Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 תוצאות
  1. 351רשימה או טבלהENA 2687.3

    Book list written by Yosef b. Ya'aqov Rosh Haseder. Published by Alloni, the Jewish LIbrary p. 396

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  2. 352רשימה או טבלהENA 2687.4

    Book list. Published by Alloni, The Jewsih Library, p. 141-142

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  3. 353רשימה או טבלהENA 2687.5

    Book list. Published by Alloni, The Jewsih Library, p. 93

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  4. 354רשימה או טבלהENA 2687.6

    Book list. Published by Alloni, The Jewish Library, p. 190-195

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  5. 355רשימה או טבלהENA 2689.3

    Calendar for the year 5574 AM (1813/14 CE) with Jewish holidays and some notes about corresponding dates within the Hijrī calendar and the constellations (Cancer, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 356טקסט ספרותיENA 2692.28

    Medical treatise in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 357טקסט ספרותיENA 2692.29

    Medical treatise in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 358טקסט ספרותיENA 2692.30

    Medical treatise in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 359רשימה או טבלהENA 2713.26

    The number could hardly mean a simple additional payment (since then the writer would have changed the number 15 to 16 or 17, respectively); it must have had some other meaning. […] Even assuming the lowest value of the dirham at this period (Mediterranean Society, I, p. 371, sec. 8) this sum would correspond to about 37 dinars, twice as much as the distribution of bread in T-S Misc.8.25 during one month. (Information from Mediterranean Society, II, p. 439, App. B 2b, dated 1020-1040) In the same script and arrangement: ENA NS 13.22 (PGPID 12708) ENA NS 19.27a + ENA NS 19.27b (PGPID 12594) Stras. 5138/24 (PGPID 28982) T-S 20.112 (PGPID 4576) T-S 24.76 (PGPID 4578) T-S AS 153.213 (PGPID 35324))

    recto

    1. בן א[ל..........]י' א' גוהרה ו'
    2. בית אלואני כ' א אלשעראני
    3. ה'? מרת בן מגרביה י' בית
    4. אלכוקש וט' ב' בן נקירה וט'
    5. אום חלילה י' א' לבוה וט'
    6. בן דותי‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 360מכתבENA 2727.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  11. 361מסמך משפטיENA 2738.26

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 362מכתבENA 2805.26

    Abī l-Ḥayy had been in Buḥayra buying grain; he mentions the movement of ships from Alexandria to the Maghrib, and trade with the east, presumably Shām and possibly Iraq; also mentions other commodities, including silk, wax and alkali; Ibn al-Baʿbāʿ is mentioned in the margin.

    ENA 2805, f. 26, ed. A.L. Udovitch Letter from Musa b. Abi'l-Hayy Khalila in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat, ca. 1060-1075. Z.F. 3-7-90 (p)

  13. ...I arrived here
  14. yesterday (at the time of) writing this letter. I met with my lord Abū l-Faraj Yeshuaʿ more than
  15. 12 days ago.
  16. תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 363מכתבENA 2808.26a

    Too fragmentary to understand content. The writer mentions the 'mezonot' and complains about not receiving anything for weeks.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 364מכתבENA 2808.26b

    There is a sick person in his household who has had a nosebleed (ruʿāf) for the entire week (the word "sick person" could plausibly be emended to "maraḍ" from "marīḍ," meaning that the writer himself has a nosebleed, but the next line, "I was away," suggests that it was rather someone in his family). When the letter resumes on verso, the writer mentions Cairo; that he is emptyhanded and helpless; that the addressee should not blame him; and that he has [?]

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 365רשימה או טבלהENA 2856.26

    Dating: 11th-13th century. Mentions Bayān al-ʿAṭṭār. May mention "qibṭiyya" (Coptic) after two women's names. Merits further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 366רשימה או טבלהENA 2898.26

    Accounts on both the recto and verso, early modern. Mentioning a few legible names: Shaʿabān Ḥamāde, Yeḥiʾel Buṣīna, Muḥammad Asbīn[?]. This document is from a larger set of accounts and is related to the neighboring shelfmark ENA 2898.26.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 367רשימה או טבלהENA 3026.13

    Account of Nahray b. Nissim for three bales sent from Busir to Fustat, ca. 1045-1096.

    Recto

    1. בשמך רחמ' טרח (ביז) ג' אעדאל
    2. כתאן אלדי מנהא עדלין ברסם כאצה
    3. סידי אבי אסחק ברהון ועדל ברסם
    4. כאצתי ערפנא אללה ברכתהא מן דלך
    5. יא רזמה קקנ בקי ז' ו‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 368רשימה או טבלהENA 3067.26

    List of alphanumerical "expenses / מצרופ" where the Ottoman silver "guruş / גרוש" may be in use but is also possible that "גרוש" is a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  23. 369מסמך משפטיENA 3126.5

    Someone had intended or intends to travel with a sum of money. Mentions: involving the parnasim before the death; the executor (waṣiyy) Moshe b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  24. 370רשימה או טבלהENA 3226.3

    575 raṭl" and line 6 on the recto may mention Alexandria.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 371טקסט ספרותיENA 3261.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  26. 372מכתבENA 3261.4

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 373מסמך שלטוניENA 3262.4

    The end of one line from a state document in Arabic script (decree vs. petition vs. report). Quite faded. Reused for Hebrew piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 374רשימה או טבלהENA 3264.1

    Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. The verso was used for a student's writing exercises in Hebrew script and Tiberian voweling. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 375רשימה או טבלהENA 3264.2

    Accounts in a medieval-era scribal hand on verso. The paper was rused for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  30. 376רשימה או טבלהENA 3264.5

    Accounts in a medieval-era scribal hand on recto. The verso was used for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 377רשימה או טבלהENA 3264.6

    Accounts in a medieval-era scribal hand on verso. The paper was used for a student's writing exercises in Hebrew script. […] The extent to which they represent joins and/or related documents merits further examination (ENA 3264.1-2 seem to be the most likely candidates for a direct join).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  32. 378מכתבENA 3264.15

    Document in Arabic script. Possibly the upper left corner of a letter from Abū Saʿd. The phrases "arjū an" and "ṣaḥīḥ" appear.

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 379Credit instrument or private receiptENA 3264.16

    Document in Arabic script (VMR). Some sort of receipt? Reused for a Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 380טקסט ספרותיENA 3265.4

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  35. 381רשימה או טבלהENA 3265.5

    Verso: Accounts in Arabic, badly damaged. Medieval-era. Entries begin with quantities owed by different people: bi-yad Masʿūd... bi-yad Makārim....

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  36. 382מכתבENA 3616.26

    He tells Ḥananel to compare this letter to Shemuel's other letters to the judge Menaḥem and to 'the Sar' (Avraham Maimonides) so that they can all know all the details.

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 383מסמך משפטיENA 3626.6

    Dowry list (taqwim) in the hand of Mevorakh b. Natan, for the marriage of Natan b. Shabbetay and […] bt.

    תגים

    דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 384רשימה או טבלהENA 3726.1

    Accounts in Hebrew. Dating: Ottoman-era.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  39. 385רשימה או טבלהENA 3726.2

    Business accounts involving Abū Manṣūr al-Baṣrī. Hand of ʿArūs b. Yosef. (Information in part from Goitein’s index card.)

    דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 386רשימה או טבלהENA 3726.3

    List, commercial, late (FGP). The currency is listed in two places on the recto as "אנגרסי" which is likely a reference to the Hungarian gold engrussī (aka forint).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 387רשימה או טבלהENA 3726.4

    Late accounts that draw on the Hebrew alphanumerical system and Arabic numerals.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 388רשימה או טבלהENA 3726.5

    Account (FGP)

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 389רשימה או טבלהENA 3826.4

    In line 7 of the verso al-Maḥdīyya is mentioned. Gold dinar and silver "wariq" dirhams are mentioned.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 390מסמך משפטיENA 3826.8

    Intriguing medieval multifragment in which at least two documents are fused together. […] On top of this witness signature section there is an Arabic text in a documentary scribal hand/layout. Further examination required. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  45. 391מסמך משפטיENA 3926.1

    Legal document, dated 689 H, (=1290/91 CE), in a very faded script, with signature(s) at the bottom. One of the parties is al-Ḥājj Muḥammad b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  46. 392מכתבENA 3926.2

    Fragmentary letter (draft?) with many lacunae, 8 lines. Many glorifying phrases: "...[al-shaykh] al-ajall Sadīd al-Mulk ballaghū Allāh taʿālā aʿlā al-manāzil... dīn wa-dunyā... awdaʿahū Allāh taʿālā...." In the bottom line, mentions "the children of Mūsā b. ʿImrān" (=the Jewish people?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 393מכתבENA 3926.3

    Another person, Abū ʿĀmir is also mentioned. Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 394סוג לא ידועENA 3926.4

    Unidentified text in Arabic script

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 395מסמך שלטוניENA 3926.5

    Receipt (fiscal?) for Abū l-Mūnā b. Ibrāhīm al-Malījī (?) Bū l-Ḥusayn b. Sulaymān [tawliya al-shadd??]. Ends with ḥamdala and ṣalwala, with no registration requests or …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 396מכתבENA 3926.5

    Part of a letter in Arabic script, probably regarding a commercial account. Mentions "al-dīwān". Needs examination. Reused for a tax receipt (PGPID 10292).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  51. 397סמי ספרותיENA 3926.6

    The Arabic script reads "ṣifa kāghaḍa (=kāghadh) saḥiḥa wa-hiya tataghayyar wa-taṣnaʿ minhā mā shiʾt" on verso. Part of he calligraphic signature reads clearly as "יעקב מדינה" Yaʿaqov Medina but the word after that is difficult to interpret (__מבנ). Recto: pen trials and signature practices in Arabic script including taqbīl clause, and cartouches. Late. Perforations for binding.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 398טקסט ספרותיENA 3926.7

    Two pages from an Arabic literary text on logic (manṭiq), pivoting around the theme of qiyās.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 399מסמך שלטוניENA 3926.8

    Fatimid document, probably fiscal, more than one hand, one large in shā allāh, and one registration mark: al-ḥamdū lil-lāh ʿalā niʿamih. Damaged and not easy to decipher. Verso contains a large ʿalāma, al-ḥamdu lil-lāh kamā huwa ahluhu, and other writing, genre unclear.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  54. 400מסמך שלטוניENA 3926.9

    Fiscal register (possibly equivalent to what al-Makhzūmī and Ibn Mammātī call a rūznāmaj). Contains multiple entries, each with a date and a sum. Each entry …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך