Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
A confirmation of the Beit Din that there were no obstacles to the marriage between Sālim al-Ḥalabī al-Ṣabbāgh and Sitt al-Kuttāb b. Yefet. Location: Fustat. …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter sent by Shelomo b. Eliyyahu to his cousin Abū l-Barakāt al-Ḥarīrī b. Abū Manṣūr, discussing the marriage of their paternal cousin to Ibn al-ʿAmmānī. …
Legal document or documents (there is text on both recto and verso). Mentions the groom ʿOvadya b. Ḥalfon.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Marriage document, small fragment.
Marriage contract, fragment. In Hebrew and Aramaic, with the dowry list in Judaeo-Arabic. The bride may be [...] bt. Yosef.
Marriage contract. Small fragment. The bride is named Nujūm.
Marriage document in Hebrew. Late. Possibly just a formulary, as it is introduced with the header "זהו טופס." Currencies: Venetian peraḥim and muayyadis/medins.
Marriage contract, tiny fragment. Includes part of three lines from a dowry list.
Marriage contract. Five lines from the middle are preserved: only detail that survives is the gift of a 1/4 dār to the bride. [RR]
Marriage contract. The groom may be the son of Avraham ha-Zaqen. There is one line of a dowry list. On verso there is a note …
Marriage document, fragment. "Delayed marriage payment and dowry, 38 dinars...."
Beginning of a marriage match agreement drawn up in the presence of witnesses and written three times, the last version written in the shape of …
1 نسخ
Response to the inquiry on the recto, in which the judge replies, “I learned that this girl was engaged several times, but it is not …
Marriage contract (ketubba). The marriage gift at the conclusion of this marriage contract is five dinars and the payment required at the termination of the …
Marriage document. Groom: [...] b. Yefet, probably. Bride: Qā'ida bt. [...]. Signed by: Yefet b. David ha-Ḥazzan; Yeshuʿa b. Yosef; Yosef b. Yefet; Zekharya b. …
Letter from a man to his prospective father-in-law. In Judaeo-Arabic. Expressing his enthusiasm about the future connection (ittiṣāl) with him and stating to have heard …
2 نسخين 1 مناقشة
Ketubba fragment. Location: Fustat. Dated: 2 October 1039 CE. Groom: Faraḥ b. Raḥmūn. Bride: Sittūna bt. Naḥum, a virgin. Marriage payments: 10 + 20 = …
Note detailing instructions for performing a wedding ceremony.
Fragment from a marriage contract or a ketubah. Part from the monogamy clause is preserved. AA
Damaged legal deed, probably a settlement, in which a man (Manṣ[ūr]?) accepts a number of stipulations upon himself concerning a house and household goods. He …
Dowry list and nuptial gift of a rich bride. In the hand of Natan b.Shemuel he-Ḥaver. Dating: ca. 1128–53 CE.
a jūkāniyya of red brocade 10
a makhtūma of pistachio brocade 15
a greenish festive attire, consisting of a robe, a...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Marital agreement between groom David b. Efrayim ha-Parnas and bride Mubāraka bt. Faraḥ ha-Kohen (maybe the same as in T-S AS 153.50 (PGPID 34983)), listing …
This fragment contains a poem for marriage and part of marriage stipulations. The groom will not take a second wife (ואנה לא יתזוג ולא יתסרא); …
Probably from an Halakhic monograph relates to marriage. On verso a draft of a ketubah which contains the immersion clause, so can be dated after …
A long letter regarding a marriage case. A refernce is made to the ketubah and drinking of the cup as part of the betrothal ceremony. …
A writ of qiddushin (betrothal), Tyre, ca. 1011-1037.
Legal document. Dated: 13[..] Seleucid, which is 988–1088 CE. Statement that the claims about the immoral behavior of Ḥisāna bt. Asmāʾ, the wife of Hilāl …
Marriage contract in the hand of Yefet b. David. Location: Fustat (a previous PGP description said Jerusalem). Dated: 4 Ḥeshvan 1341 Seleucid = 14 October …
Fragment of a marriage contract of the groom Elʿazar and the bride Sitt al-Dar, in which the bride undertakes to bring up the groom's children. …
Marriage contract. Bride: Rayyisa bt. Saʿadya, the Karaite. Groom: Yaḥya b. Avraham, the Rabbanite. Dated: 1117 CE. Written in Fustat in the Karaite style. Early: …
במאכלה ובמשקה ושל...
3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Legal agreement on dowry rights. Dated: First decade of Ḥeshvan 1442 Seleucid, which is 1130 CE. Betweeen Sitt al-Kull bt. Berakhot known as Naṭīra and …
Partly preserved marriage contract of Yiṣḥaq b. Shelomo and Jawhara. The delayed payment of the dowry is set at 50 dinars. Dated ca. 1050. (Information …
Marriage contract. Location: Tiberias (here called Tiberias Colonia / טיבריא קלוניא). Dated: Thursday, 12 Sivan [4]795 AM = 22 May 1035 CE. Groom: Yiṣḥaq b. …
Marriage contract (ketubba). Upper left corner. Location: Fustat. Bride: Sitt al-Ahl bt. Nāshī ha-Kohen Rosh ha-Qahal.
Marriage contract (ketubba). Lower right corner. Signed by Shelomo b. Yehuda ha-Kohen and Ḥalfon b. Shelomo ha-Levi.
Marriage contract (ketubba). Beginning only. Dated: 20 Kislev 1550 Seleucid = 29 November 1238 CE. Groom: Yosef b. Yaʿaqov. Goitein's index card suggests that the …
1 مناقشة
Marriage contract. Location: Abyār. Dated: Friday, 4 Ṭevet 4831 AM = 10 December 1070 CE. Groom: Fuḍayl b. Yosef. Bride: Sittūnā bt. Ṣāliḥ. (Information from …
Trousseau list for an upcoming marriage. Dating: ca. 1161 CE.The value comes out to 30 dinars. Bride: Milāḥ bt. Asʿad Ibn al-Amshāṭī. Groom: Abū l-Ḥasan …
_____________
Fragment of an unfinished marriage contract. Groom: [...] b. Yosef ha-Rav ha-Gadol. Bride: Sitt al-Adab bt. Yehuda b. Nissim ha-Sar b. Masliah the haver, the …
Copy of a copy of a ketubba from Ashkelon, 1100.
3 نسخ 1 مناقشة
Verso (original use): Marriage contract (ketubba). Central piece. In the hand of Mevorakh b. Natan. Groom: Mordekhay b. Saʿadya ha-Levi. Bride: Sitt al-Kuttāb. Containing many …
Legal fragment. End of a marriage contract, signed by Efrayim b. Sadoq, Shelomo b. Mevorakh and Yosef b. Nissin.
Fragment of a marriage contract. (Information from Goitein's index cards)
Ketubba (marriage contract) by proxy form from the siddur of Shelomo b. Natan of Sijilmasa, 12th century. NB: The shelfmark has changed, and it will …
Marriage document. Long a narrow fragment from the left side of a ketubba, with only a few words surviving. The hand is by Mevorakh b. …
Letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. The letter contains instructions about money to be received and/or paid; mentions the army (al-ʿaskar); mentions Abū l-Maḥāsin …
Recto: part of a dowry list (bedding and copper section). Verso: copy of a ketubba, probably not related to dowry list on the recto as …
Ketubba. Only some signatures are preserved together with the validation (qiyyum) of the ketubba. The witnesses of the main document are: ʿUlla b. Yosef ha-Levi; …
Ketubba. Dated: 12 Ni[san] 1571 Seleucid, which is 1260 CE, under the authority of David I Maimonides. This was not the first marriage of the …
Detailed trousseau of Bint Menahem (Information from Mediterranean Society, III, 403, and from Goitein's index cards)