Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20722 نتائج
  1. 6451رسالةCUL Or.1080 J72

    None

    Recto

    1. שלום רב לאוהבי תורתך
    2. קד עלם אלכאלק תעאלי מא אגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 6452ثيقة شرعيّةENA 3392.1

    Marriage document. A torn, faded and damaged ketubah. The name שמריה Shemarya is preserved, probably the bride's or groom's father. The marriage gift is 50 …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 6453Legal query or responsumENA 3958.7

    Legal query addressed to a Muslim faqīh. In two drafts. In Arabic script. Concerning a Jewish man who teaches medicine in public and in the …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين

    2. ما تقول ائمة الدين فقها المسلمين ايدهم الله

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 6454رسالةENA 4011.8

    Letter from the judge Mevorakh b. Natan ha-Kohen, apparently in or near Ashqelon, to ʿAmram b. Yefet (aka Abū l-Ḥasan ʿAmmār b. Ḥusayn), apparently in …

    1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 6455نصوص أدبيّةHalper 456

    None

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6456رسالةJRL L 205

    Letter in Judaeo-Arabic, from David Ben-Na'im in Cairo to his brother Moshe Ben-Na'im in Alexandria. Dated 15 Sivan [5]584 AM which is 1824 CE. David …

    Recto

    1. ב׳׳ה היום עש׳׳ק ١٥ חודש סיון ש׳ תפ׳׳ד
    2. זה אל אחי ידין היקר נבון וחכם כמה׳׳ר משה ן׳ נעים יצ׳׳ו כי׳׳ר

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 6457رسالةMIAC 52

    Notice from the president of the board of directors of the Jewish hospital to supervisor Mr. Eliyyahu Ḥayyim of the social center in Cairo to …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 6458رسالةT-S 12.259

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 6459ثيقة شرعيّةT-S AS 151.12

    Letter in Judaeo-Arabic. Probably from the circle of the Mosul Nasis active in the mid-13th century. The names of the sender and addressee are mostly …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 6460ثيقة شرعيّةT-S AS 161.4

    Legal document. In Judaeo-Arabic. The hand is reminiscent of Qaraite documents. Dated: both Ḥeshvan 1779 Seleucid (= October 1467 CE), the week of parshat Ḥaye …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 6461Legal query or responsumT-S NS 324.43

    Small fragment of a legal query sent to Maimonides about Reuven who passed away and left a house and tow sons. Also mentioned Bu Shiyya …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 6462رسالةT-S NS J411

    Letter from an old cantor to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. He is complaining that his post was taken by someone …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 6463ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 878

    Draft of a legal document related to a divorce. Dated: Thursday 12 Tammuz 5537 AM, which is 1777 CE. Husband: Raḥamim Levi Ḥazzan b. Naḥum …

    Recto

    1.                           במותב בית דין
    2.                                 יר׳׳ה

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 6464رسالةT-S 18J4.20

    Part of a letter, from Sivan 1508 (= 1197 CE), from a businessman-scholar in Raqqa (Kalneh) on the Euphrates, replying to the recipient’s letter that …

    recto

    1. [               ]אב להם לגדוליהם וקטניהם וספק צורך העת

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 6465رسالةENA 3768.2

    Letter from Yehuda b. Ṭuviyyahu ha-Kohen, the muqaddam of Bilbays (ca. 1170s–1218) to Pinḥas b. Meshullam, a judge of Alexandria in the time of Maimonides. …

    Recto

    1. כבוד הדר]ת י[קרת צפירת תפארת כבוד
    2. גדולת קדושת מרנא ורבנא פינחס הרב המבהק

    Recto - right margin

    1. who annulled the [...] that is upon his brother Fakhīr(?)

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  16. 6466رسالةENA NS 31.5

    Letter, possibly a draft, from a man to his family members Moshe and דאני(?). The relationship is unclear: at one point he addresses "my father" …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  17. 6467رسالةT-S AS 180.128

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 6468رسالةT-S NS 292.9

    Second folio of an irate letter addressed to a son. In Judaeo-Arabic. Possibly in the hand of the judge Eliyyahu b. Zekharya (and therefore might …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 6469ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/70

    Court ledger. Containing multiple legal records/testimonies. Location: Probably Alexandria, since Goitein identifies the handwriting as belonging to the teacher Yehuda b. Aharon Ibn al-ʿAmmānī. One …

    Recto

    1. בן יעקוב וקאל הדא אלדי נשהד בה

    1. וחצר איצא אלשיך מנצור בן אלשיך עואץ נע ושהד אן

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 70 recto
    • 70 verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 6470رسالةCUL Or.1080 J14

    Letter from one of the Sughmār family to Nahray b. Nissim. Around 1080. The main part of the letter is a recommendation for a person …

    recto

    1. קד צדרת כתבי לחצרה רב הרב גדול הישיבה אטאל אללה בקאהא ואדאם עלוהא

    recto

    1. הפניתי את מכבי אליך, כב' הרב גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך
    2. ואת עזרתו לך ויכה את אויביך, על ידי אבו כת'יר בן עמראן ואחרים, אקווה שהגיעו אליך וכי קראת אותם.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 6471رسالةENA 2747.9

    Letter from a woman (possibly the wife of al-Ramlī named on verso) to Rabbenu [...] b. Shelomo ha-Kohen he-Hasid. In Judaeo-Arabic. She thanks him for …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 6472رسالةENA NS 39.14

    Letter from Shemuel Erusi (? ארוסי) to Shemuel Ibn Sīd. In Hebrew. Dated: 12 Av [5]374 AM = 18 July 1614 CE. The writer denies …

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 6473رسالةL-G Glass 15

    None

    1. . . . . . . . . . . . . . . .]עיה ורעא[ה . . . [אללה
    2. תעאלי יגעל פיך אלברכה וימלא בך מקום
    3. אבותיך יא.[. . . .]חיאך אללה אנני אסאלך אן
    4. תפעל מעי ל[. . .…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 6474رسالةMoss. Ia,5

    Letter from Hayye Gaon, in Baghdad, to Sahlan b. Avraham in Fustat. Dated Kislev 1349 Sel. (Dec 1037–Jan 1038). Regarding the disagreement among Iraqi community …

    Recto

    1. בשמך רחמ 
    2. כתאבי אטאל אללה בקא ידידנו מחמד נפשנו //והחבר// ראס אלכל סגן הישיבה רא[ש הסדר מן דאר] אלס[לאם…

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 6475رسالةMoss. II,131.2

    None

    Recto

    1.                                 בסם אללה אלעצים
  26. ולכל אנשינו, גדולם וקטנם, מיטב דרישות השלום; מסתפק אני באלוהים לבדו.
  27. recto, right margin

    המים(?) כבר הגיעו השבוע למצב יפה, אלוהים יתעלה יביאנו מזה תוצאות טובות ברחמיו.

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 6476رسالةMoss. IV,73

    Letter from Yosef ha-Kohen, in Alexandria, to the well-known merchant Abū Zikrī Yehuda b. Yosef ha-Kohen, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: early to mid-12th …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 6477رسالةT-S 6J4.8

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 6478رسالةT-S 8J31.5

    Long ‘letter’ of apology and appeal (the writer is trying to justify himself), possibly addressed to Mar Yosef, with reference to the story of ʿAkhan …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  31. 6479رسالةT-S 8J37.1 + T-S Ar.5.2

    India Book II, 33 and II, 34: Memorandum from Maḍmūn b. Ḥasan to Ḥalfon ha-Levi b. Netan'el. Location: Aden. Dating: ca. 1135 CE. This is …

    IB II, 33 1 (T-S 8J37.1 1) recto ("א")

    1. תדכרה מבארכה
    2. למצמון בן חסן

    IB II,33 1 (T-S 8J37.1 1) verso ("ב")

  32. ...Please be so kind, my lord, as
  33. to act as my (your servant’s) representative to receive this (sum) and to be surety to him (to Ḍāfir)
  34. for the responsibility of {alt. tr.: after} delivering this (sum) toyou.
  35. العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 6480رسالةT-S 10J7.16

    Letter from Yefet to Abū l-Barakāt the physician, in Fustat (bāb qaṣr al-shamʿ). which the writer alludes to some bad news ("ever since I heard …

    1. בש רח
    2. אעלם חצרה מולאי אלשיך
    3. אדאם אללה סלאמתה אנני
    4. מד סמעת אלכבר מא
    5. אפטרת בנהאר ולזמת
    6. אלפראש וחב מן תפצלך
    7. אן תנפד תעלמני גואב
    8. הדה אלרק{ע}ה סרעה ואנא

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 6481رسالةT-S 12.158

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 6482رسالةT-S 20.131

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 13th century. Addressed to a certain Yeshuʿa. From a man who had ordered for a young boy (likely his son) …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 6483رسالةT-S 20.178

    Letter from Shelomo b. Yehuda to David b. Aharon, ca. 1040, concerning an inheritance that was left by a person from Ramla (Mevaser) who had …

    1. ליקר פאר כגק מר ור דו[י]ד המשכיל המבין הזקן הנכבד
    2. והיקר יהי צור עזרו וצל סתרו ויפארו ובשיבה טובה
    3. וייטיב שמו וזכרו ויצו ראש אלונים שכרו וימציאו חן
    4. וש…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 6484ثيقة شرعيّةT-S Ar.4.1

    Recto: Legal document, probably, or a letter due to some loose formula. In Arabic script. Mentions "Abū l-Surūr al-madhkūr." Needs examination. Verso: Legal document in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 6485رسالةT-S Ar.34.332

    Letter in Arabic script. Addressed to a 'brother.' The sender has recently traveled from Damascus to Cairo (ll. 5–6 where he describes the journey and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 6486رسالةT-S Ar.36.131

    He says he has made pilgrimage to his current location ("may God build it") and lost all his money. He was embarrassed to turn to any of his countrymen other than the addressee.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 6487رسالةT-S Ar.40.79

    Letter to 'al-rayyis al-ajall' in Arabic script. The sender has sent 1/8 dinar with the bearer of the note, which should kindly be parceled out …

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 6488رسالةT-S Ar.50.193

    Letter draft from Jerusalem to the community of Palermo. In Hebrew. Dating: 11th-century, from the time of Daniel b. ʿAzarya Gaon (who also bore the …

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 6489رسالةT-S Ar.53.65

    Recto (secondary use): Short letter from a teacher to a father. In Judaeo-Arabic. "This is to inform you my lord, the elder, may God make …

    1. אעלם מולאי אלשיך
    2. אדאם אללה עזה
    3. אן אבו אלחסן מא
    4. אנתקל אלא ועינה
    5. ללכתאב ואעטם
    6. מא עליה אבו אלחסן בן
    7. והיב קאם כסר לוחה
    8. בעלם אלצביאן ושלום

    Recto

    Thisisto inform you my lord, the elder, may God make your honored position permanent, that Abu ʾl-Ḥasan, after his transfer to my school, showed great zeal for study.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  46. 6490رسالةT-S AS 146.366

    Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. Mentioning several ships and bundles of letters. Related to the India trade based on the reference to a nākhudhā; …

    1. אלשיך [
    2. אן אלכתאב אל[
    3. תדכרת אלחק . [
    4. אלמרכב מן קל . [
    5. אלדי פיהא . [
    6. אקצר פי אלכת[
    7. חזמה כתב פי [
    8. וחזמה כתב . [
    9. פי מרכב אלנ . [
    10. מרכב אלנאכד[א
    11. משאיך אל…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 6491ثيقة شرعيّةT-S AS 171.235

    Legal document in Arabic script. Refers to [the wife of? ...] b. Abū ʿUmar the daughter of ʿAbbās b. [...]; possibly a reference to the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 6492رسالةT-S AS 176.9

    Letter in Arabic script. Nearly completely preserved. The address is faded, and the names are difficult to read. Dating: Likely 12th or 13th century, based …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  49. 6493رسالةT-S AS 176.187

    Family letter. In Arabic script. Addressed to the mother of Abū l-ʿIzz (Sitt Abū l-ʿIzz), in Fustat. Reports on something to do with ʿAbd al-Salām; …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتابي الى ست ابو العز
    3. اطال الله بقاها وادام

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 6494رسالةBL OR 5561B.8

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  51. 6495رسالةMIAC 166

    Letter in Hebrew between brothers discussing the travel of the sender's son to Mandatory Palestine and request for sixty pounds (ששים פונט). Based on the …

    1. ראשית כל הנני להודיעכם כי ב׳׳ה כלנו
    2. בריאים ודורשים בשלום
    3. שנית להודיעך אחי כי בני חקשה נפשו
    4. לבקר את הארץ בחופש שלו ובכך 
    5. אבקשך אחי שתשאל את אחי אליהו

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 6496رسالةMIAC 23973.46

    Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 35.

    recto

    1. Basmala (i.e., in the name of God, the Merciful and Compassionate).
    2. (Thisis) my letter to my brother and my lord, the dearest person to me, may God prolong his life and cause his strength, his elevation,
    3. his ascendance and his splendour to endure.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 6497رسالةBodl. MS heb. d 66/21

    Letter from a woman, in Aden, to her son Moshe b. Elʿazar (aka Mūsā b. ʿAyzūr), in Egypt. Dating: 1226–28, according to Goitein. Mentions arrival …

    1. בעד
    2. מן אלואלדה אלעזיזה תכץ חצרה אלולד אלעזיז אלמופק ופקה אלל : תע
    3. ואנא בטול בקאה וסהל סרעה לקאה עלי אסר חאל ואנעם
    4. באל במנה וכרמה ותנהי וצול כטך אלכר…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  54. 6498رسالةT-S NS 321.87

    [We are] dead, we haven't seen anything to sell or buy...." ASE/AA.

    Recto:

    1. ] . רוחה ומוגיה וכלאצה [
    2. חיא תלף אללה כל שי דון אלרוח [

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  55. 6499رسالةENA 3361.1–2

    Letter or letters. Dating: Probably 19th century. The first page is entirely in Hebrew. Mentions Alexandria, a certain Pinkerli, and includes the line, "If you …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  56. 6500ثيقة شرعيّةT-S NS 323.19

    Legal document. In Judaeo-Arabic. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Concerning half of a well-known house in al-Qālūs. This is probably …

    Recto

    1. [ ] אלעזר הנק[רא מנצור ] בן [מרור] יפת הזקן הנקרא חסן נע דידיע
    2. [ ]סתהם אלמדעאה סת אלגמיע בת מרור עובדיה הזקן

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند