Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso: Letter in Judaeo-Arabic. Rudimentary spellings, especially the use of י in place of א. Sitt Ṣawāb sends a message to the addressee regarding money.
אין רשומות קשורות
Family letter addressed to a place north of Qus in upper Egypt, beginning with two Hebrew verses from a poem, in which a woman with …
תעתוק אחד דיון אחד
None
Letter from a woman, in al-Mahdiyya, to her mother (Av)Dukia al-Rumiyya and to her sister Rini, in Alexandria. Scribed by Kalev al-Sofer. In Judaeo-Arabic. The …
Original use: Petition for charity from a woman, with reference to her poverty and hunger, her brother, the Levant (al-diyār al-Shām[iyya]), and 11 dinars. Also …
Letter sent to a woman. In Arabic script. Small fragment (upper right piece of recto, some of the address preserved on verso). Dating: 11th or …
Letter from a woman, in Aden, to her son Moshe b. Elʿazar (aka Mūsā b. ʿAyzūr), in Egypt. Dating: 1226–28, according to Goitein. Mentions arrival …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter, late, writtenb by Yom Tov Qashtiel, with a Hebrew signature stamp. Addressed on verso "to the hand of the dear modest Masʿūda מב׳׳ת, to …
Verso (probably original use): Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The female sender complains about the lack of letters from the addressee. "People came from …
תעתוק אחד
Recto: Letter in Judaeo-Arabic addressed to the author's sister Sabaqīya (סבקייא), probably from one of the three siblings mentioned on the verso legal document (Gentīl, …
Recto and first line of verso: Hebrew letter to Gabriel Conforte. The author of the letter mentions a number of books he has received, among …
A late letter from a mother to her son Yosef b. Ghunaym (may appear also in T-S 28.10). Among other news she informs him that …
Letter from Berakha, the wife of Marwān b. Zikrī/Zekharya, to her brother Avraham b. Peraḥya Mahdawī (Ben Yiju). In Judaeo-Arabic. It is unclear if this …
תעתוק אחד תרגום אחד
דיון אחד