Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

20721 תוצאות
  1. 4501רשימה או טבלהJRL C 2

    List of payments in the name of S[eñor] Yeshuʿa related to ownership or a lease for a house that is dated in the years [55]97AM–[5]600AM …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 4502מכתבMoss. II,163.2

    Begging letter to a cantor together with the refusal in reply, mentioning Abū l-Faḍāʾil. (Information from CUDL.) (This is not quite clear; it appears that …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 4503מכתבT-S 10J18.6

    Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father-in-law Abū l-Faraj. The addressee's daughter Sitt Ghazāl is well. Shelomo writes that when two letters went unanswered, …

    Recto

    1. יי אורי וישעי ממי אירא וג' שאכרה שלמה ברב אל[יה
    2. אלסבב אלמוגב לאצדאר הדה אלורקה אלי אלאך אלעזיז

    Recto

    1. God is my light and my salvation; whom shall I fear, etc. the one indebted to you, Solomon son of R.

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4504מסמך משפטיT-S Ar.39.356

    Contract for the lease of a shop belonging to a waqf (pious foundation) established by Sīdī Sulṭān Shāh. The shop is leased to the pharmacist/perfumer …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 4505טקסט ספרותיT-S Ar.42.133

    Ayyubid chronicle. Recto (the second page) is headed "[...] wa-l-Salāṭīn wa-Ibtidāʾ al-Dawla al-Nāṣiriyya" (referring to al-Malik al-Nāṣir a.k.a. Saladin). The time-span covered in the fragment …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 4506מכתבT-S AS 147.166

    None

    Recto:

    1. שאכר תפצ]לה יוסף בן מתא . [
    2. ב                   ש

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  7. 4507מסמך משפטיT-S AS 152.115

    Verso (original use): Deed of lease. In Arabic script. Fragment (upper right corner). The basmala and the beginnings of five lines are preserved. The lessee …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 4508מכתבT-S AS 153.43

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 4509מסמך משפטיT-S NS 306.66

    Legal document in Arabic script. Small fragment (lower right corner). Attesting that a certain person is fit to serve as broker in the market of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 4510מכתבT-S NS 306.233 + T-S NS 306.230

    Letter in Arabic script. Possibly to Abū Muḥammad ʿAbdallāh (l. 2). The sender reports that "these lands" are just as he heard in terms of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 4511מסמך משפטיYevr. II A 1308

    Decorated Karaite ketubah. The groom is taking upon himself not to marry another wife for 20 years, but if his wife will become childless he …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 4512מכתבYevr.-Arab. II 1449

    Letter from an unknown writer, in Jerusalem, to Shelomo ha-Kohen and ʿOvadya Kohen, presumably in Fustat/Cairo. Dated: Thursday 24 Heshvan 5514 (עמדת), which is 1753 …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 4513מכתבENA NS 29.1

    Letter to Yiṣḥaq Ḥevroni on financial matters. Dated: 1559 CE [?]. This date from FGP is likely incorrect given that the month listed is Shawwāl …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 4514מכתבBodl. MS heb. f 103/46

    None

    אין רשומות קשורות

    • 46 recto
    • 46 verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 4515רשימה או טבלהJRL C 151

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 4516מסמך משפטיT-S 12.546

    Partnership agreement dated Sivan 1735 CE (5495 AM), to last for eight years, it seems for a business venture dealing in etrogim. The six partners …

    1. ... ח]ותמי מטה נשתתפו החכם המרומם [..]ה׳׳ר יעקב בונשיניור יצ׳׳ו והר׳ ישועה אלחאמי יצ׳׳ו והר׳ אברהם
    2. ...]מוגאן יצ׳׳ו והר׳ דוד מזרחי ידיע נוואר יצ׳׳ו ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 4517מכתבENA 3961.9

    Beginning of a petition -tarjama, basmala, formulae, on the right side 4 lines diagonally- from a Jewish woman (al-mamlūka [...] Abū l-Majd Ibn al-Ḥaver). In …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 4518מכתבENA NS 34.14

    None

    Recto:

    1. שלום רב לאוהבי תורתיך
    2. קד עלם אלכאלק יתב שמ מא אגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי חצרת אלאך אלעזיז גמע אללה

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 4519מכתבMoss. II,191

    Letter from Yehuda b. Moshe b. Sugmar, probably from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1070. Nahray is called “Our Rabbi, the head of …

  20.                                                מא אדאני(?) פיה אלא אלמרגאני אללה
  21. recto, right margin

    .... אסתכדמתה וותקת בכטה ועמלתה פי

    recto,top margin

    1. מי שפגע בי בעניין זה הוא אך ורק אלמרג'אני, אלוהים
    2. recto, right margin

      .... ביקשתי שישרתני וסמכתי על תעודתו, ושמתי אותם ב

      recto,top margin

      חולצה ושלחתי אותם אל בית האדון אבו אלפרג' בן שעיא ביד בנו של קרדאנה(?)

      2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    3. 4520מכתבMoss. II,194.4

      Carefully written begging letter from a woman to the Nagid David Maimonides (probably David b. Avraham b. Moshe). In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1237–1300. She is …

      אין רשומות קשורות

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    4. 4521מכתבT-S 13J21.1

      IB VI, 19. Letter from Moshe b. Yefet to Tamīm b. Yaʿaqov ha-Kohen (apparently a merchant trading in the East). Dated: Monday, 8 Adar I …

      תגים

      2 תעתוקים דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    5. 4522מכתבT-S AS 155.78 + T-S AS 155.79

      Small fragment of a family and/or business letter. Refers to someone's illness (r2), and evidently the sender was also sick because God sent him health …

      תגים

      אין רשומות קשורות

      • 1r
      • 1v
      • 1r
      הצגת פרטי מסמך
    6. 4523מסמך משפטיT-S AS 200.289

      Bottom of some sort of declaration, in Hebrew. Late. The undersigned seem to be pledging allegiance to a certain authority and agreeing to whatever he …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    7. 4524מכתבT-S AS 54.220

      Letter in Judaeo-Arabic, very deferential. The addressee is asked to send the price of the basket of costus to New Cairo, to the shop of …

      1. הדר]ת יקרת צפירת [
      2. ה]שר האדיר המלא [כרמון
      3. כל]כל ודרדע ישמרו [
      4. ]כלל חמודיו אנס ויהניה [
      5. אל]מבארכה אלסעידה בלגה אל[לה
      6. ] נעימות וטובות הוא ובנ[יו
      7. ]לאל‮…

      תעתוק אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    8. 4525מכתבCUL Or.1080 J31

      Letter from a man from the land of the Persians, who, after the loss of his fortune, had come to Egypt to seek a post …

      Recto

      1. "For the Lord will be your trust; He will keep your feet from being caught"(Proverbs 3:26). 

      תגים

      תרגום אחד דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    9. 4526מסמך שלטוניT-S AS 177.123

      Recto and verso are two distinct petitions, in different hands. Unclear if/how they are related. Recto: Petition for charity apparently from someone under arrest (muʿtaqal), …

      Recto

      1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

      2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

      Recto

      1. Kisses the ground and repo[rts
      2. charity that was promisedto the slave.

      תגים

      תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    10. 4527מכתבT-S Ar.54.91

      Family letter written by Abū l-Faraj to Abu ʿImran in Fustat at the time of R. Ḥananel (early 13th century). The writer reports that he …

      1. בינו עמי עשו ממלוכה אבו אלפרג
      2. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידי אלמולא אלאגל אלמופק
      3. אלסעיד אלסיד אלפאצל אלדין אלורע אלשיך אבו עמראן
      4. ופקה אללה תעאלי ואנגח ‮…

      תגים

      תעתוק אחד 2 דיונים

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    11. 4528מכתבT-S AS 166.174

      Letter from Abū l-Munā b. Yaʿaqov, unknown location, to an unidentified addressee, presumably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Same writer …

      תגים

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    12. 4529מסמך משפטיCUL Or.1080 J189

      Legal document. Partnership. Dating: 1100-1138 CE (in the hand of Ḥalfon b. Menashshe). Location: Fustat. This undated fragment concerns a partnership in money-changing; the active …

      Recto

      1. [מ]עשה שהי[ה בפנינ]ו אנו בית דין הקבוע בפסטאט מצרים הממונה מפי הדר[ת] [ ]
      The complete qinyan took place concerning tha[t…]
    13. [… was] established in accordance with her will and preference.
    14. תגים

      2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    15. 4530מסמך משפטיT-S 12.487

      Legal document. Agreements on prepayment of rent ca. 1180-81. Twenty years after agreements on repairs to be made jointly were signed between the qodesh and …

      recto

      1. [ ופקרה[ ] וקע אל[ ]מדכורה פאצ[
      2. מדכור בגמלתה מע מא קרר עלי אכדה מן אגרה אלרבע אלמדכור פי עמארה אלטבקה אל
      So he discussed? ( this matter) with
    16.  the administrator of the affairs of the said estate, that he should talk with al-Shaykh Abuʾl-Makārim al-Levi al-ʿAṭṭār . . .

    17. תגים

      תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    18. 4531מכתבT-S NS J119

      Letter from Jerusalem addressed to Efrayim b. Shemarya (Maḥfūẓ), concerning the revenue from the Compound of the Jerusalemites in Fustat. Dating: approximately 1040 CE (per …

      1. ]דמה אלחבר אטאל אללה בקאה ואדאם
      2. ] מגוצה למקדראת קאירה ען וצף
      3. ]ל להם אלי אכתר מן אלמסלה(!) ללה
      4. א]גאבה דעאיהם לה חרסה אללה
      5. ]לתהם באלגמיל וקד כאן כתאב‮…
      Since with
    19.  ... (of) all this we did (not) receive anything. It was withheld for a year 

    20.  . . . God knows how the situation is 

    21.  … distributedto the poor on this holiday 

    22.  may God give you more) of its kind for many years.

    23. תגים

      2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    24. 4532מכתבENA NS 2.36

      Business letter in Judaeo-Arabic. The hand and layout suggest that this is a letter from Avraham b. Farah. the letter is addressed to a certain …

      תגים

      דיון אחד

      • 1
      • 2
      • 3
      הצגת פרטי מסמך
    25. 4533מכתבT-S AS 137.446

      Petition from a woman to an unidentified addressee. In Hebrew and Judaeo-Arabic. She is 'cut-off' (munqaṭiʿa) and her husband has kicked her out of the …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    26. 4534מכתבCUL Or.1080 J103

      Appeal for charity by the scholar Mawhūb b. Ḥalfōn ha-Ḥaver Ibn al-Bunduqī (“the son of the Venetian”). The addressee's name is too damaged to read …

      תגים

      דיון אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    27. 4535מכתבJRL Genizah Ar. 2

      Fol. 1: Letter in Arabic script. The addressee is called "al-ṣabiyy(?) al-akram... al-jamālī jamāl al-dunyā wa-l-dīn..." The text is quite faded and difficult to read. …

      אין רשומות קשורות

      • 1 / 2 leaves, recto
      • 1 / 2 leaves, verso
      הצגת פרטי מסמך
    28. 4536רשימה או טבלהJRL Genizah Ar. 55

      None

      אין רשומות קשורות

      • 1 / 1 leaf, recto
      • 1 / 1 leaf, verso
      הצגת פרטי מסמך
    29. 4537מכתבT-S NS 112.169

      Letter in Arabic script, in a chancery-esque hand. But the subject matter is more prosaic: "...half for you and half for me... his daily wage …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    30. 4538מכתבAIU VII.E.17

      Letter, possibly from the physician Abu Zikri (identification based on handwriting and style), to unidentified addressees "who are to me like my parents." Fragment. The …

      Recto

      1. שצ וינהי אנת תערף צפה רמדי ות[. . .]ה
      2. פלו כאן לי קדרה אלחק מטלוב מא קעדת

      תגים

      תעתוק אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    31. 4539רשימה או טבלהENA 2898.13

      List of payments and debts with a variety of individuals mentioned: Moshe b. Ḥayyīm, Benyamin Morisico[?], and Moshe Buelyero (בַוִילְייֵרו). The scribe chose to vowel …

      תגים

      אין רשומות קשורות

      • recto
      • verso
      הצגת פרטי מסמך
    32. 4540מכתבMIAC 1

      Appeal from the Jewish communal administration in Cairo to Egyptian Jews calling them to fast for a day in the month (Sivan) in remembrance of …

      תגים

      תעתוק אחד דיון אחד

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    33. 4541מכתבENA 4007.6

      Letter from Avraham ha-Reviʿi b. Shemuel ha-Shelishi, probably in Ramla, to Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem. In Hebrew. Dating: Ca. 1040 CE. The letter is …

      ....

      1. הפסח יודיעני רבינו הגע[תם
      2. אני לרבינו גאון בעבור משה בן מבשר
      3. אחי נתן בן מבשר אוהביו ודורשי שלומו
      4. כי משה זה בן מבשר נושא כתבים [הביא]
      5. בעבורו היד‮…

      תגים

      תעתוק אחד

      • 1
      • 2
      הצגת פרטי מסמך
    34. 4542סמי ספרותיYevr.-Arab. I 1700.22

      Although no component of this ointment derives from a date-palm, it is to be stirred while it cooks with a green palm leaf (yuḥarrak bi-jarīd akhḍar), and plausibly the same leaf is somehow incorporated or used to apply the completed ointment on to the desired site. NB: Goitein referred to this document as folio 21 (Firk.

      [[יוכד שחם אלכלי]]

      1. מרהם גבלי [מרהם כלי? מרהם נכלי?]
      2. מרתק מסחוק נאעם ושחם כלי //עגל//
      3. מסלי וזית טייב עתיק מן כל
      4. ואחד גזו באלקטאר מח/רו/ק
      5. וזן רבע אלמ‮…

      תגים

      2 תעתוקים

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    35. 4543מכתבT-S H10.145

      Business and/or family letter in Arabic script. Fragment (lower part only). The sender reports that he arrived in Tinnīs. Greetings to the teacher Sulaymān, to …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    36. 4544מכתבT-S 6J7.4

      Letter from Abū Saʿīd to his son. In Judaeo-Arabic. Dating: likely ca. 13th century. The son was ill. He asks the addressee to forward legal …

      תגים

      אין רשומות קשורות

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    37. 4545מכתבT-S AS 149.121

      Small fragment from the bottom of a letter in Judaeo-Arabic. Might be asking for a remedy to administer to a sick person (בשי אן אמן …

      אין רשומות קשורות

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך
    38. 4546מכתבT-S AS 168.135 + T-S AS 168.132

      Letter sent to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Appears late, likely Mamluk-era. The address is made out to Hārūn [...], in Fustat/Cairo (Miṣrayim). The sender …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    39. 4547מכתבT-S AS 177.176

      Letter(s) in Arabic script. Recto appears to be a letter of recommendation on behalf of Faḍāʾīl; the addressee is asked to look after him. Greetings …

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    40. 4548מכתבENA 4020.60b

      Letter from Avraham al-Muʿṭī and Yosef b. Ezra to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Should be included in the addenda to India Book IV. Most of …

      תגים

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    41. 4549מכתבMoss. IX,156

      None

      תגים

      אין רשומות קשורות

      No Image
      הצגת פרטי מסמך
    42. 4550מסמך משפטיT-S 13J16.5

      Letter from Judge Eliyyahu to his colleague David ha-Kohen in Bilbays addressing a query; asks whether one Bushr, daughter of Asad, had formally dissolved a …

      Recto

      1. חבר אני לכל אשר יראוך
      2. אל הדרת כבוד גדולות קדושת מרנא ורבנא דוד הכהן החבר המעולה

      Recto

      1. I am a companion to all who fear Thee.

      2. To the dignity, honor, greatness and holiness of our master and teacher David ha-Kohen, the exalted H'a've'r,

      3. the wise and understanding, (may his) Ro(ck) prese(r v e ) him; from Elijah , son of R .

      תגים

      2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

      • 1r
      • 1v
      הצגת פרטי מסמך