Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

46 תוצאות
  1. 1טקסט ספרותיT-S AS 204.184

    Translation/paraphrase of the book of Job into Judaeo-Arabic. Probably 18th or 19th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2טקסט ספרותיMoss. I,82.1

    Tale in the style of A Thousand and One Nights, told partly in the first person, mentioning a period of seven years, robbers who took …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3טקסט ספרותיJRL SERIES B 2981

    Fragment of a story in Judaeo-Arabic. Very late; on grid paper.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4טקסט ספרותיT-S AS 160.388

    Mysterious text, partially rhyming in -ar, which begins "I washed my clothes, may I be your ransom..." (Information in part from CUDL.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5טקסט ספרותיT-S NS 306.165

    Literary narrative in Arabic script. 1001 nights? Mentions a baker and a salesman, then the narrator stumbles on a hidden treasure with a magical sapphire, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6טקסט ספרותיT-S Ar.30.187

    Literary. Some sort of narration in Judaeo-Arabic with each sentence introduced by ʿabartu ʿalā bāb so-and-so (the עֿ and עבֿ are abbreviations for עברת). On …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7טקסט ספרותיT-S Ar.35.209

    Popular literature. The tale of Abraham and Nimrod. In Judaeo-Arabic. See FGP for further information.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8טקסט ספרותיT-S 8.281

    Philosophical treatise. Stories of Alexander the Great and Aristotle in a calligraphic hand.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9טקסט ספרותיT-S Misc.8.20

    Story in Judaeo-Arabic. In part about a trip to Jerusalem and people who erected idols. Someone has identified this as Sefer Yosippon on FGP.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10טקסט ספרותיT-S NS 264.47

    The main block of writing is a folktale in Judaeo-Arabic about a very poor man ("who worked for two dirhams each day") who came home …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11טקסט ספרותיYevr.-Arab. II 1475

    Story in Judaeo-Arabic. Reminiscent of the 1001 Nights, in that they tell of a clever woman in the palace of the king, answering riddles, etc. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12טקסט ספרותיT-S Ar.50.213

    Story of Hārūn al-Rashīd. (Information in part from Goitein's index card)

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13טקסט ספרותיBodl. MS heb. d 77/9

    A story in Judaeo-Arabic, involving Rabbi Yehuda and Rabbi Meir and a woman who tries to sate her desire with the latter while he remains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 9 recto
    • 9 verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14סוג לא ידועBL OR 10578D.11

    One side: Judaeo-Arabic retelling of the story of Joseph. The other side: remnants of an interesting design in black ink and ~6 extremely faded lines …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15טקסט ספרותיENA 3184.2

    Story in Judaeo-Arabic. Probably popular literature (mentions "the gate of the castle").

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16טקסט ספרותיAIU VII.E.164

    Lower part of a fragment of rhymed lines in colloquial Judaeo-Arabic ("fī kull ḥāra... wa-kathura al-shaṭāra... laqad jā' khaḍāra...") The penultimate line mentions al-kanīs wa-bayt …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17טקסט ספרותיAIU VII.C.16 + BL OR 5565G.27

    Dialogue between the Misri (the man from Old Cairo) and the Rifi (the man from the countryside). Literary, probably late, very colloquial. The writer is …

    AIU VII.C.16, recto:

    1. נבתדי בכתאבת קצת אלמצרי
    2. ואלריפי
    3. קאל אלמצרי ללריפי אוול אלמדינה היא
    4. ארגא פיהא אלרוכאם אשכאל ואלוואן
    5. וכל ביית פיהא בהגה ׳׳ ואן ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18טקסט ספרותיT-S NS 285.81 + T-S NS 31.18

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Tafsīr on the book of Daniel. Refers to the lions' den and to the king summoning "the viziers and patriarchs" (אלוזרא …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19טקסט ספרותיT-S NS 322.35

    Judaeo-Arabic poetry or songs, in a low/folk register. Some of the lines refer to lovesickness, another refers to "like what the Jews do... on Shavuʿot..." …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20טקסט ספרותיT-S Ar.39.190

    Popular love poetry in Arabic script. ...سحر بابل... الظبي الاحور من الكوثر... قد سباني وسبا الاخوان. Some of the same stock images as appear in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21טקסט ספרותיT-S K25.278

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Humorous rhymed prose. Dating: Likely 13th or 14th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22טקסט ספרותיJRL Gaster heb. ms 1764/9–10

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Set in the time of Muḥammad. Involving ʿĀmir ibn al-Ṭufayl, Zayd, and a female slave. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23טקסט ספרותיBodl. MS Heb. d 76/61

    Literary. A theological discourse in Judaeo-Arabic, in the form of a dialogue with a Muslim ruler (amīr al-mu'minīn). Discusses the books of Esther and Maccabees.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 61 recto
    • 61 verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24טקסט ספרותיYevr.-Arab. I 4027

    The story of Esther in Judaeo-Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25טקסט ספרותיYevr.-Arab. II 1081

    Rendering of the book Esther into Judaeo-Arabic. Late.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26טקסט ספרותיT-S Ar.49.62

    Popular literature. Small fragment in rhymed Judaeo-Arabic. In the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27טקסט ספרותיYevr.-Arab. II 1546

    Popular literature. Animal fable in rhyming Judaeo-Arabic. 9 folios.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28רשימה או טבלהT-S Misc.8.21

    Popular literature in Judaeo-Arabic. A story about a king, a crown, drinking wine, and Hind bt. al-Muhallab. This is followed by a brief book list, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29טקסט ספרותיCUL Or.1080 J150

    Literary. Rhymed maxims in Judaeo-Arabic, organized alphabetically. Cf. T-S Ar.13.13, discussed in the November 2019 Fragment of the Month by Mohamed A. H. Ahmed. Information …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30טקסט ספרותיENA 3964.17

    The tale of the brothers Zuʿayṭ and Muʿayṭ (or Zaʿīṭ and Maʿīṭ).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31טקסט ספרותיAIU VI.B.103

    Folktales of King Solomon and his wisdom and Ashmoday/Asmodeus.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32מכתבENA 3788.3–4

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Conveys the tale of a wise man who is continually amazing a king with his powers of deduction. For instance, he …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33טקסט ספרותיNLI 8 420

    Story (ספר חסות) from Yemen about the relationships between the Jewish community and the Muslims. Describes the protection that the Jews received from Muhammad, concerning …

    והאדה כתאב אלדמה אלדי אדם אלנבי מחמד עלא בני אסראיל ע"אל ורחמת אללה

    וברכאתה.

    1. פלמא כאן פי אלזמאן אלקדים כאלפו אלכפאר עלא אלנבי מחמד ע"אל פנצרה אללה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34טקסט ספרותיENA 2808.56

    Recto (secondary use): Satirical poem in Judaeo-Arabic, targeting the hypocrisy of religious authorities (mutafaqqihīn, fuqahāʾ). The target audience is Jewish (i.e., this isn't simply a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35טקסט ספרותיT-S Misc.22.250

    Popular literature (nawādir) in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 19th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36טקסט ספרותיT-S Ar.39.180

    Popular literature in Arabic script, on the theme of a medical prescription for a lovesick man. Similar to T-S NS 264.27 + T-S NS 224.181 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37סמי ספרותיT-S K25.261 + T-S 10J28.6

    Popular literature in Judaeo-Arabic. Narrating a dispute apparently between a man named Sahl and a Kurdish man who both claim ownership over a ship (ghurāb). …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38טקסט ספרותיMoss. VIII,34.3 + T-S AS 154.18 + JRL Gaster heb. ms 1765/7 + AIU VII.B.1 + BL OR 5565G.28 + ENA 2713.27 + ENA 2713.44–45 + ENA 2852.34–35 + Halper 330 + T-S Ar.13.3 + T-S Ar.52.154 + T-S NS 90.31 + T-S NS 291.65 + JRL SERIES A 102 + JRL SERIES A 378 + JRL SERIES A 690 + JRL SERIES G 6–7

    Sīrat ʿAntar. In Judaeo-Arabic. There are at least another 300 pages from the same book preserved in the Geniza. The largest chunks are in T-S …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39טקסט ספרותיENA 3982.22–23

    Arabic poetry. With a popular character: it has extremely short verses with dense rhymes: (1) wa-starhabūhā al-ruhbān. . . wa-staqsamū [..] al-ṣulbān. . . (2) …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40טקסט ספרותיMoss. III,200.1

    Poem, of documentary interest. In Judaeo-Arabic. Exhorts everyone who wants their sins forgiven to make a pilgrimage to the shrine at Dammūh. Goes on to …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41טקסט ספרותיENA 3668.15

    A tale from Kalīla wa-Dimna in Judaeo-Arabic. In the hand of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder ha-Bavli (active late 12th and early 13th century). A …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מסמך שלטוניT-S H10.166

    Two unrelated Arabic script documents glued together for the sake of reuse. Lower document: State document. Only the first few words are preserved from ~12 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מסמך משפטיT-S H10.166

    Two unrelated Arabic script documents glued together for the sake of reuse. Upper document: Legal document. Parties mentioned include Abū l-Faḍāʾil Nāṣir b. Karam b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44טקסט ספרותיT-S 12.47 + T-S K25.162 + T-S AS 159.195 + T-S NS 224.176

    Story of illicit love involving a woman named Hind and her husband, a man named Bishr and an old woman. Cf. H. T. Norris, "The …

    T-S 12.47, recto:

    1. פמתא מא ראך ואנתי שאבה לא יצבר קלבהו ען אלשהוא
    2. . . רי מנה מא תחבין ולאכן סלי זוגיך מתא יכרג אלא ציעתה
    3. פאכברני פטאבת נפס הנד בכלאם‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45טקסט ספרותיT-S Misc.8.32

    Arabic poem, transcribed into Hebrew script. At least some of the originally Islamic elements were kept ("fa-wa-lladhī anzala furqānahu ʿalā l-nabiyyi l-muṣṭafā l-muntajab"). There are …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46סמי ספרותיAIU VII.A.31

    Bifolium, probably from a literary compendium. Dating: Late, possibly 18th or 19th century. Two of the pages are a story about a female slave and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך