوص أدبيّةDK 36.32

    Talmud, apparently in a 14th or 15th-century Byzantine hand. See folio 26 for the probable dating.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 86ثيقة شرعيّةT-S Ar.50.181

    Items in the dowry list include gold coins, earrings and a wristband. The brother of the bride, Yeshuʿa b.

    1. [ברב]יעי ב[ש]בת בחו[דש ... ...]ה ימים בו בשנה ה..[...]
    2. שנים לחרבן בית מקדשינו ושמום היכלו צור יפן ע[...]
    3. על משפטו יישב ואת .ותיו לבנות חרבותיו לעמי …

    العلامات

    1 نسخ

    • 2r
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 87رسالةT-S 8J10.9

    Letter requesting to buy through “Ibrahim, the slave merchant” a female slave for the Nezer (Diadem [an honorifc]).

    1. אלי אברהים אלנכאס יוצל אליה
    2. כתאבי חתי ישתרי ללנזר
    3. אלוציפה וכדהא א[דעהא
    4. ענד מן סהל אלי אן תנחדר
    5. גיבהא צחבתך ומהמא כסרת
    6. עליהא מן מונה או כרא
    7. מרכב או ג…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 88رسالةJRL A 1192

    Order to a pastry chef: "To the elder Abī Saʿd, may God preserve him: please take two copper coins as a deposit, and give the bearer a raṭl of well-done ringlets [ḥulayqāt, probably a type of doughnut].

    1. אלשיך אבי סעד שצ יאכד פלסין מתקדמה לה וידפע רטל חליקאת
    2. נאצגה ואן עמל אגדא כעך פיה . . לי רטלין כעיכאת לטאף גדא צגאר

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 89نصّ غير أدبيّT-S 10J22.6

    Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of the visit. (Information from Goitein's index cards)

    1. בשמ רחמ
    2. הדא חסאב אלסאעאת אלז ואסאמיהא . .
    3. אולהא חמה והו אלשמס אדא גאך אלסאיל
    4. פי סאעה אלשמס פהו סעוד אן אוסיל ען
    5. מריץ פאעלם אן מרצה חמי וחר וכרב
    6. עלי …

    Recto

    1. In (Your) na(me), (O) Mer(ciful One).

    2. This is the calculation of the hours and their names ...

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    • 2r
    • 2v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 90رسالةENA NS 36.3

    He names amounts in Venetian gold coins (dhahab banādiqa) and Ibrāhīmīs. The latter coinage reference helps to date this fragment to no earlier than 1520 CE, when Avraham Castro began his tenure as the overseer of the Ottoman mint in Cairo (until 1524 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 91رسالةT-S 12.228

    One or more letters from Ḥalfon arrived, but they were old letters that still contained no information on Yeḥezqel’s latest letters to his brother. The first news item deals again with the case of Abū Yiṣḥaq. Abū Naṣr (Shemuʾel, the son of Yiṣḥaq ha-Levi, the late brother of Yeḥezqel and Ḥalfon, returned from a visit to Ḥalfon in Alexandria but did not bring letters and corals from his uncle that he should have delivered to Abū Yiṣḥaq or letters intended for Yeḥezqel.

  50. רִאִיִ אנחדר אלי ענדךִ
  51. recto,top margin

    1. וקת תאמר לכן
    2. אריד מן תפצ'ל מולא[י]
    3. אן כאן יקדר על[י אנפאד]
  52. ...ואילץ אותי ההכרח בחפצים שלי שבקליוב
  53. ובמשי שהבאתי להשיב את הכול על כנו. ודברים/וצרות
  54. recto, right margin

    1. שתקצר היריעה מלפרט. ואני
    2. מצפה למכתבך. ואם
    3. תראה אל נכון, אסע (לאלכסנדריה) אליך

    recto,top margin

    1. בה בשעה שתצווה.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 92ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1396

    Dated: Thursday, 20 Sivan 5335 AM = 29 May 1575 CE. Mentions 19 gold coins, of which (half were?) אשרפי קרונא and half were אשרפי דהב גדיד.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  56. 93قائمة/جدولENA 2687.1

    Dating: Probably 13th century, as the latest book mentioned is Sefer ha-Madaʿ (from the Mishneh Torah) by Maimonides.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  57. 94Credit instrument or private receiptT-S NS J263

    Order of payment from Ibn al-Rayyis: Abū l-Ḥasan is to pay 26 dirhams to the bearer.

    1. . . .
    2. ידפע אלשיך אבו אלחסן
    3. . . אר למוצלהא סתה
    4. ועשרין דרהמא
    5. בן אלרייס

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  58. 95رسالةENA 2747.13

    Please advance me some money and buy me two straps for tefillin." Regards to Sulaymān.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  59. 96رسالةT-S 10J29.7

    Middle part of a poorly preserved letter (the beginning, end, and address are lost), probably an invitation or encouragement for a celebrity, Natan ha-Kohen, to come and visit. (Information from Goitein's index cards and Goitein, typed texts)

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]מה דמי . . . . [ . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  60. 97رسالةBL OR 8212/166

    The letter concerns trade in sheep and other items, the ruler (ispahbud) of Tabaristan, cattle, slaves, strings of coins, horse-riding paraphernalia and various commercial transactions. […] Zhan Zhang, who is editing and translating the document as of 2021, describes the language as embryonic or Early New Persian, containing grammatical and/or lexical elements from Middle Persian, Sogdian, Hebrew, Arabic and Chinese.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  61. 98ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 328

    , a Karaite Jew, releases Yaʿaqov al-Yaqīm, a Rabbanite Jew, from a prior debt of 8 gold coins that he successfully repaid. Faḍl-al-ʿAzīz's surname is likely a misspelling of al-Iskandarānī.

    Yevr.-Arab. I 328, folio 3v

    1. אשהדת עליהא הא׳ הכ׳ פצ'לאלעזיז אבנת אלמד׳ הז׳ הנ׳ מר׳ ור׳
    2. יעקב אלאסכרדאני(!) הקראי ז׳צ׳ל׳ באן //הא׳ הכ׳// פצל אלעזיז אסת…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  62. 99قائمة/جدولJRL B 4337

    Dating: Probably 16th century, as the latest author mentioned is Shelomo Almoli (Istanbul, 1460–1530).

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  63. 100قائمة/جدولT-S 8J13.1

    Verso: list of household expenses in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning types of oil, soap, camphor, and green lemon; payments to a laborer; and a visit to the bathhouse. For other lists of this type see Med.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند